# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 05:58:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:213
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">scan pending comments for spam</a>?"
msgstr "Хотите <a href=\"%s\">проверить на спам комментарии, ожидающие утверждения</a>?"

#: views/config.php:268
msgid "MCP (Model Context Protocol) allows AI assistants to access Akismet statistics and spam checking features."
msgstr "MCP (Model Context Protocol) позволяет помощникам на базе ИИ обращаться к статистике Akismet и функциям проверки спама."

#: views/config.php:264
msgid " clients to access Akismet data and functionality"
msgstr " доступ к данным и функциям Akismet"

#: views/config.php:264
msgid "MCP"
msgstr "MCP"

#: views/config.php:264
msgid "Model Context Protocol"
msgstr "Протокол контекста модели"

#: views/config.php:264
msgid "Allow "
msgstr "Разрешить "

#: views/config.php:251
msgid "Tool access"
msgstr "Доступ к инструментам"

#: views/config.php:104
msgid "Copy API key"
msgstr "Копировать ключ API"

#: views/config.php:72
msgid "View detailed stats"
msgstr "Просмотреть подробную статистику"

#: class.akismet-rest-api.php:70
msgid "If true, allow MCP clients to access Akismet data and functionality."
msgstr "Если установлено значение true, разрешить клиентам MCP доступ к данным и функциям Akismet."

#: class.akismet-admin.php:119
msgid "API key for Akismet."
msgstr "API-ключ для Akismet."

#: class.akismet-admin.php:118
msgid "Akismet API Key"
msgstr "API-ключ Akismet"

#: class-akismet-connector.php:130
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Защитите свой сайт от спама."

#: class-akismet-abilities.php:67
msgid "Abilities for spam protection and comment moderation with Akismet."
msgstr "Возможности модерации комментариев и защиты от спама с помощью Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:189
msgid "Failed to retrieve stats from Akismet API."
msgstr "Не удалось получить статистику от API Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:137
msgid "Error message if the operation could not be completed."
msgstr "Сообщение об ошибке, если операция не может быть выполнена."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:133
msgid "The time interval for these stats."
msgstr "Промежуток времени, к которому относится эта статистика."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:126
msgid "Date for this period."
msgstr "Дата этого периода."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:122
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam in this period."
msgstr "Количество допустимых комментариев, ошибочно помеченных как спам за этот период."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:118
msgid "Number of spam comments that were missed in this period."
msgstr "Количество спам-комментариев, пропущенных за этот период."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:114
msgid "Total number of legitimate comments approved in this period."
msgstr "Общее количество допустимых комментариев, одобренных за этот период."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:110
msgid "Total number of spam comments blocked in this period."
msgstr "Общее количество спам-комментариев, заблокированных за этот период."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:104
msgid "Monthly breakdown of statistics."
msgstr "Разбивка статистики по месяцам."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:100
msgid "Estimated time saved by Akismet blocking spam, in seconds."
msgstr "Примерное время в секундах, сэкономленное Akismet на блокировке спама."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:96
msgid "Accuracy percentage of spam detection."
msgstr "Точность определения спама в процентах."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:92
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam."
msgstr "Количество допустимых комментариев, ошибочно помеченных как спам."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:88
msgid "Number of spam comments that were missed."
msgstr "Количество пропущенных спам-комментариев."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:84
msgid "Total number of legitimate comments approved."
msgstr "Общее количество одобренных допустимых комментариев."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:80
msgid "Total number of spam comments blocked."
msgstr "Общее количество заблокированных спам-комментариев."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:76
msgid "Whether the stats were successfully retrieved."
msgstr "Была ли статистика успешно получена."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:56
msgid "The time interval for stats. Options: \"6-months\", \"all\", or \"60-days\"."
msgstr "Промежуток времени, к которому относится статистика. Варианты: «6 месяцев», «все» или «60 дней»."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:42
msgid "Retrieves Akismet spam protection statistics including spam blocked count, accuracy percentage, and other key metrics."
msgstr "Получает статистику защиты от спама Akismet, в том числе количество блокировок спама, процент точности и другие ключевые показатели."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:33
msgid "Get Akismet statistics"
msgstr "Получить статистику Akismet"

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:195
msgid "Failed to check comment with Akismet API."
msgstr "Не удалось проверить комментарий посредством API Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:138
msgid "Debug information to help troubleshoot issues."
msgstr "Данные для отладки в случае возникновения ошибок."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:134
msgid "Error message if the check could not be completed."
msgstr "Сообщение об ошибке, если проверка не может быть выполнена."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:130
msgid "Unique identifier for this check, used for webhooks and updates."
msgstr "Уникальный идентификатор этой проверки для веб-перехватчиков и обновлений."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:126
msgid "Optional recommendation from Akismet (e.g., \"discard\" for obvious spam)."
msgstr "Необязательная рекомендация от Akismet (например, «Удалить» очевидный спам)."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:122
msgid "Whether the comment is identified as spam."
msgstr "Будет ли комментарий помечен как спам."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:118
msgid "Whether the check was successfully performed."
msgstr "Была ли проверка успешно выполнена."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:100
msgid "The user role of the comment author if logged in."
msgstr "Пользовательская роль автора комментария, если выполнен вход."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:96
msgid "The HTTP_REFERER header."
msgstr "Заголовок HTTP_REFERER."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:92
msgid "User agent string of the web browser submitting the comment."
msgstr "Строка пользовательского агента веб-браузера, откуда отправляется комментарий."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:88
msgid "IP address of the commenter."
msgstr "IP-адрес комментатора."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:83
msgid "The permanent link to the post or page."
msgstr "Постоянная ссылка на запись или страницу."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:79
msgid "The ID of the post the comment is being submitted to."
msgstr "Идентификатор записи, к которой отправляется комментарий."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:74
msgid "The comment type (e.g., \"comment\", \"trackback\", \"pingback\")."
msgstr "Тип комментария (например, «комментарий», «обратная ссылка», «уведомление»)."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:70
msgid "The comment content/text."
msgstr "Содержимое/текст комментария."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:65
msgid "URL/website of the comment author."
msgstr "URL/сайт автора комментария."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:60
msgid "Email address of the comment author."
msgstr "Адрес эл. почты автора комментария."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:56
msgid "Name of the comment author."
msgstr "Имя автора комментария"

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:42
msgid "Checks a comment against the Akismet spam filter to determine if it is spam or legitimate content."
msgstr "Проверяет комментарий спам-фильтром Akismet, чтобы определить, спам это или правомочный контент."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:33
msgid "Check comment for spam"
msgstr "Проверить комментарий на спам"

#: views/setup.php:71
msgid "Get started"
msgstr "Приступить"

#: views/setup.php:60
msgid "Name your own price for personal sites. Businesses start on a paid plan."
msgstr "Назовите свою цену для личных сайтов. Бизнес начинается на платном тарифе."

#: views/setup.php:57
msgid "Flexible pricing"
msgstr "Гибкая ценовая политика"

#: views/setup.php:49
msgid "Seamlessly integrates with plugins like Elementor, Contact Form 7, Jetpack and WPForms."
msgstr "Легко интегрируется с такими плагинами, как Elementor, Contact Form 7, Jetpack и WPForms."

#: views/setup.php:46
msgid "Works with popular contact forms"
msgstr "Работает с популярными контактными формами"

#: views/setup.php:38
msgid "Akismet runs quietly in the background, saving you hours of manual moderation."
msgstr "Akismet работает тихо в фоновом режиме, экономя вам часы ручной модерации."

#: views/setup.php:35
msgid "Zero effort"
msgstr "Ноль усилий"

#: views/setup.php:27
msgid "Learns from billions of spam signals across the web to stop junk before it reaches you."
msgstr "Изучает миллиарды спам-сигналов в сети, чтобы остановить спам до того, как он достигнет вас."

#: views/setup.php:24
msgid "Machine learning accuracy"
msgstr "Точность машинного обучения"

#: views/setup.php:16
msgid "Protect your site from comment spam and contact form spam — automatically."
msgstr "Защитите свой сайт от спама в комментариях и спама в контактных формах — автоматически."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/setup-jetpack.php:83
msgid "Want to use a different account? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Visit akismet.com</a> to set it up and get your API key."
msgstr "Хотите использовать другой аккаунт? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Зайдите на сайт akismet.com</a>, чтобы настроить его и получить ключ API."

#: views/setup-jetpack.php:73
msgid "By connecting, we'll use your Jetpack account to activate Akismet on this site."
msgstr "При подключении мы будем использовать вашу учетную запись Jetpack для активации Akismet на этом сайте."

#: views/setup-jetpack.php:62
msgid "Contact support"
msgstr "Связаться со службой поддержки"

#: views/setup-jetpack.php:58
msgid "Your Akismet account appears to be suspended. This sometimes happens if there's a billing or verification issue. Please contact our support team so we can help you get it sorted."
msgstr "Ваш аккаунт Akismet, похоже, заблокирован. Иногда это происходит из-за проблем с оплатой или верификацией. Пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки, чтобы мы могли помочь вам решить эту проблему."

#: views/setup-jetpack.php:49
msgid "Choose a plan on Akismet.com"
msgstr "Выберите тарифный план на Akismet.com"

#: views/setup-jetpack.php:45
msgid "Your Jetpack account is connected, but it doesn't have an active Akismet subscription yet. To continue, please choose a plan on Akismet.com."
msgstr "Ваша учетная запись Jetpack подключена, но у нее еще нет активной подписки Akismet. Чтобы продолжить, выберите план на Akismet.com."

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/setup-jetpack.php:31
msgid "Signed in as %s"
msgstr "Вы вошли как %s"

#: views/notice.php:353
msgid "Increase your limit"
msgstr "Избавьтесь от ограничений"

#. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan,
#. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" .
#: views/notice.php:348
msgid "Add an %s subscription"
msgstr "Добавить подписку на %s"

#: views/notice.php:306
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Ваша учётная запись уже два месяца подряд превышает лимит, предусмотренный вашим тарифным планом Akismet. В следующем месяце мы ограничим вашу учётную запись сразу же, как только лимит будет достигнут. Увеличьте лимит, чтобы ваш сайт не лишился защиты от спама."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:236
msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>"
msgstr "Введите новый ключ или <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">обратитесь в службу поддержки Akismet</a>"

#: views/notice.php:190 views/setup-jetpack.php:53
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr "После выбора тарифного плана вернитесь сюда, чтобы завершить настройку."

#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:187
msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam."
msgstr "Выберите <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">бесплатный или платный тарифный план</a>, чтобы защитить ваш сайт от спама при помощи Akismet."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:165
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>"
msgstr "Вы можете помочь нам в борьбе со спамом и повысить уровень вашей учётной записи, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">пожертвовав символическую сумму</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:154 views/notice.php:176
msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Обратитесь в <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">службу поддержки Akismet</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:143
msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription."
msgstr "Перейдите на <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a>, чтобы приобрести новую подписку."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:121
msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>"
msgstr "Обратитесь к администратору хостинга или брандмауэра и сообщите ему <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">эти сведения о системных требованиях Akismet</a>"

#: views/notice.php:115
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function."
msgstr "Ваш хостинг-провайдер или администратор сервера отключил функцию PHP <code>gethostbynamel</code>."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:93
msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>"
msgstr "Дополнительные сведения см. в <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">документации по ошибкам на akismet.com</a>"

#. translators: The placeholder is a URL to the contact form.
#: views/notice.php:64
msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>"
msgstr "Если вы считаете, что ваш сайт не должен классифицироваться как коммерческий, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">свяжитесь с нами</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:58
msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet."
msgstr "Ваш нынешний тарифный план предназначен для <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">личного, некоммерческого использования</a>. Перейдите на платный тарифный план, чтобы продолжить пользоваться Akismet."

#: class.akismet-admin.php:739
msgid "Akismet provisionally cleared this comment."
msgstr "Akismet предварительно одобрил этот комментарий."

#: views/compatible-plugins.php:111
msgid "Show less"
msgstr "Показать меньше"

#. translators: %d: number of compatible plugins, which is guaranteed to be
#. more than 1.
#: views/compatible-plugins.php:107 views/compatible-plugins.php:115
msgid "Show all %d plugins"
msgstr "Показать все %d плагины"

#: views/compatible-plugins.php:92
msgid "View documentation"
msgstr "Смотреть документацию"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:86
msgid "Documentation for %s"
msgstr "Документация для %s"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:61
msgid "%s logo"
msgstr "Логотип %s"

#: views/compatible-plugins.php:32
msgid "This plugin you've installed is compatible. Follow the documentation link to get started."
msgid_plural "These plugins you've installed are compatible. Follow the documentation links to get started."
msgstr[0] "Установленный вами плагин совместим. Перейдите по ссылке на документацию, чтобы начать."
msgstr[1] "Эти установленные вами плагины совместимы. Чтобы начать работу, перейдите по ссылкам на документацию."
msgstr[2] "Эти установленные вами плагины совместимы. Чтобы начать работу, перейдите по ссылкам на документацию."

#: views/compatible-plugins.php:28
msgid "See supported integrations"
msgstr "Ознакомьтесь с поддерживаемыми интеграциями"

#: views/compatible-plugins.php:21
msgid "Akismet works with other plugins to keep spam away."
msgstr "Akismet работает с другими плагинами для защиты от спама."

#: views/compatible-plugins.php:13
msgid "Compatible plugins"
msgstr "Совместимые плагины"

#: class-akismet-compatible-plugins.php:81
msgid "Error getting compatible plugins."
msgstr "Ошибка при получении совместимых плагинов."

#: views/notice.php:73
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Обновить тарифный план"

#: views/notice.php:54
msgid "We detected commercial activity on your site"
msgstr "Мы обнаружили признаки коммерческой деятельности на вашем сайте"

#: views/notice.php:28
msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Почти готово! Настройте Akismet и забудьте о спаме"

#: class.akismet-admin.php:803
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Этот комментарий не был отправлен в Akismet, так как он попал в список запрещённых комментариев."

#: class.akismet-admin.php:800
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Этот комментарий не был отправлен в Akismet, так как он был отфильтрован другим способом."

#: class.akismet-rest-api.php:516
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Запросу соответствует несколько комментариев."

#: class.akismet-rest-api.php:506
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Не удалось найти комментарий, соответствующий запросу."

#: class.akismet-rest-api.php:464
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Параметр comments должен представлять собой массив."

#: class.akismet-admin.php:797
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий в результате повторной проверки. Статус комментария уже был изменён другим пользователем или плагином, поэтому его не удалось обновить."

#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet определил, что этот комментарий — спам, в результате повторной проверки. Статус комментария уже был изменён другим пользователем или плагином, поэтому его не удалось обновить."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий и обновил его статус через веб-перехватчик."

#: class.akismet-admin.php:788
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet отклонил этот комментарий как спам и обновил его статус через веб-перехватчик."

#: views/notice.php:206
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet теперь защищает ваш сайт от спама."

#: views/config.php:331
msgid "Account overview"
msgstr "Обзор учётной записи"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:202
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически."
msgstr[1] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически."
msgstr[2] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически."

#: views/config.php:197
msgid "spam folder"
msgstr "папка «Спам»"

#: views/stats.php:15
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Детальная статистика Akismet"

#: views/stats.php:9
msgid "Back to settings"
msgstr "Вернуться к настройкам"

#: views/config.php:303
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип подписки"

#: views/config.php:242
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Чтобы помочь вашему сайту с прозрачностью в соответствии с законами о конфиденциальности, такими как GDPR, Akismet может отображать уведомление для ваших пользователей под вашими формами комментариев."

#: views/config.php:164
msgid "Spam filtering"
msgstr "Фильтрация спама"

#: views/config.php:99 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"

#: views/config.php:42
msgid "Akismet stats"
msgstr "Статистика Akismet"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Anti Spam Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-spam: Spam Protection"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron отключен с помощью константы DISABLE_WP_CRON. Перепроверка комментариев может работать некорректно."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Обновить до %s"

#: views/notice.php:301 views/notice.php:309 views/notice.php:317
#: views/notice.php:326
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "Узнайте больше об ограничениях использования"

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Начиная с %1$s, с вашей учетной записи сделано %2$s API запросов, лимит по тарифу составляет %3$s."

#: views/notice.php:323
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Ваша учётная запись уже три месяца подряд превышает лимит, предусмотренный вашим тарифным планом Akismet. Мы ограничили вашу учётную запись до конца месяца. Увеличьте лимит, чтобы ваш сайт не лишился защиты от спама."

#: views/notice.php:314
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Ваша учётная запись уже три месяца подряд приближается к лимиту, предусмотренному вашим тарифным планом Akismet. Мы ограничим вашу учётную запись сразу же, как только лимит будет достигнут. Увеличьте лимит, чтобы ваш сайт не лишился защиты от спама."

#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Ваша учётная запись ограничена"

#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Использование Akismet с вашей учетной записи приближается к пределам тарифа"

#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Использование Akismet с вашей учетной записи превышает пределы допустимые тарифом"

#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Ваш ключ API более недействителен."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Проверка на спам (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Нет истории для комментария."

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий, но автоматически попробует еще раз позже."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Комментарий пойман %s."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet не был сконфиругирован. Вам нужно ввести ключ API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Введите ваш ключ API"

#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Плагину Akismet не удалось перепроверить ваши комментарии на наличие спама."

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "У вас недостаточно прав."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Ответ сервера статистики не может быть расшифрован."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "На данный момент получение статистики невозможно. Попробуйте еще раз."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Для получения статистики нужно установить ключ API."

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Не показывать заметку о конфиденциальности."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Показывать заметку о конфиденциальности под формой комментария."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Уведомление о конфиденциальности Akismet"

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"

#. translators: %s: Akismet privacy URL
#: class.akismet.php:2280
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>"
msgstr "Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев</a>."

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Мы собираем информацию о посетителях, которые оставляют комментарии на сайтах, использующих нашу службу Akismet Anti-spam. Информация, которую мы собираем, зависит от того, как пользователь настраивает Akismet для сайта, но обычно включает IP-адрес комментатора, юзер-агент, реферера и URL сайта (а также другую информацию, предоставленную самим комментатором, такую как имя, имя пользователя, адрес электронной почты и сам комментарий)."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Комментарий отброшен."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API ключ для этого сайта задан жестко в коде и не может быть удален."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Заданное значение не является верным и зарегистрированным API ключом."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API ключ для этого сайта задан жестко в коде и не может быть изменен через API."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Временной период для статистики.  Настройки: 60-дней, 6-месяцев, всё"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Если установлено, то в списке комментариев будет указано количество одобренных комментариев для каждого автора."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Если установлено, Akismet автоматически будет удалять самый жуткий спам, не помещая его в папку спама."

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:127
#: class.akismet-rest-api.php:140 class.akismet-rest-api.php:153
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account"
msgstr "12-символьный ключ API Akismet. Доступен на сайте akismet.com/account"

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Ваш сайт не может подключиться к серверам Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Ключ API Akismet был определен для этого сайта в файле %s."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ручная настройка"

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "На этой странице вы можете обновить настройки Akismet и посмотреть статистику спама."

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире <strong>защитить свой блог от спама</strong>. Ваш сайт полностью настроен и защищен, даже когда вы спите. Для начала: активируйте плагин Akismet, а затем перейдите на страницу настроек Akismet, чтобы настроить ваш ключ API."

#: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Подключиться с помощью ключа API"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Подключиться через Jetpack"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Исключите спам на своем сайте"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Настройте свою учетную запись Akismet"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире <strong>защитить свой блог от спама</strong>. Он защищает ваш сайт, даже когда вы спите. Чтобы начать работу, просто откройте <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">страницу настроек Akismet</a>, чтобы настроить свой ключ API."

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире <strong>защитить свой блог от спама</strong>. Ваш сайт полностью настроен и защищен, даже когда вы спите."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s комментарий был помечен как спам."
msgstr[1] "%s комментария были помечены как спам."
msgstr[2] "%s комментариев были помечены как спам."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Спам комментариев нет."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet проверил %s комментарий."
msgstr[1] "Akismet проверил %s комментария."
msgstr[2] "Akismet проверил %s комментариев."

#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Нет комментариев для проверки. Akismet будет проверять только комментарии в очереди ожидания."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Комментарий не найден."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d комментарий не может быть проверен."
msgstr[1] "%d комментария не могут быть проверены."
msgstr[2] "%d комментариев не могут быть проверены."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d комментарий отправлен в Спам."
msgstr[1] "%d комментария отправлены в Спам."
msgstr[2] "%d комментариев отправлены в Спам."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Обработан %d комментарий."
msgstr[1] "Обработано %d комментария."
msgstr[2] "Обработано %d комментариев."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Комментарий #%d не может быть проверен."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Соединение с Akismet не удалось."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Комментарий #%d — не спам."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Комментарий #%d это спам."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s ложное срабатывание"
msgstr[1] "%s ложных срабатывания"
msgstr[2] "%s ложных срабатываний"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s пропущенный спам-комментарий"
msgstr[1] "%s пропущенных спам-комментария"
msgstr[2] "%s пропущенных спам-комментариев"

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "У вас ещё нет подписки Akismet."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Ваша подписка Akismet приостановлена."

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Ваша подписка Akismet отменена."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %d минуту!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %d минуты!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %d минут!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %d час!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %d часа!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %d часов!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %s день!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %s дня!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %s дней!"

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet отфильтровывает спам, чтобы вы могли заняться более важными вещами."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:253
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Не удалось установить подключение к akismet.com. Обратитесь к <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">нашему руководству по брандмауэрам</a> и проверьте настройки сервера."

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить введённый ключ."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Все системы работают."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Включено."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet обнаружил проблему при выполнении предыдущего SSL-запроса и временно отключил SSL. Через некоторое время Akismet снова будет использовать SSL для запросов."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Временно отключено."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Ваш сервер не может выполнять SSL-запросы; свяжитесь с вашим хостинг-провайдером и попросите их добавить поддержку SSL-запросов."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Отключено."

#: views/config.php:118
msgid "SSL status"
msgstr "Статус SSL"

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Этот комментарий был помечен как не спам."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Этот комментарий был помечен как спам."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ввести API-ключ вручную"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Связаться с поддержкой Akismet"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Вы ввели неверный ключ. Пожалуйста, проверьте его."

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "С вашим ключом возникла проблема."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:132
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>"
msgstr "Возможно, ваш брандмауэр блокирует подключение Akismet к его API. Обратитесь к своему хостинг-провайдеру и изучите <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">наше руководство по брандмауэрам</a>"

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Сетевые функции отключены."

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Код ошибки Akismet: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Некоторые комментарии ещё не проверялись сервисом Akismet. Они временно помещены в очередь на модерацию и будут автоматически проверены позже."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet обнаружил проблему."

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Повысить уровень подписки"

#: views/config.php:324
msgid "Next billing date"
msgstr "Дата следующего платежа"

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Подписка активна"

#: views/config.php:316
msgid "No subscription found"
msgstr "Подписки не найдены"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Подписка отсутствует"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Подписка приостановлена"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Подписка отменена"

#: views/config.php:286
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Отключить эту учётную запись"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Всегда помещать спам в папку &laquo;Спам&raquo; для просмотра."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Автоматически отклонять очевидный спам, чтобы он не попадался на глаза."

#: views/config.php:169
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Строгость Akismet Anti-spam"

#: views/config.php:156
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором."

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Точность"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "За всё время"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Спам заблокирован"
msgstr[1] "Спама заблокировано"
msgstr[2] "Спама заблокировано"

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "За шесть месяцев"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Пожалуйста, <a href=\"%1$s\">обновите WordPress</a> до текущей версии, либо <a href=\"%2$s\">вернитесь к использованию Akismet версии 2.4</a>."

#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:2093
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "Akismet %1$s требуется WordPress %2$s или более поздней версии."

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий при повторной проверке."

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам при повторной проверке."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как не спам."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как спам."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "Пользователь %1$s изменил статус комментария на %2$s"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий (ответ: %s), позже будет предпринята повторная попытка."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статус комментария был изменён на %s"

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамера</strong>"
msgstr[1] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</strong>"
msgstr[2] "<strong>Akismet</strong> заблокировал <strong class=\"count\">%1$s спамеров</strong>"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Спам заблокирован"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Отображает количество комментариев, которые Akismet пометил как спам"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Виджет Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Удаление спама занимает много времени."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Пожалуйста, перепроверьте <a href=\"%s\">настройки Akismet</a> и обратитесь к хостинг-провайдеру, если проблема не решится."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s одобрен"
msgstr[1] "%s одобрены"
msgstr[2] "%s одобрены"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "История"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Посмотреть историю комментария"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как не спам"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как спам"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Одобрен плагином Akismet"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Помечен плагином Akismet как спам"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "В ожидании проверки на спам"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий (ответ: %s)."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и одобрил его."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и пометил его как спам."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "В настоящий момент <a href='%s'>очередь спама</a> пуста."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментарий</a>."
msgstr[1] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментария</a>."
msgstr[2] "Сейчас в очереди спама <a href=\"%2$s\">%1$s комментариев</a>."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> защищает ваш блог от спама. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев. "
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментария</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментариев</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> защитил ваш сайт от <a href=\"%2$s\">%3$s спам-комментариев</a>."

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Эй! Жульничаем?"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Поддержка Akismet"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "ЧАВО по Akismet"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Статус подписки &#8212; активна, отменена или приостановлена"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "План подписки Akismet"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Тип подписки"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Выберите, отклонять ли очевидный спам автоматически, или всегда помещать весь спам в папку спама."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Режим"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором в списке комментариев."

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Ввести/удалить API-ключ."

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "API-ключ"

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Настройки Akismet"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "На этой странице вы можете просмотреть статистику спама, отфильтрованного на вашем сайте."

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистика Akismet"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Нажмите кнопку &laquo;Подключить&raquo;."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Скопируйте и вставьте ключ в текстовое поле."

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Если у вас уже есть API-ключ"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Введите API-ключ"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Создайте учётную запись на %s, чтобы получить ключ."

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Чтобы активировать сервис Akismet на вашем сайте, нужно ввести API-ключ."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Для новичков"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "На этой странице вы можете установить плагин Akismet."

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Установка Akismet"

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Восстановление..."

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(отмена)"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "Ссылка удалена"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Удаление..."

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Удалить эту ссылку"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "История комментария"