# Translation of Plugins - Email Subscribers &amp; Newsletters &#8211; Email Marketing, Post Notifications &amp; Newsletter Plugin for WordPress - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Email Subscribers &amp; Newsletters &#8211; Email Marketing, Post Notifications &amp; Newsletter Plugin for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 10:32:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Email Subscribers &amp; Newsletters &#8211; Email Marketing, Post Notifications &amp; Newsletter Plugin for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:69
msgid "<a class='text-blue-600 font-bold' href='https://www.icegram.com/docs/category/icegram-express/enable-captcha/?utm_source=es&utm_medium=dashboard&utm_campaign=revamp-01' target='_blank'>Captcha</a> - To avoid spam/bot attacks"
msgstr "<a class='text-blue-600 font-bold' href='https://www.icegram.com/docs/category/icegram-express/enable-captcha/?utm_source=es&utm_medium=dashboard&utm_campaign=revamp-01' target='_blank'>Captcha</a> - Om spam/bot aanvallen te vermijden"

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:61
msgid "%s remaining of your free trial"
msgstr "%s resterend van je gratis proefperiode"

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:50
msgid "Your free %s trial is on "
msgstr "Je gratis %s proefperiode is gestart op "

#. translators: %s Remaining trial day
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:67
msgid "Here is what you get for the next %s"
msgstr "Hier is wat je krijgt voor de volgende %s"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:78
msgid "There is no active or draft campaign found."
msgstr "Er is geen actieve of concept campagne gevonden."

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:68
msgid "No audience activities found."
msgstr "Geen doelgroep activiteiten gevonden."

#: lite/admin/views/dashboard/lists.php:30
msgid "No Lists found."
msgstr "Geen lijsten gevonden."

#: lite/admin/views/dashboard/forms.php:30
msgid "No form found."
msgstr "Geen formulier gevonden."

#: lite/admin/views/dashboard/audience-activity.php:28
msgid "You don't have active subscribers yet. Start by importing new subscribers."
msgstr "Je hebt nog geen actieve abonnees. Begin met het importeren van nieuwe abonnees."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:744
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:85
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:288
msgid "Lists "
msgstr "Vermeldingen "

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-subscribe-link.php:19
msgid "Displays subscribe link."
msgstr "Toont abonneer link."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:785
msgid "We have published a new post on our site."
msgstr "We hebben een nieuw bericht gepubliceerd op onze site."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:763
msgid "We have published a new blog article on our website."
msgstr "We hebben een nieuw blog artikel gepubliceerd op onze site."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:1007
msgid "Your Brand Name."
msgstr "Je merknaam."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:978
msgid "Your content..."
msgstr "Je inhoud..."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1783
msgid "Latest Updates from Icegram"
msgstr "Nieuwste updates van Icegram"

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-unsubscribe-reason.php:17
msgid "Displays unsubscriber feedback."
msgstr "Toon feedback over uitschrijving."

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-last-name.php:17
#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-name.php:17
msgid "Displays subscriber name."
msgstr "Toont de naam van de abonnee."

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-first-name.php:17
msgid "Displays subscriber first name."
msgstr "Toont de voornaam van de abonnee."

#: lite/includes/workflows/variables/subscriber/subscriber-email.php:17
msgid "Displays subscriber email."
msgstr "Toont e-mail van abonnees."

#: lite/includes/workflows/gallery-items/unsubscribe-email.php:43
msgid "  Important: User unsubscription notification"
msgstr "  Belangrijk: melding uitschrijving gebruiker"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/unsubscribe-email.php:32
msgid "When a user unsubscribes,Send an unsubscribe notification email to the administrator"
msgstr "Als een gebruiker zich afmeldt, stuur dan een e-mail met een uitschrijving melding naar de beheerder"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/unsubscribe-email.php:31
msgid "Subscriber: Unsubscribe email"
msgstr "Abonnee: e-mail afmelden"

#: lite/includes/classes/class-es-router.php:71
msgid "No request method found."
msgstr "Geen aanvraagmethode gevonden."

#: lite/includes/classes/class-es-router.php:64
msgid "No request handler found."
msgstr "Geen aanvraag handler gevonden."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:224
msgid "Campaign activated successfully."
msgstr "Campagne succesvol geactiveerd."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:91
msgid "Buddyboss user unsuspended"
msgstr "Buddyboss gebruiker geschorst"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:90
msgid "Buddyboss user suspended"
msgstr "Buddyboss gebruiker geschorst"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:89
msgid "Buddyboss user activated"
msgstr "Buddyboss gebruiker geactiveerd"

#. translators: 1: HTML Tag 2: HTML Tag
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-rules.php:65
msgid "Rules can be used to add conditional logic to workflows. Click the %1$s+ Add rule group%2$s button to create a rule."
msgstr "Regels kunnen gebruikt worden om conditionele logica aan workflows toe te voegen. Klik op de knop %1$s+ regelgroep toevoegen%2$s om een regel aan te maken."

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/functions.php:134
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Er was een integer verwacht maar \"%1$s\" (%2$s) is ontvangen."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d actie verwijderd."
msgstr[1] "%d acties verwijderd."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:105
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van een actie: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d batch verwerkt."
msgstr[1] "%d batches verwerkt."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1102
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "De status van de actie kon niet worden geüpdatet van %1$d naar %2$s."

#. Translators: %s is the exception message.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:60
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Het was niet mogelijk om een geldige cut-off tijd te bepalen: %s."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:686
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Verlopen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:685
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. translators: %s is the name of the hook to be cancelled.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/functions.php:287
msgid "Caught exception while cancelling action: %s"
msgstr "Uitzondering gedetecteerd tijdens het annuleren van de actie: %s"

#. translators: %s refers to the schema name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Geregistreerde planning voor %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1032
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Kan acties niet vrijgeven van claim ID %d."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:492
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Onbekende gedeeltelijke argumenten die overeenkomen met de waarde."

#. translators: %s: provided value type
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Het waardetype voor de JSON gedeeltelijke matching wordt niet ondersteund. Moet integer, booleaans, dubbel of string zijn. %s type verstrekt."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:454
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "JSON gedeeltelijke matching niet ondersteund in je omgeving. Controleer je MySQL/MariaDB versie."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471
msgid "async"
msgstr "async"

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>Actieplanner:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">afgelopen actie</a> gevonden; er kan iets mis zijn. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Documentatie lezen &raquo;</a>"
msgstr[1] "<strong>Actieplanner:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">achterstallige acties</a> gevonden; er kan iets mis zijn. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Documentatie lezen &raquo;</a>"

#. translators: 1: action hook.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:50
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Geplande actie voor %1$s zal niet worden uitgevoerd omdat er geen callbacks zijn geregistreerd."

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "actie gemarkeerd als mislukt na %s seconden. Onbekende fout opgetreden. Controleer server, PHP en database fout logs om de oorzaak te achterhalen."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:155
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Deze actie lijkt steeds te mislukken. Er wordt geen nieuwe actie gepland."

#. translators: 1. Total updated contacts
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:929
msgid "%1$s contacts updated."
msgstr "%1$s contacten updatet."

#. translators: 1. Total imported contacts
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:924
msgid "%1$s contacts imported."
msgstr "%1$s contacten geïmporteerd."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:381
msgid "Update existing subscribers"
msgstr "Update bestaande abonnees"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:129
msgid "Survey message"
msgstr "Enquête bericht"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:128
msgid "Survey type"
msgstr "Type enquête"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:127
msgid "Thank you for your response! Your feedback is highly appreciated."
msgstr "Bedankt voor je reactie! Je feedback wordt zeer gewaardeerd."

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:126
msgid "Happy with our products and services?"
msgstr "Tevreden over onze producten en diensten?"

#. translators: 1. Imported contacts count 2. Total contacts count 3. Failed to
#. import count 4. Memory usage
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:257
msgid "Currently %1$s of %2$s imported/updated with %3$s errors. %4$s %5$s memory usage"
msgstr "Op dit moment %1$s van %2$s geïmporteerd/geüpdatet met %3$s fouten. %4$s %5$s geheugen gebruik"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:874
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:870
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:931
msgid "Signup to ESS"
msgstr "Aanmelden bij ESS"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:867
msgid "Use our Icegram email sending service for a hassle-free email sending experience."
msgstr "Gebruik onze Icegram e-mail dienst voor een probleemloze e-mail verzenden ervaring."

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:864
msgid "OR"
msgstr "OF"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:860
msgid "Please fix above sending error to continue sending emails"
msgstr "Los bovenstaande verzend fout op om e-mails te blijven verzenden"

#. translators: %d. Current year
#: lite/admin/partials/onboarding.php:435
msgid "Get free WordPress Email Marketing Masterclass %d Course and grow your audience."
msgstr "Ontvang ook de gratis WordPress e-mail marketing masterclass %d cursus en laat je publiek groeien."

#. translators: 1: Anchor tag 2. Closing anchor tag
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1857
msgid "Automatic sending has been paused for this campaign. For more details, view sending logs from %1$shere%2$s."
msgstr "Automatisch verzenden is gepauzeerd voor deze campagne. Bekijk voor meer details de verzend logs %1$shier%2$s."

#. translators: 1: Notificatin subject 2. Error message
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1848
msgid "Campaign %1$s has an error while sending emails: %2$s"
msgstr "Campagne %1$s heeft een fout bij het verzenden van e-mails: %2$s"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:282
msgid "Sending error"
msgstr "Fout bij verzenden"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unconfirmed.php:31
msgid "Fires when someone submits subscription form."
msgstr "Activeert wanneer iemand een inschrijving formulier indient."

#. translators: 1: HTML Tag 2: HTML Tag
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-rules.php:86
msgid "Upgrade to %1$sMAX%2$s to get finer control with additional rules."
msgstr "Upgrade naar %1$sMAX%2$s om meer controle te krijgen met extra regels."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-rules.php:72
msgid "Selected trigger does not have any rules."
msgstr "Geselecteerde trigger heeft geen regels."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-rules.php:56
msgid "+ Add rule group"
msgstr "+ Regel groep toevoegen"

#. translators: %s. Anchors tag
#: lite/includes/pro-features.php:2224
msgid "%1$sJohn%2$s subscribed to %1$sPublic%2$s list"
msgstr "%1$sJohn%2$s is geabonneerd op %1$sopenbare%2$s lijst"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:36
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:96
msgid "Sorry, you are not allowed to view logs."
msgstr "Je hebt geen toestemming om logs te bekijken."

#: lite/includes/class-es-common.php:1948
msgid "25% OFF"
msgstr "25% KORTING"

#: lite/includes/class-es-common.php:1946
msgid "Unlock all premium features"
msgstr "Ontgrendel alle premium functies"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:83
msgid "Create new campaign"
msgstr "Nieuwe campagne aanmaken"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:553
#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:54
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:409
#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:1908
msgid "Please leave this field empty."
msgstr "Laat dit veld leeg."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:739 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Preheader"
msgstr "Preheader"

#. translators: 1. Break tag 2. ESP Account url with anchor tag 3. ESP name 4.
#. Closing anchor tag
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1214
msgid "%1$sCheck sending limit from your %2$s%3$s's account%4$s."
msgstr "%1$sControleer het verzenden limiet van je %2$s%3$s 's account%4$s."

#. translators: 1. Break tag 2. ESP Account url with anchor tag 3. ESP name 4.
#. Closing anchor tag
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1214
msgid "Total emails sent in current hour: <b>"
msgstr "Totaal aantal verzonden e-mails in het huidige uur: <b>"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:160
msgid "Campaign not scheduled due to some error. Please try again later."
msgstr "Campagne niet gepland door een fout. Probeer het later nog eens."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:158
msgid "Campaign not scheduled. Please check if there are some recipients according to the selected campaign rules."
msgstr "Campagne niet gepland. Controleer of er ontvangers zijn volgens de geselecteerde campagneregels."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:153
msgid "No recipients were found. Please add some recipients."
msgstr "Er zijn geen ontvangers gevonden. Voeg enkele ontvangers toe."

#: lite/includes/pro-features.php:1871
msgid "Redirect to url"
msgstr "Omleiden naar url"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:425
msgid "Show message"
msgstr "Toon bericht"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:421
msgid "after submit..."
msgstr "na het indienen..."

#. translators: 1. Unsubscribe link starting anchor tag 2. Unsubscribe link
#. closing anchor tag
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:226
msgid "If you don't want to receive weekly account summary, then click %1$shere%2$s to unsubscribe."
msgstr "Als je geen wekelijks rekening overzicht wil ontvangen, klik dan op %1$shier%2$s om je af te melden."

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:133
msgid "Your Weekly Email Summary"
msgstr "Je wekelijkse e-mail samenvatting"

#: lite/admin/class-es-newsletter-summary-automation.php:233
msgid "You have been unsubscribed from Icegram Express's Weekly Report."
msgstr "Je bent uitgeschreven uit Icegram Express's wekelijks rapport."

#: lite/includes/pro-features.php:1955
msgid "Import BuddyBoss members"
msgstr "Leden van BuddyBoss importeren"

#. translators: %s Break tag
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1244
msgid "Include \"Sent by Icegram\" link in the footer of your emails."
msgstr "Neem \"Verzonden door Icegram\" link op in de footer van je e-mails."

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1234
msgid "Show \"Sent by Icegram\""
msgstr "Toon \"Verzonden door Icegram\""

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:39
#: lite/admin/js/sending-service.js:184
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan met"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:281
msgid "An error has occurred while creating your account. Please try again later"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van je account. Probeer het later nog eens"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1138
msgid "Remaining limit"
msgstr "Resterende limiet"

#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1124
msgid "Used limit"
msgstr "Gebruikte limiet"

#: lite/admin/views/dashboard/ess-account-overview.php:5
msgid "Icegram Email Sending Service"
msgstr "Icegram e-mail verzenddienst"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1272
msgid "Email Sender"
msgstr "E-mail afzender"

#: lite/admin/views/dashboard/mailer-plugin-onboarding.php:82
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1360
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"

#: lite/admin/views/dashboard/mailer-plugin-onboarding.php:25
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1303
msgid "Reliable email delivery"
msgstr "Betrouwbare e-mail afgifte"

#: lite/admin/views/dashboard/mailer-plugin-onboarding.php:18
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1296
msgid "High speed email sending"
msgstr "Snelle e-mail verzending"

#: lite/admin/views/dashboard/mailer-plugin-onboarding.php:13
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1291
msgid "Start with 200 free emails / month"
msgstr "Begin met 200 gratis e-mails per maand"

#: lite/admin/views/dashboard/ess-account-overview.php:66
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"

#: lite/admin/views/dashboard/ess-account-overview.php:56
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"

#: lite/admin/views/dashboard/ess-account-overview.php:46
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1117
msgid "Allocated limit"
msgstr "Toegewezen limiet"

#: lite/admin/views/dashboard/ess-account-overview.php:28
msgid "Error in email sending."
msgstr "Fout in e-mail verzenden."

#: lite/admin/views/dashboard/ess-account-overview.php:12
msgid "Email Sending Service working fine"
msgstr "E-mail verzenden dienst werkt prima"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:279
msgid "Automatically fallback to selected Sender after crossing Icegram Email Sending Service daily limits."
msgstr "Automatisch terugvallen op geselecteerde afzender als de dagelijkse limieten van Icegram e-mail verzenden dienst worden overschreden."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:546
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:534
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:538
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: lite/includes/class-es-common.php:1938
msgid "<b>Icegram Express</b> Secret Club"
msgstr "<b>Icegram Express</b> geheim club"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:30
msgid "Formidable Form Submitted"
msgstr "Formulier van Formidable ingediend"

#: lite/admin/views/dashboard/sequence.php:78
msgid "No auto-responder sequence found."
msgstr "Geen auto responder string gevonden."

#: lite/language.php:1424
msgid "in"
msgstr "in"

#: lite/admin/class-es-dashboard.php:99
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:419
#: lite/language.php:1423
msgid "list"
msgstr "lijst"

#: lite/admin/class-es-dashboard.php:95
#: lite/includes/controllers/class-es-contacts-controller.php:257
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:414
#: lite/language.php:1422
msgid "ago"
msgstr "geleden"

#: lite/includes/pro-features.php:2220 lite/includes/pro-features.php:2225
#: lite/language.php:1215
msgid "week ago"
msgstr "1 week geleden"

#. translators: %s. Strong tag
#: lite/includes/pro-features.php:2219 lite/language.php:1214
msgid "%1$sjoel.doe@example.com%2$s unsubscribed from %1$sMain%2$s list"
msgstr "%1$sjoel.doe@example.com%2$s uitgeschreven uit %1$sHoofd lijst%2$s"

#: lite/includes/pro-features.php:2215 lite/language.php:1212
msgid "hours ago"
msgstr "uren geleden"

#. translators: %s. Strong tag
#: lite/includes/pro-features.php:2214 lite/language.php:1211
msgid "%1$stewart@example.com%2$s marked as hard bounced"
msgstr "%1$stewart@example.com%2$s gemarkeerd als hard bounced"

#: lite/includes/pro-features.php:2210 lite/language.php:1209
msgid "hour ago"
msgstr "uur geleden"

#. translators: %s. Strong tag
#: lite/includes/pro-features.php:2209 lite/language.php:1208
msgid "%1$sRoanna%2$s received BFCM campaign"
msgstr "%1$sRoanna%2$s ontving BFCM campagne"

#: lite/includes/pro-features.php:2205 lite/language.php:1206
msgid "minutes ago"
msgstr "minuten geleden"

#. translators: %s. Strong tag
#: lite/includes/pro-features.php:2204 lite/language.php:1205
msgid "%1$sRiley%2$s clicked on %1$shttps://example.com%2$s 2 times in BFCM campaign"
msgstr "%1$sRiley%2$s klikte 2 keer op %1$shttps://example.com%2$s in BFCM campagne"

#: lite/includes/pro-features.php:2199 lite/language.php:1203
msgid "minute ago"
msgstr "minuut geleden"

#. translators: %s. Anchors tag
#: lite/includes/pro-features.php:2198 lite/language.php:1202
msgid "%1$sJohn%2$s subscribed to %1$sMain%2$s list"
msgstr "%1$sJohn%2$s is geabonneerd op %1$sHoofd lijst%2$s"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:395 lite/language.php:568
msgid "marked as hard bounced"
msgstr "gemarkeerd als hard bounced"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:392 lite/language.php:567
msgid "marked as soft bounced"
msgstr "gemarkeerd als zacht bounced"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:389 lite/language.php:566
msgid "unsubscribed from"
msgstr "uitgeschreven van"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:386 lite/language.php:565
msgid "clicked on"
msgstr "geklikt op"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:383 lite/language.php:564
msgid "opened"
msgstr "geopend"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:380 lite/language.php:563
msgid "received"
msgstr "ontvangen"

#: lite/includes/classes/class-es-actions.php:377 lite/language.php:562
msgid "subscribed to"
msgstr "geabonneerd op"

#. translators: %s: Create new sequence link
#: lite/admin/views/dashboard/sequence.php:80 lite/language.php:422
msgid "Click %1$shere%2$s to create new."
msgstr "Klik op %1$shier%2$s om nieuw te creëren."

#: lite/language.php:420
msgid "No auto-esponder sequence found."
msgstr "Geen auto-esponder reeks gevonden."

#: lite/admin/views/dashboard/sequence.php:4 lite/language.php:419
msgid "Auto-responder sequence"
msgstr "Auto-responder reeks"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-activities.php:24 lite/language.php:413
msgid "No recent activities found."
msgstr "Geen recente activiteiten gevonden."

#: lite/language.php:412
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Tips & trucs"

#: lite/language.php:411
msgid "Recent campaigns"
msgstr "Recente campagnes"

#: lite/language.php:410
msgid "All activities"
msgstr "Alle activiteiten"

#: lite/language.php:409
msgid "Soft bounces"
msgstr "Zachte bounces"

#: lite/language.php:407
msgid "Received"
msgstr "Ontvangen"

#: lite/language.php:405
msgid "Subscribes"
msgstr "Abonneren"

#: lite/language.php:404
msgid "Recent activities"
msgstr "Recente activiteit"

#. Translators: %s. Country count
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:324 lite/language.php:403
msgid "Top %s countries"
msgstr "Top %s landen"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:297 lite/language.php:401
msgid "All lists"
msgstr "Alle lijsten"

#. translators: %s. Number of days
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:291 lite/language.php:400
msgid "Subscribers activities in last %d days"
msgstr "Activiteiten van abonnees in de afgelopen %d dagen"

#: lite/admin/views/dashboard/bounce-stats.php:6 lite/language.php:363
msgid "Bounced"
msgstr "Bounced"

#: lite/admin/views/dashboard/bounce-stats.php:49 lite/language.php:362
msgid "Hard bounces"
msgstr "Hard bounced"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:70
#: lite/language.php:1285
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:69
#: lite/language.php:1284
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:68
#: lite/language.php:1283
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:67
#: lite/language.php:1282
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:46
#: lite/language.php:1281
msgid "Length of the delay"
msgstr "Lengte van de vertraging"

#: lite/includes/pro-features.php:1019 lite/language.php:1141
msgid "Icegram Express MAX."
msgstr "Icegram Express MAX."

#: lite/includes/pro-features.php:616 lite/includes/pro-features.php:623
#: lite/includes/pro-features.php:649 lite/includes/pro-features.php:660
#: lite/includes/pro-features.php:691 lite/includes/pro-features.php:729
#: lite/includes/pro-features.php:767 lite/includes/pro-features.php:774
#: lite/includes/pro-features.php:805 lite/includes/pro-features.php:843
#: lite/language.php:1108
msgid "Icegram Express Starter"
msgstr "Icegram Express Starter"

#: lite/includes/pro-features.php:222 lite/language.php:1063
msgid "Icegram Express PRO"
msgstr "Icegram Express PRO"

#: lite/includes/feedback.php:129 lite/language.php:1005
msgid "Icegram Express Secret Club"
msgstr "Icegram Express geheim club"

#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:11 lite/language.php:783
msgid "Icegram Express Form"
msgstr "Icegram Express formulier"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:285 lite/language.php:751
msgid "Icegram Express Cronjob Interval"
msgstr "Icegram Express Cronjob interval"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1314
#: lite/language.php:643
msgid "API Keys"
msgstr "API-sleutels"

#. translators: REST API endpoint
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1310
#: lite/language.php:642
msgid "URL endpoint: %s"
msgstr "URL endpoint: %s"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1305
#: lite/language.php:639
msgid "Enable API"
msgstr "API inschakelen"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:115 lite/language.php:573
msgid "API"
msgstr "API"

#: lite/language.php:514
msgid " More powerful features with Icegram Express Premium!"
msgstr " Meer krachtige functies met Icegram Express premium!"

#: lite/language.php:477
msgid "Icegram Express MAX"
msgstr "Icegram Express MAX"

#: lite/language.php:475
msgid "<b>Icegram Express</b>) Secret Club"
msgstr "<b>Icegram Express</b>) geheim club"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:25
msgid "Try Icegram Express - Premium"
msgstr "Probeer Icegram Express - Premium"

#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:923
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:924 lite/language.php:266
msgid "Welcome To Icegram Express"
msgstr "Welkom bij Icegram Express"

#: email-subscribers.php:118 lite/language.php:16
msgid "Icegram Express Premium"
msgstr "Icegram Express Premium"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:227 lite/language.php:24
msgid "An error has occured while previewing the campaign. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bekijken van de campagne. Probeer het later nog eens."

#: lite/language.php:1789
msgid "Be careful with this! When enabled, it will remove unconfirmed contacts which are older than one month."
msgstr "Wees hier voorzichtig mee! Indien ingeschakeld, worden onbevestigde contacten die ouder zijn dan een maand verwijderd."

#: lite/language.php:1788
msgid "Delete unconfirmed contacts"
msgstr "Onbevestigde contacten verwijderen"

#: lite/language.php:1787
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: lite/language.php:1786
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: lite/language.php:1785
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

#: lite/language.php:1784
msgid "Minimalistic"
msgstr "Minimalistische"

#: lite/language.php:1783
msgid "Grey background"
msgstr "Grijze achtergrond"

#: lite/language.php:1782
msgid "Rounded border"
msgstr "Afgeronde rand"

#: lite/language.php:1781
msgid "Straight border"
msgstr "Rechte rand"

#: lite/language.php:1656
msgid "Update Custom Field Value"
msgstr "Aangepaste veld waarde updaten"

#: lite/language.php:1655
msgid "Select Custom Field"
msgstr "Selecteer aangepast veld"

#: lite/language.php:1654
msgid "Update Contact Custom Field"
msgstr "Aangepaste contact veld updaten"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:137 lite/language.php:1643
msgid "Icegram Express."
msgstr "Icegram Express."

#: lite/language.php:1515
msgid "Generated by Icegram Express"
msgstr "Gegenereerd door Icegram Express"

#: lite/admin/class-es-newsletter-summary-automation.php:104
#: lite/language.php:1502
msgid "Weekly Report from Icegram Express"
msgstr "Wekelijks rapport van Icegram Express"

#: lite/includes/pro-features.php:1992 lite/language.php:1187
msgid "Country [MAX]"
msgstr "Land [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:1988 lite/language.php:1186
msgid "Email [MAX]"
msgstr "E-mail [MAX]"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:19
#: lite/includes/notices/views/html-notice-updating.php:19
#: lite/language.php:1023
msgid "Icegram Express data update"
msgstr "Icegram Express gegevens update"

#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:11 lite/language.php:999
msgid "Icegram Express Widget"
msgstr "Icegram Express Widget"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:15 lite/language.php:929
msgid "Icegram Express "
msgstr "Icegram Express "

#: lite/language.php:883
msgid " Go Max"
msgstr " Ga voor Max"

#: lite/language.php:555
msgid "Buy Max"
msgstr "Max kopen"

#: lite/language.php:520
msgid "Everything in Pro +"
msgstr "Alles in Pro +"

#: lite/language.php:508
msgid "$172"
msgstr "$172"

#: lite/language.php:507
msgid "$229"
msgstr "$229"

#: lite/language.php:506
msgid "3 sites (Annual)"
msgstr "3 sites (jaarlijks)"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:12 lite/language.php:505
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: lite/language.php:478
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#. translators: %s: Number of days remaining in trial
#: lite/language.php:386
msgid "Hope you are enjoying the premium features of Icegram Express (formerly known as Email Subscribers & Newsletters). It will expire on %s. You can anytime upgrade it to MAX."
msgstr "Ik hoop dat je geniet van de premium functies van Icegram Express (voorheen bekend als e-mail Subscribers & Newsletters). Het verloopt op %s. Je kunt het altijd upgraden naar MAX."

#: lite/language.php:379
msgid "Try Icegram Express (formerly known as Email Subscribers & Newsletters) Premium"
msgstr "Probeer Icegram Express (voorheen bekend als Email Subscribers & Newsletters) premium"

#. translators: %s: Pricing page URL
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1571
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:61
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:1612
#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:11
#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:13
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:11
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:27
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:40
#: lite/language.php:89
msgid "Icegram Express"
msgstr "Icegram Express"

#. Plugin Name of the plugin
#: email-subscribers.php lite/language.php:4
msgid "Icegram Express - Email Subscribers, Newsletters and Marketing Automation Plugin"
msgstr "Icegram Express - Email Subscribers, Newsletters and Marketing Automation Plugin"

#: lite/includes/feedback.php:454 lite/language.php:1020
msgid "Something else? Tell us what do you want..."
msgstr "Iets anders? Vertel ons wat je wilt..."

#: lite/includes/feedback.php:453 lite/language.php:1019
msgid "More workflow automations and tighter integration with other plugins (for example - send an email when a subscription is cancelled or renewal is coming up...)"
msgstr "Meer workflow automatisering en nauwere integratie met andere plugins (bijvoorbeeld - stuur een e-mail wanneer een abonnement wordt geannuleerd of de verlenging eraan komt...)"

#: lite/includes/feedback.php:452 lite/language.php:1018
msgid "A/B split testing for campaigns (to figure out which subject / body works better)"
msgstr "A/B split testen voor campagnes (om uit te zoeken welk onderwerp/body beter werkt)"

#: lite/includes/feedback.php:451 lite/language.php:1017
msgid "WhatsApp & SMS Text Message support (just like you can do email campaigns currently)"
msgstr "WhatsApp & SMS text bericht ondersteuning (net zoals je e-mail campagnes nu kan doen)"

#: lite/includes/feedback.php:450 lite/language.php:1016
msgid "Icegram's own email sending service (so you don't have to bother with external services / SMTP)"
msgstr "Icegrams eigen e-mail verzend dienst (zodat je geen last hebt van externe diensten/SMTP)"

#: lite/includes/feedback.php:447 lite/language.php:1015
msgid "📣 Hey! What new feature would you like us to develop?"
msgstr "Welke nieuwe functie wil je dat we ontwikkelen?"

#: lite/language.php:1825
msgid "Click on Verify Email to check for Email Authentication Headers"
msgstr "Klik op verifieer e-mail om te controleren op e-mail verificatie headers"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1552
#: lite/language.php:664
msgid "Generate API key"
msgstr "Genereer API-sleutel"

#: lite/language.php:663
msgid "Please select a user"
msgstr "Selecteer een gebruiker"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1534
#: lite/language.php:662
msgid "No API keys found."
msgstr "Geen API-sleutels gevonden."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1497
#: lite/language.php:660
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1496
#: lite/language.php:659
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1306
#: lite/language.php:640
msgid "Enable API to add/edit/delete subscribers through third-party sites or apps."
msgstr "API inschakelen voor het toevoegen/bewerken/verwijderen van abonnees via sites of apps van derden."

#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:98
#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:104 lite/language.php:203
msgid "User missing."
msgstr "Gebruiker ontbreekt."

#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:54 lite/language.php:202
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it later on."
msgstr "Zorg ervoor dat dit op een veilige locatie wordt opgeslagen. Je bent niet in staat om het terug te halen."

#. Translators: %s: new API key
#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:53 lite/language.php:201
msgid "Here is your new API key: %s."
msgstr "Hier is je nieuwe API-sleutel: %s."

#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:43
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:574
#: lite/language.php:199
msgid "Selected user doesn't exists. Please select a different user."
msgstr "Geselecteerde gebruiker bestaat niet. Selecteer een andere gebruiker."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:297
#: lite/admin/class-es-rest-api-admin.php:37
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:566
#: lite/language.php:69
msgid "Please select a user."
msgstr "Selecteer een gebruiker."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:296 lite/language.php:68
msgid "Are you sure you want to delete this key? This action cannot be undone."
msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutel wil verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: lite/language.php:1934 lite/admin/js/gb-subscription-form-block.js:55
msgid "Select a form"
msgstr "Selecteer een formulier"

#: lite/language.php:1933 lite/admin/js/gb-subscription-form-block.js:31
msgid "Subscription Form"
msgstr "Inschrijf formulier"

#: lite/language.php:1652
msgid "Change status in variation list"
msgstr "Wijzig de status in de variatielijst"

#: lite/language.php:1651
msgid "Change status in product list"
msgstr "Wijzig de status in de productlijst"

#: lite/language.php:1649
msgid "Change subscriber list status"
msgstr "De status van de abonnee lijst wijzigen"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:141
#: lite/language.php:1335
msgid "Use workflow"
msgstr "Gebruik workflow"

#: lite/language.php:1694
msgid "Cart - Total"
msgstr "Winkelwagen - Totaal"

#: lite/language.php:1693
msgid "Cart - Items"
msgstr "Winkelwagen - Items"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:275
#: lite/language.php:1235
msgid "more than or equal to"
msgstr "is meer dan of gelijk aan in"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:274
#: lite/language.php:1234
msgid "less than or equal to"
msgstr "is minder dan of gelijk aan"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:273
#: lite/language.php:1233
msgid "exactly equal to"
msgstr "precies gelijk aan"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:465 lite/language.php:141
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:423 lite/language.php:136
msgid "Show a post image URL"
msgstr "Toon een bericht afbeelding URL"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:416 lite/language.php:135
msgid "Post image URL"
msgstr "Bericht afbeelding URL"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:407 lite/language.php:134
msgid "Post more tag"
msgstr "Bericht meer tag"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:382 lite/language.php:132
msgid "Post full"
msgstr "Bericht volledig"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:372 lite/language.php:131
msgid "Post link only"
msgstr "Bericht link alleen"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:361 lite/language.php:130
msgid "Post link with title"
msgstr "Bericht link met titel"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:351 lite/language.php:129
msgid "Post link"
msgstr "Bericht link"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:343 lite/language.php:128
msgid "Post author"
msgstr "Bericht auteur"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:335 lite/language.php:127
msgid "Post description"
msgstr "Bericht beschrijving"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:326 lite/language.php:126
msgid "Post excerpt"
msgstr "Bericht samenvatting"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:314 lite/language.php:125
msgid "Post date"
msgstr "Bericht datum"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:308 lite/language.php:124
msgid "Post image"
msgstr "Bericht afbeelding"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:304 lite/language.php:123
msgid "Show a post title"
msgstr "Titel van bericht weergeven"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:299 lite/language.php:122
msgid "Post title"
msgstr "Bericht titel"

#: lite/language.php:1931 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wil je echt deze template verwijderen?"

#: lite/language.php:1928 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create "
msgstr "Aanmaken "

#: lite/language.php:1920 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Import this template"
msgstr "Deze template importeren"

#: lite/language.php:1919 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Delete this template"
msgstr "Deze template verwijderen"

#: lite/language.php:1918 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Dupliceer deze template"

#: lite/language.php:1917 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Edit this template"
msgstr "Deze template bewerken"

#: lite/language.php:509
msgid " * Renew at same discounted price"
msgstr " * vernieuwen tegen dezelfde gereduceerde prijs"

#: lite/language.php:503
msgid "Get 25% Off"
msgstr "Krijg 25% korting"

#: lite/admin/class-es-admin.php:526 lite/language.php:114
msgid "Add image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"

#: lite/admin/class-es-admin.php:521 lite/language.php:113
msgid "Preview image"
msgstr "Voorbeeld afbeelding"

#: lite/admin/class-es-admin.php:301 lite/language.php:107
msgid "Template Gallery"
msgstr "Template galerij"

#: lite/admin/class-es-admin.php:117 lite/language.php:105
msgid "Template updated successfully."
msgstr "Template succesvol geüpdatet."

#: lite/admin/class-es-admin.php:111 lite/language.php:104
msgid "Template added successfully."
msgstr "Template succesvol toegevoegd."

#: lite/admin/class-es-admin.php:101 lite/language.php:103
msgid "Please add a subject."
msgstr "Voeg een onderwerp toe."

#: lite/language.php:79 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: lite/language.php:1927 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Upgrade to"
msgstr "Upgrade naar"

#: lite/language.php:1461
msgid "Any"
msgstr "Elke"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:277 lite/language.php:67
msgid "Want to select contacts on all pages?"
msgstr "Wilt je contacten selecteren op alle pagina's?"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1176
msgid "Please select option"
msgstr "Selecteer optie"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1113
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1117
msgid "An error has occured. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het opnieuw."

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1110
msgid "Your feedback submitted successfully."
msgstr "Je feedback is succesvol ingediend."

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:970
msgid "Submit your feedback"
msgstr "Verzend je feedback"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:958
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1298
msgid "Tell us more about your desired feature"
msgstr "Vertel ons meer over je gewenste functie"

#: lite/includes/feedback.php:256 lite/language.php:1009
msgid "Additional feedback"
msgstr "Aanvullende feedback"

#: lite/language.php:1617
msgid "Any keywords related to Post Notification"
msgstr "Elke keyword gerelateerd aan bericht melding"

#: lite/admin/class-es-admin.php:147 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:232
#: lite/language.php:106
msgid "Add Tags"
msgstr "Tags toevoegen"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-campaign-failed.php:31
#: lite/language.php:1389
msgid "Fires when a campaign isn't sent after trying 3 times."
msgstr "Geactiveerd wanneer een campagne niet wordt verzonden na 3 keer proberen."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-campaign-failed.php:30
#: lite/language.php:1388
msgid "Campaign failed"
msgstr "Campagne mislukt"

#. translators: %s: Pricing page URL
#: lite/language.php:561
msgid "You can either manually send normal email marketing campaigns or use %s to automate reliable emails that land in subscribers’ inboxes, not in the spam folders."
msgstr "Je kunt ofwel handmatig normale e-mail marketing campagnes verzenden of %s gebruiken om betrouwbare e-mails te automatiseren die in de inbox van abonnees belanden, niet in de spam mappen."

#: lite/language.php:559
msgid "rickvidallon"
msgstr "rickvidallon"

#: lite/language.php:558
msgid "Great for Professional Bloggers and great support! Icegram was very responsive to our questions. I highly recommend this WordPress plugin and the PAID version is worth the cost. The paid version shows intuitive stats and drill-down information."
msgstr "Geweldig voor professionele bloggers en geweldige ondersteuning! Icegram was zeer responsive voor onze vragen. Ik beveel deze WordPress plugin ten zeerste aan en de BETAALDE versie is de kosten waard. De betaalde versie toont intuïtieve statistieken en drill down informatie."

#: lite/language.php:557
msgid "rudybrinkman"
msgstr "rudybrinkman"

#: lite/language.php:556
msgid "I use this to send a message to my subscribers whenever there’s a new post on my blog. Very easy to install, guided process and clear instructions."
msgstr "Ik gebruik dit om een bericht te sturen naar mijn abonnees wanneer er een nieuw bericht is op mijn blog. Zeer gemakkelijk te installeren, geleid proces en duidelijke instructies."

#: lite/language.php:554
msgid "Buy Pro"
msgstr "Koop Pro"

#: lite/language.php:553
msgid "Pricing"
msgstr "Prijzen"

#: lite/language.php:552
msgid "VIP Support (Email + Facebook)"
msgstr "VIP ondersteuning (e-mail + Facebook)"

#: lite/language.php:551
msgid "Premium Support (Email)"
msgstr "Premium ondersteuning (e-mail)"

#: lite/language.php:550
msgid "WordPress Forum Support"
msgstr "WordPress forum ondersteuning"

#: lite/language.php:549
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: lite/language.php:548
msgid "Weekly Summary"
msgstr "Wekelijks overzicht"

#: lite/language.php:547
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Bevestiging e-mail opnieuw verzenden"

#: lite/language.php:546
msgid "Advanced Blocks"
msgstr "Geavanceerde blokken"

#: lite/language.php:545
msgid "Basic Blocks"
msgstr "Basis blokken"

#: lite/language.php:544
msgid "Drag and Drop Campaign Editor"
msgstr "Campagne editor met verslepen"

#: lite/language.php:543
msgid "Send WooCommerce Coupons"
msgstr "WooCommerce waardebonnen verzenden"

#: lite/language.php:542
msgid "Email Newsletter Archive"
msgstr "E-mail nieuwsbrief archief"

#: lite/language.php:541
msgid "Gmail Api"
msgstr "Gmail API"

#: lite/language.php:540
msgid "Integrate with WooCommerce Abandoned Cart, Easy Digital Downloads, GiveWP Donation, Yith Wishlist Item On Sale, LearnDash, Contact Form 7, Ninja Forms, Forminator, Gravity Forms & WP Forms"
msgstr "Integreer met WooCommerce Abandoned Cart, Easy Digital Downloads, GiveWP Donation, Yith Wishlist Item On Sale, LearnDash, Contact Form 7, Ninja Forms, Forminator, Gravity Forms en WP Forms"

#: lite/language.php:539
msgid "Popular Integrations"
msgstr "Populaire integraties"

#: lite/language.php:538
msgid "Integrate with WooCommerce Memberships, MemberPress, Paid Memberships Pro, Ultimate Members."
msgstr "Integreer met WooCommerce lidmaatschappen, MemberPress, Paid Memberships Pro, Ultimate Members."

#: lite/language.php:537
msgid "Membership Plugin Integration"
msgstr "Lidmaatschap plugin integratie"

#: lite/language.php:536
msgid "Custom Contact Fields"
msgstr "Aangepaste contactvelden"

#: lite/language.php:535
msgid "Comment Optin"
msgstr "Reactie optin"

#: lite/language.php:534
msgid "List Unsubscribe"
msgstr "Lijst afmelden"

#: lite/language.php:533
msgid "Detailed Report"
msgstr "Gedetailleerd rapport"

#: lite/language.php:532
msgid "Overall Summary"
msgstr "Algemene samenvatting"

#: lite/language.php:531
msgid "Detailed Reports/analytics"
msgstr "Gedetailleerde rapporten/analyses"

#: lite/language.php:530
msgid "Automatic List Cleanup"
msgstr "Automatisch lijst opschonen"

#: lite/language.php:529
msgid "Captcha & Security"
msgstr "Captcha & veiligheid"

#: lite/language.php:528
msgid "Automatic Batch Sending"
msgstr "Automatisch verzenden van batches"

#: lite/language.php:527
msgid "Amazon SES, Mailgun, SendGrid, SparkPost, Postmark, Sendinblue & Mailjet."
msgstr "Amazon SES, Mailgun, SendGrid, SparkPost, Postmark, Sendinblue & Mailjet."

#: lite/language.php:526
msgid "Default SMTP"
msgstr "Standaard SMTP"

#: lite/language.php:525
msgid "Pepipost"
msgstr "Pepipost"

#: lite/language.php:524
msgid "3rd Party SMTP Configuration"
msgstr "3de partij SMTP configuratie"

#: lite/language.php:523
msgid "Abandoned Cart Recovery Email"
msgstr "Verlaten winkelwagen herstel e-mail"

#: lite/language.php:522
msgid "Autoresponder & Workflows"
msgstr "Autoresponder & workflows"

#: lite/language.php:521
msgid "Post Digest Notifications"
msgstr "Bericht Digest meldingen"

#: lite/language.php:519
msgid "Everything in Free +"
msgstr "Alles van Free +"

#: lite/language.php:518
msgid "Unlimited contacts, emails, forms & lists. Automatic welcome emails and new post notifications."
msgstr "Onbeperkt aantal contacten, e-mails, formulieren & lijsten. Automatische welkomst e-mails en berichten van nieuwe meldingen."

#: lite/language.php:517
msgid "What's so special?"
msgstr "Wat is er zo speciaal?"

#: lite/language.php:516
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: lite/language.php:515
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: lite/language.php:513
msgid "mnmatty"
msgstr "mnmatty"

#: lite/language.php:511
msgid ""
"Used the free version to get started and it worked well. Upgraded to Premium for some of the convenience features and workflows.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tPretty slick to just be able to publish on the site and have the right notifications and newsletters go out automatically!"
msgstr ""
"Gebruikte de gratis versie om aan de slag te gaan en het werkte goed. Opgewaardeerd naar Premium voor enkele handige functies en workflows.↵\n"
"→ → → → → → → Best gelikt om gewoon op de site te kunnen publiceren en de juiste meldingen en nieuwsbrieven automatisch te laten uitgaan!"

#: lite/language.php:510
msgid "Works Well!"
msgstr "Werkt goed!"

#: lite/language.php:502
msgid "$97"
msgstr "$97"

#: lite/language.php:501
msgid "$129"
msgstr "$129"

#: lite/language.php:500
msgid "1 site (Annual)"
msgstr "1 site (jaarlijks)"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:15 lite/language.php:499
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: lite/language.php:504
msgid "Best Seller"
msgstr "Bestsellers"

#: lite/language.php:498
msgid "⏰ Limited time offer"
msgstr "⏰ Beperkte aanbieding"

#. translators: %s: Offer text
#: lite/language.php:497
msgid "25% off"
msgstr "25% korting"

#. translators: %s: Offer text
#: lite/language.php:495
msgid "Congratulations! You just unlocked %s on Icegram Express Premium!"
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt zojuist %s ontgrendeld op Icegram Express Premium!"

#. translators: %s: link to new keyword doc
#: lite/language.php:102
msgid "There seems to be some issue in sending your emails. You may have to check your %1$semail sending setting%2$s."
msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het verzenden van je e-mails. Je moet misschien je %1$s e-mail verzenden instelling controleren%2$s."

#: lite/language.php:1514
msgid "Unsubscribe Feedback"
msgstr "Afmelden feedback"

#: lite/language.php:1513
msgid "You can see unsubscribe feedback statistics here."
msgstr "Je kunt de afmelding statistieken hier bekijken."

#: lite/language.php:1512
msgid "Unsubscribe Reasons"
msgstr "Reden van afmelden"

#: lite/language.php:1726
msgid "Fires when user's membership is expired."
msgstr "Wordt gestart wanneer het lidmaatschap van de gebruiker is verlopen."

#: lite/language.php:1725
msgid "Fires when user purchases a membership product."
msgstr "Activeert wanneer de gebruiker een lidmaatschap product koopt."

#: lite/language.php:1724
msgid "Fires when user cancels a membership."
msgstr "Activeert wanneer de gebruiker een lidmaatschap annuleert."

#: lite/language.php:1710
msgid "Fires when some purchases a recurring product."
msgstr "Activeert wanneer iemand een terugkerend product koopt."

#: lite/language.php:1709
msgid "Fires when some purchases a one time product."
msgstr "Activeert wanneer iemand een eenmalig product koopt."

#: lite/language.php:1707
msgid "Fires when a user's membership is cancelled."
msgstr "Activeert wanneer het lidmaatschap van een gebruiker wordt geannuleerd."

#: lite/language.php:1704
msgid "User enrolled in a course"
msgstr "Gebruiker heeft ingeschreven voor de cursus"

#: lite/language.php:1700
msgid "Fires when a membership product is purchased."
msgstr "Activeert wanneer een lidmaatschap product wordt gekocht."

#: lite/language.php:1699
msgid "Subscription Activated"
msgstr "Abonnement geactiveerd"

#: lite/language.php:1689
msgid "WooCommerce Memberships: Remove members from list"
msgstr "WooCommerce lidmaatschappen: leden verwijderen uit lijst"

#: lite/language.php:1688
msgid "WooCommerce Memberships: Delete members from audience"
msgstr "WooCommerce lidmaatschap: verwijder leden uit publiek"

#: lite/language.php:1687
msgid "WooCommerce Memberships: Add members to list"
msgstr "WooCommerce lidmaatschappen: leden toevoegen aan lijst"

#: lite/language.php:1686
msgid "Remove members from list when their membership is deactivated."
msgstr "Verwijder leden van de lijst wanneer hun lidmaatschap is gedeactiveerd."

#: lite/language.php:1685
msgid "Ultimate Member: Remove inactive members from list"
msgstr "Ultiem lid: inactieve leden uit de lijst verwijderen"

#: lite/language.php:1684
msgid "Add members to list when their membership gets approved."
msgstr "Voeg leden toe aan de lijst wanneer hun lidmaatschap wordt toegestaan."

#: lite/language.php:1683
msgid "Ultimate Member: Add approved members to list"
msgstr "Ultiem lid: toegestane leden toevoegen aan lijst"

#: lite/language.php:1679
msgid "Paid Memberships Pro: Remove members from list"
msgstr "Paid Memberships Pro: leden van lijst verwijderen"

#: lite/language.php:1678
msgid "Paid Memberships Pro: Delete members from audience"
msgstr "Paid Memberships Pro: leden uit de doelgroep verwijderen"

#: lite/language.php:1677
msgid "Add members to list when they purchase a membership."
msgstr "Voeg leden toe aan de lijst wanneer ze een lidmaatschap kopen."

#: lite/language.php:1676
msgid "Paid Memberships Pro: Add members to list"
msgstr "Paid Memberships Pro:: leden toevoegen aan lijst"

#: lite/language.php:1672
msgid "Remove members from list when their membership expires."
msgstr "Verwijder leden van de lijst wanneer hun lidmaatschap afloopt."

#: lite/language.php:1671
msgid "MemberPress: Remove members from list"
msgstr "MemberPress: leden verwijderen uit lijst"

#: lite/language.php:1670
msgid "Delete members from audience when their membership is canceled."
msgstr "Leden uit het publiek verwijderen wanneer hun lidmaatschap wordt geannuleerd."

#: lite/language.php:1669
msgid "MemberPress: Delete members from audience"
msgstr "Memberpress: verwijder leden uit publiek"

#: lite/language.php:1668
msgid "Add members to list when recurring product is purchased."
msgstr "Leden toevoegen aan lijst wanneer terugkerend product wordt gekocht."

#: lite/language.php:1667
msgid "MemberPress: Add members to list for purchasing recurring product"
msgstr "MemberPress: leden toevoegen aan lijst voor aankoop terugkerend product"

#: lite/language.php:1666
msgid "Add members to list when one time product is purchased."
msgstr "Leden toevoegen aan lijst bij aankoop eenmalig product."

#: lite/language.php:1665
msgid "MemberPress: Add members to list for purchasing one time product"
msgstr "MemberPress: leden toevoegen aan lijst voor aankoop eenmalig product"

#: lite/language.php:1664
msgid "Delete users from audience when they are removed from a course."
msgstr "Gebruikers uit het publiek verwijderen wanneer ze uit een cursus worden verwijderd."

#: lite/language.php:1663
msgid "LearnDash: Delete users from audience"
msgstr "LearnDash: gebruikers verwijderen uit publiek"

#: lite/language.php:1662
msgid "Add users to list when they are enrolled in course."
msgstr "Gebruikers toevoegen aan de lijst wanneer ze ingeschreven zijn in een cursus."

#: lite/language.php:1661
msgid "LearnDash: Add users to list"
msgstr "LearnDash: gebruikers toevoegen aan lijst"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:84
#: lite/language.php:1311
msgid "Membership Created"
msgstr "Lidmaatschap aangemaakt"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:79
#: lite/language.php:1310
msgid "Product Purchased - Recurring"
msgstr "Gekocht product - terugkerend"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:78
#: lite/language.php:1309
msgid "Product Purchased - One Time"
msgstr "Gekocht product - eenmalig"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:66
#: lite/language.php:1303
msgid "User removed from a course"
msgstr "Gebruiker verwijderd van een cursus"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:65
#: lite/language.php:1302
msgid "User enrolled in course"
msgstr "Gebruiker heeft ingeschreven voor de cursus"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:930
#: lite/language.php:1264
msgid "Browse workflows"
msgstr "Bladeren door workflows"

#. translators: 1. Plugin name
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:925
#: lite/language.php:1263
msgid "Automatically sync your %1$s users/members into %2$s's audience list through our workflow integrations."
msgstr "Synchroniseer je %1$s gebruikers/leden automatisch met %2$s's publiek lijst via onze workflow integraties."

#. translators: 1. Email Subscriber name 3. Supported plugin name
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:919
#: lite/language.php:1261
msgid "Connect %1$s and %2$s"
msgstr "Verbinden %1$s en %2$s"

#: lite/language.php:1714
msgid "Fires when user's membership is deactivated."
msgstr "Wordt gestart wanneer het lidmaatschap van de gebruiker is gedeactiveerd."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:70
#: lite/language.php:1305
msgid "Membership Deactivated"
msgstr "Lidmaatschap gedeactiveerd"

#: lite/language.php:1713
msgid "Fires when user's membership is approved."
msgstr "Wordt afgevuurd wanneer het lidmaatschap van de gebruiker is toegestaan."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:69
#: lite/language.php:1304
msgid "Membership Approved"
msgstr "Lidmaatschap toegestaan"

#: lite/language.php:1712
msgid "Fires when user purchases a membership."
msgstr "Wordt geactiveerd wanneer een gebruiker een lidmaatschap koopt."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:73
#: lite/language.php:1306
msgid "Membership Purchased"
msgstr "Lidmaatschap gekocht"

#: lite/language.php:1708
msgid "Fires when a user's membership is expired."
msgstr "Wordt gestart wanneer het lidmaatschap van de gebruiker is verlopen."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:74
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:80
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:85
#: lite/language.php:1307
msgid "Membership Expired"
msgstr "Lidmaatschap verlopen"

#: lite/language.php:1711
msgid "Fires when a user's membership is canceled."
msgstr "Activeert wanneer het lidmaatschap van een gebruiker wordt geannuleerd."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:75
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:81
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:86
#: lite/language.php:1308
msgid "Membership Canceled"
msgstr "Lidmaatschap geannuleerd"

#: lite/language.php:1697
msgid "User - Role"
msgstr "Gebruiker - Rol"

#: lite/language.php:1696
msgid "Subscriber - List"
msgstr "Abonnee - Lijst"

#: lite/language.php:1695
msgid "Order - Items"
msgstr "Bestelling - Items"

#: lite/includes/workflows/rules/abstracts/class-es-rule-searchable-select-abstract.php:50
#: lite/language.php:1387
msgid "Search..."
msgstr "Zoek..."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-rules.php:106
#: lite/language.php:1275
msgid "[Select Rule]"
msgstr "[Selecteer regel]"

#: lite/language.php:1274
msgid "Selected triggers has no rules.. Please select different triggers"
msgstr "De geselecteerde triggers hebben geen regels... Selecteer andere triggers"

#. translators: 1: HTML Tag 2: HTML Tag
#: lite/language.php:1273
msgid "Rules can be used to add conditional logic to workflows. Click the %1$s+ Add Rule Group%2$s button to create a rule."
msgstr "Regels kunnen gebruikt worden om conditionele logica aan workflows toe te voegen. Klik op de knop %1$s+ Regelgroep toevoegen%2$s om een regel aan te maken."

#: lite/language.php:1271
msgid "+ Add Rule Group"
msgstr "+ Regelgroep toevoegen"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:414
#: lite/language.php:1258
msgid "Rules"
msgstr "Regels"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:287
#: lite/language.php:1237
msgid "does not include"
msgstr "bevat geen"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:286
#: lite/language.php:1236
msgid "includes"
msgstr "inclusief"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:264
#: lite/language.php:1232
msgid "matches none"
msgstr "komt overeen met geen"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:263
#: lite/language.php:1231
msgid "matches any"
msgstr "komt overeen met een aantal"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:262
#: lite/language.php:1230
msgid "matches all"
msgstr "komt overeen met alle"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:251
#: lite/language.php:1229
msgid "is not a multiple of"
msgstr "is geen veelvoud van"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:250
#: lite/language.php:1228
msgid "is a multiple of"
msgstr "is een veelvoud van"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:238
#: lite/language.php:1227
msgid "is less than"
msgstr "is minder dan"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:225
#: lite/language.php:1226
msgid "any ends with"
msgstr "elke eindigt met"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:224
#: lite/language.php:1225
msgid "any starts with"
msgstr "elke begint met"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:223
#: lite/language.php:1224
msgid "any matches exactly"
msgstr "elke komt exact overeen"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:222
#: lite/language.php:1223
msgid "any contains"
msgstr "elke bevat"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:210
#: lite/language.php:1222
msgid "matches regex"
msgstr "komt overeen met regex"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:209
#: lite/language.php:1221
msgid "is not blank"
msgstr "is niet leeg"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:208
#: lite/language.php:1220
msgid "is blank"
msgstr "is leeg"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:206
#: lite/language.php:1219
msgid "starts with"
msgstr "begint met"

#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:203
#: lite/language.php:1218
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1155
#: lite/language.php:618
msgid "<br><span class=\"ml-6\">Cron last hit time : <b>"
msgstr "<br><span class=\"ml-6\">Cron laatste hit tijd: <b>"

#: lite/language.php:1706
msgid "Fires whenever someone is removed from a course."
msgstr "Activeert wanneer iemand wordt verwijderd uit een cursus."

#: lite/language.php:1705
msgid "Fires whenever someone enrolls in a course."
msgstr "Wordt geactiveerd telkens wanneer iemand zich inschrijft voor een cursus."

#: lite/language.php:1698
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"

#: lite/language.php:1611
msgid "LearnDash optin consent"
msgstr "LearnDash optin toestemming"

#: lite/includes/pro-features.php:399 lite/language.php:1078
msgid "For example : Adds a checkbox to subscribe when people post a comment."
msgstr "Bijvoorbeeld : voegt een checkbox toe om je te abonneren wanneer mensen een reactie berichten."

#: lite/includes/pro-features.php:398 lite/language.php:1077
msgid "Nudge people to subscribe while performing some actions"
msgstr "Mensen aansporen om zich in te schrijven terwijl ze bepaalde acties uitvoeren"

#: lite/includes/mailers/class-es-wpmail-mailer.php:55 lite/language.php:1021
msgid "WP Mail Error: Unknown"
msgstr "WP mail fout: onbekende"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:981
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:768
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:814
#: lite/language.php:966
msgid "You received this email because in the past you have provided us your email address : {{subscriber.email}} to receive notifications when new updates are posted."
msgstr "Je hebt deze e-mail ontvangen omdat je in het verleden je e-mailadres hebt opgegeven: {{subscriber. e-mail}} om meldingen te ontvangen wanneer er nieuwe updates zijn bericht."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:977
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:997
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:762
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:784
#: lite/language.php:961
msgid "Hello {{subscriber.name | fallback='there'}},"
msgstr "Hallo {{subscriber.name | fallback='there'}},"

#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:1186
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:743
#: lite/language.php:960
msgid "New Post Published - {{post.title}}"
msgstr "Nieuw bericht gepubliceerd - {{post.title}}"

#. translators: %s: link to new keyword doc
#: lite/language.php:162
msgid "%1$s[Update]%2$s: Improved keyword structure. Made it easy to use in campaign. Checkout %3$shere%4$s."
msgstr "%1$s[Update]%2$s: verbeterde keyword structuur. Makkelijker te gebruiken in een campagne. Bekijk %3$shier%4$s."

#: lite/language.php:1816
msgid "Authorize ES to send emails using Gmail"
msgstr "ES machtigen om e-mails te verzenden via Gmail"

#: lite/language.php:1815
msgid "Disconnect from Gmail"
msgstr "Verbreek de verbinding met Gmail"

#: lite/language.php:1814
msgid "How to configure Gmail to send emails in the Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe configureer je Gmail om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1812
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleiding URL"

#: lite/language.php:1811
msgid "Client Secret"
msgstr "Client geheim"

#: lite/language.php:1810
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: lite/language.php:1798
msgid "Please check your configuration!"
msgstr "Controleer je configuratie!"

#: lite/language.php:1797
msgid "Please authorize GMail to send Email using Icegram Express plugin."
msgstr "Geef GMail toestemming om e-mail te versturen met Icegram Express plugin."

#: lite/language.php:1796
msgid "Please check your GMail Client ID and Client Secret."
msgstr "Controleer je GMail klant ID en klant geheim."

#: lite/language.php:1830
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

#: lite/language.php:1829
msgid "Not Verified"
msgstr "Niet geverifieerd"

#: lite/language.php:1828
msgid "Raw Headers"
msgstr "Ruwe headers"

#: lite/language.php:1827
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"

#: lite/language.php:1826
msgid "Auth Header Name"
msgstr "Auteur header naam"

#: lite/language.php:1824 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Email Authentication"
msgstr "E-mail authenticatie"

#: lite/language.php:1478
msgid "Show in Archive?"
msgstr "Toon in archief?"

#: lite/language.php:1477
msgid "Archive options"
msgstr "Archief opties"

#: lite/language.php:1475
msgid "Add URLs"
msgstr "URL's toevoegen"

#: lite/language.php:1474
msgid "No URLs added"
msgstr "Geen URL's toegevoegd"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:310
#: lite/language.php:1054
msgid "Unverified"
msgstr "Niet gecontroleerd"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:286
#: lite/language.php:1053
msgid "Email Authentication Score"
msgstr "Score e-mail verificatie"

#: lite/language.php:629
msgid "Total emails your host can send in an hour.<br>Total emails sent in current hour: <b>"
msgstr "Totaal aantal e-mails dat je host in een uur kan verzenden.<br>Totaal aantal verzonden e-mails in het huidige uur: <b>"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:275 lite/language.php:66
msgid "Headers verified successfully"
msgstr "Header succesvol geverifieerd"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:274 lite/language.php:65
msgid "Server Busy : Please try again later"
msgstr "Server bezet: probeer het later nog eens"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:273 lite/language.php:64
msgid "SMTP Error : Unable to send test email"
msgstr "SMTP fout: kan geen test e-mail verzenden"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:724 lite/language.php:196
msgid "Form Preview"
msgstr "Formulier voorbeeld"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:535 lite/language.php:195
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:485 lite/language.php:194
msgid "Untitled Form"
msgstr "Formulier zonder titel"

#: lite/language.php:1926 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Use this template"
msgstr "Gebruik deze template"

#: lite/language.php:1650
msgid "All list"
msgstr "Alle lijst"

#. translators: 1. Newsletter archive shortcode
#: lite/language.php:1483
msgid "Display sent Newsletter campaigns by adding this shortcode %1$s anywhere on your site."
msgstr "Toon verzonden nieuwsbrief campagnes door deze shortcode %1$s overal op je site toe te voegen."

#: lite/language.php:1481
msgid " and display a list of links to your archived emails."
msgstr " En toont een lijst met links naar je gearchiveerde e-mails."

#: lite/language.php:1480
msgid "Set up the Newsletter archive anywhere on your site with the shortcode"
msgstr "Zet het nieuwsbrief archief overal op je site met de shortcode"

#: lite/language.php:1479
msgid "Try Newsletter Archive"
msgstr "Probeer nieuwsbrief archief"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:644
#: lite/language.php:959
msgid "Select post type(s)"
msgstr "Selecteer berichttype(n)"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:932 lite/language.php:973
msgid "No data found"
msgstr "Geen gegevens gevonden"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:877 lite/language.php:972
msgid "No source data found"
msgstr "Geen gegevensbron gevonden"

#. translators: %s: Site domain
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1336
#: lite/language.php:576
msgid "Consider using email address matching your site domain like %s"
msgstr "Overweeg het gebruik van een e-mailadres dat overeenkomt met je site domein zoals %s"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1332
#: lite/language.php:574
msgid "Your emails might land in spam if you use above email address.."
msgstr "Je e-mails kunnen in spam terechtkomen als je bovenstaand e-mailadres gebruikt..."

#: lite/language.php:418
msgid "No campaigns found."
msgstr "Geen campagnes gevonden."

#: lite/language.php:1429
msgid "Filter Contacts"
msgstr "Filter contacten"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:882 lite/language.php:744
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Geavanceerd filter"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:297 lite/language.php:754
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"

#: lite/language.php:1618
msgid "Error in sending email. Please try again later."
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail, probeer het later opnieuw."

#: lite/language.php:1553
msgid "Please enter the subject."
msgstr "Voer een onderwerp in."

#. translators: %s: Taxonomy name
#: lite/language.php:1428
msgid "Any %s"
msgstr "Elke %s"

#: lite/language.php:1467
msgid "Make sure to paste this below code on remote pages"
msgstr "Zorg ervoor dat je deze onderstaande code plakt op externe pagina's"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:111
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:235
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:290
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:339
#: lite/language.php:1045
msgid "Feature available during Trial"
msgstr "Functie beschikbaar tijdens proef periode"

#: lite/language.php:429
msgid "It's done!"
msgstr "Het is klaar!"

#: lite/language.php:428
msgid "Sign up now"
msgstr "Meld je nu aan"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:475
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:31 lite/language.php:348
msgid "Your email"
msgstr "Je e-mail"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:466
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:20 lite/language.php:347
msgid "Your name"
msgstr "Je naam"

#. translators: %d. Current year
#: lite/language.php:342
msgid "Also, get free WordPress Email Marketing Masterclass %d Course and grow your audience."
msgstr "Ontvang ook de gratis WordPress e-mail marketing masterclass %d cursus en laat je publiek groeien."

#. translators: %d. Trial period in days
#: lite/language.php:338
msgid ""
"Get %d days free trial of managed email sending, advance spam\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tprotection, security, email deliverability checks and more. Premium features will be disabled\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tautomatically after the trial if you don't continue."
msgstr ""
"Ontvang %d dagen gratis proefperiode van beheerde e-mail verzending, geavanceerde spam\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tbeveiliging, beveiliging, e-mail afleverbaarheid controles en meer. Premium functies worden automatisch uitgeschakeld\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tna de proefperiode als je niet doorgaat."

#. translators: %d. Trial period in days
#: lite/language.php:336
msgid "Sign up for free trial of premium features"
msgstr "Aanmelden voor gratis proefversie van premium functies"

#: lite/language.php:390
msgid "Upgrade now to continue uninterrupted use of premium features like automatic email sending and more."
msgstr "Upgrade nu om ononderbroken gebruik te blijven maken van premium functies zoals automatische e-mail verzenden en meer."

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/language.php:389
msgid "Your %d days trial is expired"
msgstr "Je %d dagen proefperiode is ten einde"

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:53
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:64 lite/language.php:387
msgid "Upgrade to Max"
msgstr "Upgraden naar MAX"

#. translators: %s: Number of days remaining in trial
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:52
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:63
msgid "Hope you are enjoying the premium features of Icegram Express. It will expire on %s. You can anytime upgrade it to MAX."
msgstr "Hoop dat je geniet van de premium functies van Icegram Express. Het verloopt op %s. Je kunt het op elk moment upgraden naar MAX."

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/language.php:384
msgid "Your free %d days trial is on"
msgstr "Je gratis proefperiode van %d dagen is op"

#: lite/language.php:382
msgid "Start trial"
msgstr "Start proef"

#. translators: %d: Trial period in days
#: lite/language.php:381
msgid "Start your %d days free trial to get automatic email sending, advance spam protection and more."
msgstr "Start je %d dagen gratis proefperiode om automatische e-mail verzenden, geavanceerde spam beveiliging en meer te krijgen."

#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:95 lite/language.php:160
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Er ging iets mis. Probeer het later nog eens."

#: lite/language.php:1476
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#: lite/language.php:1473
msgid "Add site URL"
msgstr "Site URL's toevoegen"

#: lite/language.php:1472
msgid "Specific URLs from other sites"
msgstr "Specifieke URL's van andere sites"

#: lite/language.php:1471
msgid "Would you like to show this form in external website?"
msgstr "Wil je dit formulier op een externe site tonen?"

#: lite/language.php:1470
msgid "Enable embed form?"
msgstr "Insluiten formulier inschakelen?"

#: lite/language.php:1469
msgid "Get form embed code"
msgstr "Krijg formulier insluiten code"

#: lite/language.php:1468
msgid "Copy Embed Code"
msgstr "Kopieer insluiten code"

#: lite/language.php:1466
msgid "Invalid form!"
msgstr "Ongeldig formulier!"

#: lite/language.php:1465
msgid "Form is not enabled for remote sites."
msgstr "Het formulier is niet ingeschakeld voor sites op afstand."

#: lite/language.php:1464
msgid "Please add this site URL in the form settings"
msgstr "Voeg deze site URL toe in de formulierinstellingen"

#: lite/language.php:1463
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldige aanvraag"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:122 lite/language.php:980
msgid "Changes will reflect from the next sending batch."
msgstr "Wijzigingen zullen vanaf de volgende verzenden batch worden doorgevoerd."

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:118 lite/language.php:979
msgid "Note: "
msgstr "Opmerking: "

#. translators: 1. Pause icon HTML 2. Resume icon HTML
#: lite/language.php:978
msgid "While the campaign is still sending, you can pause %1$s it anytime and update the campaign. Once you are done, resume %2$s the campaign."
msgstr "Terwijl de campagne nog wordt verzonden, kun je %1$s op elk moment pauzeren en de campagne updaten. Zodra je klaar bent, hervat je %2$s de campagne."

#. translators: %s: Post type name
#: lite/includes/classes/class-es-handle-post-notification.php:585
#: lite/language.php:808
msgid "Notification emails has been queued for this %s."
msgstr "Melding e-mails zijn in de wachtrij geplaatst voor deze %s."

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:67
#: lite/language.php:1248
msgid "Enter text to be shown in email header area."
msgstr "Voer de tekst in die in de e-mail header ruimte moet worden getoond."

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:66
#: lite/language.php:1247
msgid "Email heading"
msgstr "E-mail koptekst"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:52
#: lite/language.php:1246
msgid "Select which style to use when formatting the email."
msgstr "Selecteer welke stijl te gebruiken bij het formatteren van de e-mail."

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:51
#: lite/language.php:1245
msgid "Email styling"
msgstr "E-mail stijlen"

#: lite/language.php:1925 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Clear all filters"
msgstr "Alle filters wissen"

#: lite/language.php:1923 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Classic Editor"
msgstr "Klassieke editor"

#: lite/language.php:1921 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Click on the labels to filter out the templates"
msgstr "Klik op de labels om de templates uit te filteren"

#: lite/language.php:1877
msgid "Displays the URL to the shop section of your site."
msgstr "Toont de URL naar het winkel sectie van je site."

#: lite/language.php:1876
msgid "Displays your shop's title."
msgstr "Geeft de titel van je winkel weer."

#: lite/language.php:1692
msgid "Your wishlist item is now on sale!!!"
msgstr "Je verlanglijst is nu te koop!!!"

#: lite/language.php:1691
msgid "Trigger an email to customers to notify them about on going sale on their wishlist products."
msgstr "Stuur een e-mail naar klanten om hen op de hoogte te brengen van de lopende verkoop van hun verlanglijst."

#: lite/language.php:1690
msgid "Wishlist: Notify customers when their wishlist item goes on sale"
msgstr "Verlanglijst: informeer klanten wanneer hun verlanglijst in de verkoop gaat"

#: lite/language.php:1682
msgid "Thanks for your feedback at {{ shop.title }}!"
msgstr "Bedankt voor je feedback op {{ shop.title }}!"

#: lite/language.php:1681
msgid "Trigger a special thank you email to customers who leave product review - include a personalized coupon in the email."
msgstr "Stuur een speciale bedankt e-mail naar klanten die een product beoordeling achterlaten - neem een gepersonaliseerde waardebon op in de e-mail."

#: lite/language.php:1680
msgid "Reviews: Thank-you customers for product review (with coupon)"
msgstr "Beoordelingen: bedankt je klanten voor product waardering (met waardebon)"

#: lite/language.php:1675
msgid "Save XXX% on your next order!"
msgstr "Bespaar XXX% op je volgende bestelling!"

#: lite/language.php:1674
msgid "Trigger an email to encourage repeat purchase from customers by including a personalized coupon in the email."
msgstr "Trigger een e-mail om herhaal aankopen van klanten aan te moedigen door een gepersonaliseerde waardebon in de e-mail op te nemen."

#: lite/language.php:1673
msgid "Order: Reward customers with coupon when they place an order"
msgstr "Bestelling: beloon klanten met een waardebon als ze een bestelling plaatsen"

#: lite/language.php:1660
msgid "Trigger a follow up email to the customer in case they have abandoned their cart."
msgstr "Stuur een follow-up e-mail naar de klant als deze zijn winkelwagen heeft achtergelaten."

#: lite/language.php:1659
msgid "Cart: Abandoned cart email with coupon"
msgstr "Winkelwagen: e-mail met waardebon voor verlaten winkelwagen"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/welcome-email.php:30
#: lite/language.php:1383
msgid "Welcome to {{SITENAME}}"
msgstr "Welkom op {{SITENAME}}"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/welcome-email.php:19
#: lite/language.php:1382
msgid "Send welcome email when someone subscribes."
msgstr "Stuur een welkomst e-mail wanneer iemand zich inschrijft."

#: lite/includes/workflows/gallery-items/confirmation-email.php:19
#: lite/language.php:1380
msgid "Send confirmation email when someone subscribes."
msgstr "Stuur een bevestiging e-mail wanneer iemand zich inschrijft."

#: lite/includes/workflows/gallery-items/confirmation-email.php:18
#: lite/language.php:1379
msgid "Subscriber: Confirmation email"
msgstr "Abonnee: bevestiging e-mail"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:298
#: lite/language.php:1344
msgid "Workflow gallery"
msgstr "Werkstroom galerij"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:158
#: lite/language.php:1336
msgid "No items found in workflow gallery."
msgstr "Geen items gevonden in workflow galerij."

#. translators: 1. Opening strong tag(<strong>) 2: Closing strong
#. tag(</strong>)
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:116
#: lite/language.php:1334
msgid "Here's a collection of some useful workflows for you. Simply click on %1$sUse workflow%2$s button to begin."
msgstr "Hier is een verzameling van enkele nuttige workflows voor je. Klik gewoon op %1$sGebruik workflow%2$s om te beginnen."

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-ajax.php:194
#: lite/language.php:1253
msgid "Workflow could not be created. Please try again."
msgstr "Workflow kon niet worden gemaakt. Probeer het opnieuw."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow-action-preview.php:223
#: lite/language.php:1326
msgid "A valid \"Order\" must exist to generate the preview."
msgstr "Er moet een geldige bestelling bestaan om het voorbeeld weergave te genereren."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow-action-preview.php:195
#: lite/language.php:1325
msgid "A valid \"Product\" must exist to generate the preview."
msgstr "Er moet een geldige product bestaan om het voorbeeld weergave te genereren."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow-action-preview.php:90
#: lite/language.php:1324
msgid "A valid \"Order items\" must exist to generate the preview."
msgstr "Er moet een geldige bestelling bestaan om het voorbeeld weergave te genereren."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow-action-preview.php:46
#: lite/language.php:1323
msgid "Action Preview"
msgstr "Actie voorbeeld"

#: lite/language.php:1534
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr "Afrika (Kaapstad)"

#: lite/language.php:1526
msgid "EU (Milan)"
msgstr "EU (Milaan)"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1017
#: lite/language.php:590
msgid "Enabling this will let users to submit their subscription form without page reload using AJAX call."
msgstr "Door dit in te schakelen kunnen gebruikers hun inschrijving formulier indienen zonder de pagina te herladen met behulp van een Ajax aanroep."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1016
#: lite/language.php:589
msgid "Enable AJAX subscription form submission"
msgstr "Ajax inschrijving formulier inschakelen"

#: lite/language.php:1747
msgid "The number of times the generated coupon can be used. Leave this field blank or put '0' for an unlimited number of coupon usage."
msgstr "Het aantal keren dat de gegenereerde waardebon kan worden gebruikt. Laat dit veld leeg of zet '0' voor een onbeperkt aantal keren gebruik van de waardebon."

#: lite/language.php:1746
msgid "The prefix for the coupon code. To remove the prefix, leave this field blank."
msgstr "Het voorvoegsel voor de waardebon code. Laat dit veld leeg als je het voorvoegsel wil verwijderen."

#: lite/language.php:1745
msgid "The number of days the coupon will be valid for. Leave this field blank or put '0' to generate a coupon without an expiry date."
msgstr "Het aantal dagen dat de waardebon geldig is. Laat dit veld leeg of zet '0' om een waardebon zonder verval datum te genereren."

#: lite/language.php:1744
msgid "Search coupon template"
msgstr "Template voor waardebon zoeken"

#: lite/language.php:1743
msgid "Name of the coupon that will cloned. NOTE: Don't delete the coupon code in WooCommerce dashboard"
msgstr "Naam van de waardebon die gekloond zal worden. OPMERKING: verwijder de waardebon code niet in het WooCommerce dashboard"

#: lite/language.php:1742
msgid "Generates a unique WooCommerce coupon based on a template coupon"
msgstr "Genereert een unieke WooCommerce waardebon op basis van een template waardebon"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:240 lite/language.php:35
msgid "Required field is empty!"
msgstr "Vereist veld is leeg!"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:239 lite/language.php:34
msgid "{{field_name}} field is required!"
msgstr "{{field_name}} veld is vereist!"

#: lite/language.php:1932 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create from scratch"
msgstr "Creëer vanaf nul"

#: lite/language.php:1916 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Use this"
msgstr "Gebruik dit"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:814
#: lite/language.php:968
msgid "If you wish to unsubscribe from our newsletter, click"
msgstr "Als je je wil afmelden voor onze nieuwsbrief, klik"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:813
#: lite/language.php:967 lite/admin/js/gutenberg-editor/gutenberg-editor.js:145
msgid "Your Brand Name"
msgstr "Je nieuwe merknaam"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:979
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:766
#: lite/language.php:964
msgid "Thanks & Regards"
msgstr "Bedankt & groeten"

#: lite/language.php:963
msgid "You can view it from this link"
msgstr "Je kunt het bekijken via deze link"

#: lite/language.php:962
msgid "We have published a new blog article on our website"
msgstr "We hebben een nieuw blog artikel gepubliceerd op onze site"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:359
#: lite/language.php:860
msgid "Send Confirmation/Welcome emails for this import?"
msgstr "Bevestigings/welkom e-mails verzenden voor deze import?"

#: lite/language.php:269
msgid "Gallery items"
msgstr "Galerij Items"

#: lite/language.php:159
msgid "Template saved succesfully."
msgstr "Template succesvol opgeslagen."

#: lite/language.php:158
msgid "Save as template"
msgstr "Opslaan als template"

#: lite/language.php:78
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: lite/language.php:1608
msgid "How to configure Mailjet to send emails in the Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe configureer je Mailjet om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1607
msgid "How to configure Sendinblue to send emails in the Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe configureer je Sendinblue om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1590
msgid "Private key"
msgstr "Privé sleutel"

#: lite/language.php:1589
msgid "Public key"
msgstr "Publieke sleutel"

#: lite/language.php:1588
msgid "API key"
msgstr "API-sleutel"

#: lite/language.php:1545
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. Probeer het later nogmaals."

#: lite/language.php:1544
msgid "Public key or Private key is empty."
msgstr "Publieke sleutel of private sleutel is leeg."

#: lite/language.php:1433
msgid "Sendinblue Bounce notification URL"
msgstr "Sendinblue bounce melding URL"

#: lite/language.php:1432
msgid "Mailjet Bounce notification URL"
msgstr "Mailjet bounce melding URL"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:551
#: lite/language.php:958
msgid "Posts Settings"
msgstr "Instellingen berichten"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:532
#: lite/language.php:957
msgid "Change posts settings"
msgstr "Instellingen berichten wijzigen"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:528
msgid "Posts settings:"
msgstr "Instellingen berichten:"

#: lite/language.php:1930 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create using Classic Editor"
msgstr "Maken met klassieke editor"

#: lite/language.php:1929 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Create using new Drag & Drop Editor"
msgstr "Maak gebruik van de nieuwe drag & drop editor"

#: lite/language.php:685
msgid "Campaign updated successfully."
msgstr "Campagne succesvol geüpdatet."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:225 lite/language.php:684
msgid "Campaign scheduled successfully."
msgstr "Campagne succesvol gepland."

#: lite/language.php:683
msgid "Campaign created successfully."
msgstr "Campagne succesvol aangemaakt."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:918 lite/language.php:152
msgid "Sender details"
msgstr "Afzender details"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:593
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:635 lite/language.php:146
msgid "Post digest"
msgstr "Bericht samenvatting"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:591
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:635 lite/language.php:145
msgid "Post notification"
msgstr "Bericht melding"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:201 lite/language.php:121
msgid "Please add a campaign subject."
msgstr "Voeg een campagne onderwerp toe."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:180 lite/language.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to add/edit campaign."
msgstr "Je hebt geen toestemming om campagne te toevoegen/bewerken."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:228 lite/language.php:25
msgid "Please add a campaign subject before saving."
msgstr "Voeg een campagne onderwerp toe voordat je gaat opslaan."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:226 lite/language.php:23
msgid "An error has occured while saving the campaign. Please try again later."
msgstr "Er is een fout ontstaan bij het opslaan van de campagne. Probeer later opnieuw."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:223 lite/language.php:22
msgid "Campaign saved successfully."
msgstr "Campagne succesvol opgeslagen."

#: lite/language.php:1863
msgid "Select Forms "
msgstr "Formulieren selecteren "

#: lite/language.php:1844
msgid "Any Forms"
msgstr "Elke vorm"

#. translators: %s: Form attribute
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:492
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:557 lite/language.php:796
msgid "To disable it at a specific instance of a form add this attribute %s in the form's shortcode"
msgstr "Om het uit te schakelen bij een specifieke instantie van een formulier voeg dit attribuut %s toe in de shortcode van het formulier"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:482
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:548 lite/language.php:794
msgid "Headline"
msgstr "Kopregel"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:456 lite/language.php:793
msgid "Show form in popup"
msgstr "Toon formulier in pop-up"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:455 lite/language.php:792
msgid "Show in popup"
msgstr "Toon in pop-up"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unsubscribed.php:25
#: lite/language.php:1402
msgid "Fires when someone unsubscribes."
msgstr "Activeert wanneer iemand zich uitschrijft."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unsubscribed.php:24
#: lite/language.php:1401
msgid "User Unsubscribed"
msgstr "Een gebruiker heeft zich afgemeld"

#: lite/includes/pro-features.php:2101 lite/language.php:1200
msgid "Want to add more form fields?"
msgstr "Wil je meer formulier velden toevoegen?"

#: lite/includes/pro-features.php:2000 lite/language.php:1189
msgid "Bounce status [MAX]"
msgstr "Bounce status [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:1996 lite/language.php:1188
msgid "Engagement score [MAX]"
msgstr "Engagement score [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:361 lite/language.php:1074
msgid "Would you like to receive an automated weekly summary?"
msgstr "Wil je een automatisch week overzicht ontvangen?"

#: lite/language.php:1924 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Drag and Drop editor"
msgstr "Verslepen editor"

#. translators: 1. Delay amount 2. delay unit
#: lite/language.php:1640
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "week"
msgstr[1] "weken"

#. translators: 1. Delay amount 2. delay unit
#: lite/language.php:1638
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "uur"
msgstr[1] "uren"

#. translators: 1. Delay amount 2. delay unit
#: lite/language.php:1636
msgid "Send after %1$d %2$s"
msgstr "Stuur na %1$d %2$s"

#: lite/language.php:1633
msgid "immediately"
msgstr "onmiddellijk"

#: lite/language.php:1632
msgid "Send "
msgstr "Verzenden "

#: lite/language.php:1563
msgid "week(s)"
msgstr "we(e)k(en)"

#: lite/language.php:1562
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"

#: lite/language.php:1561
msgid "hour(s)"
msgstr "uur(en)"

#: lite/language.php:1560
msgid "Send after"
msgstr "Verzend na"

#: lite/language.php:1559
msgid "Send immediately"
msgstr "Onmiddellijk verzenden"

#: lite/language.php:1434
msgid "Amazon SES Bounce notification URL"
msgstr "Amazon SES bounce melding URL"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:619 lite/language.php:993
msgid "All Dates"
msgstr "Alle datums"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:586 lite/language.php:737
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"

#. translators: 1. Contact edit URL tag 2: Anchor close tag
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:387 lite/language.php:727
msgid "Contact added successfully. %1$sEdit contact%2$s."
msgstr "Contact succesvol toegevoegd. %1$sContact bewerken%2$s."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:231 lite/language.php:28
msgid "Please add some recipients before proceeding."
msgstr "Voeg eerst wat ontvangers toe voordat je verder gaat."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:405 lite/language.php:187
msgid "Enter label"
msgstr "Label invoeren"

#: lite/language.php:1499
msgid "Enable this option if you want  * @package     Email Subscribers to send emails in the customer's timezone."
msgstr "Schakel deze optie in als je wil dat  * @package    E-mail abonnees e-mails stuurt in de tijdzone van de klant."

#: lite/language.php:1498
msgid "Enable sending mails in customer timezone?"
msgstr "Mails verzenden in de tijdzone van de klant inschakelen?"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:96
#: lite/language.php:1250
msgid "Track opens and clicks"
msgstr "Openingen en klikken bijhouden"

#: lite/language.php:1400
msgid "Fires when someone submit subscriber form."
msgstr "Activeert wanneer iemand een inschrijving formulier indient."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unconfirmed.php:30
#: lite/language.php:1399
msgid "User Unconfirmed"
msgstr "Gebruiker niet bevestigd"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:542
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-subscribed.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unconfirmed.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-unsubscribed.php:26
#: lite/language.php:1398
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnee"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-subscribed.php:31
#: lite/language.php:1397
msgid "Fires when someone subscribes."
msgstr "Activeert wanneer iemand zich inschrijft."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-subscribed.php:30
#: lite/language.php:1396
msgid "User Subscribed"
msgstr "Gebruiker geabonneerd"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-campaign-sent.php:31
#: lite/language.php:1391
msgid "Fires when a campaign is sent successfully."
msgstr "Activeert wanneer een campagne succesvol is verzonden."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-campaign-sent.php:30
#: lite/language.php:1390
msgid "Campaign sent"
msgstr "Campagne verzonden!"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:648
#: lite/language.php:1371
msgid "Notify admin when campaign is sent"
msgstr "Meld beheerder wanneer campagne is verzonden"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:634
#: lite/language.php:1370
msgid "Notify admin when someone subscribes"
msgstr "Meld beheerder wanneer iemand zich inschrijft"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:606
#: lite/language.php:1368
msgid "Send welcome email when someone subscribes"
msgstr "Stuur een welkom e-mail wanneer iemand zich inschrijft"

#. translators: 1. Anchor start tag 2. Anchor end tag
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1358
#: lite/language.php:658
msgid "Click %1$shere%2$s to go to workflows."
msgstr "Klik op %1$shier%2$s om naar workflows te gaan."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1355
#: lite/language.php:656
msgid "Now you can control all your notifications through workflows."
msgstr "Nu kun je al je meldingen via workflows regelen."

#. translators: Main list name
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:664
#: lite/includes/controllers/class-es-onboarding-controller.php:535
#: lite/language.php:258
msgid "Add to %s list when someone registers"
msgstr "Toevoegen aan %s lijst wanneer iemand zich registreert"

#: lite/language.php:1441
msgid "Engagement score"
msgstr "Betrokkenheid score"

#: lite/language.php:1431
msgid "Soft Bounced"
msgstr "Zacht bounced"

#: lite/language.php:1430
msgid "Bounce status"
msgstr "Bounce status"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Gegevens opslag:"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Deze sectie toont details van de actieplanner."

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:845 lite/language.php:253
msgid "Any status"
msgstr "Elke status"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:843 lite/language.php:252
msgid "Un-bounced"
msgstr "Un-bounced"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:839 lite/language.php:250
msgid "Hard bounced"
msgstr "Hard bounced"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:841 lite/language.php:251
msgid "Soft bounced"
msgstr "Zacht bounced"

#: lite/language.php:1439
msgid "PepiPost Bounce WebHook URL"
msgstr "PepiPost Bounce WebHook URL"

#: lite/language.php:1438
msgid "SendGrid Bounce WebHook URL"
msgstr "SendGrid Bounce WebHook URL"

#: lite/language.php:1437
msgid "MailGun Bounce WebHook URL"
msgstr "MailGun bounce webhook URL"

#: lite/language.php:1436
msgid "SparkPost Bounce WebHook URL"
msgstr "SparkPost Bounce WebHook URL"

#: lite/language.php:1435
msgid "PostMark Bounce WebHook URL"
msgstr "PostMark Bounce WebHook URL"

#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:45
#: lite/language.php:1034
msgid "Get flat <strong>50%</strong> discount on annual plan if you upgrade now!<br/><strong>No coupon code</strong> required. Discount will be applied automatically."
msgstr "Krijg vaste <strong>50%</strong> korting op jaarabonnement als je nu upgrade! <br/>Nee<strong>waardebon code</strong> vereist. Korting wordt automatisch toegepast."

#: lite/language.php:1462
msgid "Select option"
msgstr "Selecteer optie"

#: lite/includes/pro-features.php:2082 lite/language.php:1199
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "Beheer aangepast veld"

#: lite/language.php:1460
msgid "No custom fields available."
msgstr "Geen aangepaste velden beschikbaar."

#: lite/language.php:1459
msgid "Oops...There was an issue while deleting the custom fields"
msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van de aangepaste velden"

#: lite/language.php:1458
msgid "Custom field deleted successfully!"
msgstr "Aangepast veld succesvol verwijdert!"

#: lite/language.php:1457
msgid "You do not have permission to delete custom field"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit aangepaste veld te verwijderen"

#: lite/language.php:1456
msgid "Save Custom Field"
msgstr "Aangepast veld opslaan"

#: lite/language.php:1455
msgid "Enter the different options (one per line) that you want to show in the form."
msgstr "Voer de verschillende opties in (één per regel) die je in het formulier wil laten zien."

#: lite/language.php:1454
msgid "Enter custom field label"
msgstr "Voer een aangepaste veld label in"

#: lite/language.php:1453
msgid "Edit custom field"
msgstr "Aangepast veld bewerken"

#: lite/language.php:1452
msgid "Add new field"
msgstr "Voeg een nieuw veld toe"

#: lite/language.php:1451
msgid " Custom Fields "
msgstr " Aangepaste velden "

#: lite/language.php:1450
msgid "You do not have permission to edit custom field"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit aangepaste veld te bewerken"

#: lite/language.php:1449
msgid "Please enter options for selected custom field type"
msgstr "Voer opties in voor het geselecteerde type aangepast veld"

#: lite/language.php:1448
msgid "Please add custom field label"
msgstr "Gelieve een aangepast veldlabel toe te voegen"

#: lite/language.php:1447
msgid "Please select custom field type"
msgstr "Selecteer een aangepast veld type"

#: lite/language.php:1446
msgid "Custom field updated successfully!"
msgstr "Aangepast veld succesvol geüpdatet!"

#: lite/language.php:1445
msgid "Custom field added successfully!"
msgstr "Aangepast veld succesvol toegevoegd!"

#: lite/language.php:1444
msgid "Number of custom fields per page"
msgstr "Aantal aangepaste velden per pagina"

#: lite/language.php:1443
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"

#: lite/language.php:1442
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast veld"

#: lite/includes/class-es-common.php:2721 lite/language.php:490
msgid "Radio"
msgstr "Keuzerondje"

#: lite/includes/class-es-common.php:2720 lite/language.php:489
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: lite/includes/class-es-common.php:2719 lite/language.php:488
msgid "TextArea"
msgstr "Tekstgebied"

#: lite/includes/class-es-common.php:2718 lite/language.php:487
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: lite/includes/class-es-common.php:2715 lite/language.php:486
msgid "Select field type"
msgstr "Selecteer veld type"

#: lite/language.php:1426
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: lite/language.php:1648
msgid "Visit our Guides & Tutorials to learn "
msgstr "Bezoek onze guides & tutorials om te leren "

#: lite/language.php:1647
msgid "Boost Your Stats"
msgstr "Boost je statistieken"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:213 lite/language.php:1646
msgid "View More Stats"
msgstr "Meer statistieken bekijken"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:161 lite/language.php:1644
msgid "Contacts growth"
msgstr "Groei van de contacten"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:136 lite/language.php:1642
msgid "Here are your weekly stats from"
msgstr "Hier zijn je wekelijkse statistieken van"

#: lite/language.php:1641
msgid "Weekly Account Summary"
msgstr "Wekelijks rekening overzicht"

#: lite/language.php:1574
msgid "In which time we need to send our weekly summary?"
msgstr "In welke tijd moeten we onze wekelijkse samenvatting sturen?"

#: lite/language.php:1573
msgid "When our automated weekly email should be sent out?"
msgstr "Wanneer onze geautomatiseerde wekelijkse e-mail moet worden verzonden?"

#: lite/includes/pro-features.php:360 lite/language.php:1073
msgid "Weekly summary"
msgstr "Wekelijkse samenvatting"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:365 lite/language.php:1601
msgid "Total Opened"
msgstr "Totaal geopend"

#: lite/language.php:1570
msgid "Subscriber will be redirected to selected page (by default, homepage) once they click on unsubscribe link from the email."
msgstr "Abonnees worden omgeleid naar de geselecteerde pagina (standaard de homepage) zodra ze op de afmelding link in de e-mail klikken."

#: lite/includes/pro-features.php:2065 lite/language.php:1198
msgid "Send confirmation email [MAX]"
msgstr "Stuur bevestiging e-mail [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:1038 lite/language.php:1144
msgid "Schedule one notification email for multiple posts"
msgstr "Plan één melding e-mail voor meerdere berichten"

#: lite/includes/pro-features.php:498 lite/language.php:1093
msgid "Record user's IP address on subscription."
msgstr "Registreer gebruikers IP-adres bij abonnement."

#: lite/includes/pro-features.php:472 lite/language.php:1091
msgid "Prevent bot signups even further. Set default captcha option for new subscription forms."
msgstr "Voorkom nog meer bot logins. Standaard captcha optie instellen voor nieuwe inschrijving formulieren."

#: lite/includes/pro-features.php:457 lite/language.php:1089
msgid "Plenty of sites provide disposable / fake / temporary email addresses. People use them when they don't want to give you their real email. Block such emails to keep your list clean. Turning this on will update the blacklist automatically."
msgstr "Er zijn genoeg sites die wegwerp/fake/tijdelijke e-mailadressen aanbieden. Mensen gebruiken ze wanneer ze hun echte e-mailadres niet willen geven. Blokkeer deze e-mails om je lijst schoon te houden. Inschakelen zal de zwarte lijst automatisch updaten."

#: lite/includes/pro-features.php:440 lite/language.php:1084
msgid "Stop spam bot attacker domains from signing up. Icegram maintains a blacklist of such attackers and enabling this option will keep the blacklist updated."
msgstr "Voorkom dat spam bot aanvaller domeinen zich aanmelden. Icegram onderhoudt een zwarte lijst van dergelijke aanvallers en het inschakelen van deze optie houdt de zwarte lijst te updaten."

#: lite/includes/pro-features.php:414 lite/language.php:1081
msgid "Subscribe to our email updates as well."
msgstr "Abonneer je ook op onze e-mail updates."

#: lite/includes/pro-features.php:412 lite/language.php:1080
msgid "Opt-in consent message text"
msgstr "Opt-in toestemming bericht tekst"

#: lite/includes/pro-features.php:404 lite/language.php:1079
msgid "(toggle to enable this)"
msgstr "(toggle om dit in te schakelen)"

#: lite/includes/pro-features.php:385 lite/language.php:1076
msgid "Enabling this will let users unsubscribe from multiple lists at once. (We recommend keeping it enabled)"
msgstr "Door dit in te schakelen kunnen gebruikers zich voor meerdere lijsten tegelijk afmelden. (We raden aan dit ingeschakeld te laten)"

#: lite/includes/pro-features.php:384 lite/language.php:1075
msgid "Allow user to select list(s) while unsubscribing"
msgstr "Gebruiker toestaan lijst(en) te selecteren tijdens het uitschrijven"

#: lite/includes/pro-features.php:327 lite/language.php:1069
msgid "Do you want to track when people click links in your emails? (We recommend keeping it enabled)"
msgstr "Wil je bijhouden wanneer mensen op links in je e-mails klikken? (We raden je aan dit ingeschakeld te houden)"

#: lite/includes/pro-features.php:227 lite/language.php:1064
msgid "You can allow different user roles access to different operations within Icegram Express plugin. Please select which roles should have what access below."
msgstr "Je kunt verschillende gebruiker rollen toegang geven tot verschillende functies binnen de Icegram Express plugin. Selecteer hieronder welke rollen toegang moeten hebben tot welke functies."

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:428
#: lite/includes/pro-features.php:348 lite/language.php:1061
msgid "Do you want to automatically add campaign tracking parameters in emails to track performance in Google Analytics? (We recommend keeping it enabled)"
msgstr "Wil je automatisch campagne tracking parameters in e-mails toevoegen om de prestaties in Google Analytics bij te houden? (We raden aan om dit ingeschakeld te houden)"

#: lite/includes/feedback.php:740
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:427
#: lite/includes/pro-features.php:347 lite/language.php:1060
msgid "Google Analytics UTM tracking"
msgstr "Google Analytics UTM tracking"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:364 lite/language.php:985
msgid "Total sent"
msgstr "Totaal verzonden"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:347
#: lite/language.php:948
msgid "Enable/Disable campaign"
msgstr "Campagne inschakelen/uitschakelen"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:184 lite/language.php:164
msgid "Please read our <a href=\"https://www.example.com\">terms and conditions</a>"
msgstr "Lees onze <a href=\"https://www.example.com\">algemene voorwaarden</a>"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1128
#: lite/language.php:617
msgid "Be careful with this! When enabled, it will remove all lists, campaigns and other data if you uninstall the plugin."
msgstr "Wees voorzichtig hiermee! Indien ingeschakeld, zal het alle lijsten, campagnes en andere gegevens verwijderen als je de plugin verwijdert."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1119
msgid "Show \"Powered By\" link in the unsubscription form"
msgstr "Toon \"Powered by\" link in het uitschrijvingsformulier"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1109
#: lite/language.php:613
msgid "Message when unsubscribe fails"
msgstr "Bericht wanneer uitschrijving mislukt"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1098
#: lite/language.php:610
msgid "Message on unsubscribe success"
msgstr "Bericht bij succesvolle afmelding"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1088
#: lite/language.php:608
msgid "Page and messages to show when people click on the unsubscribe link in an email's footer."
msgstr "Pagina en berichten die worden getoond wanneer mensen op de afmelding link in de footer van een e-mail klikken."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1087
#: lite/language.php:607
msgid "Unsubscribe messages"
msgstr "Afmeldberichten"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1078
#: lite/language.php:605
msgid "Message when subscription fails"
msgstr "Bericht wanneer inschrijving mislukt"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1067
#: lite/language.php:602
msgid "Message on successful subscription"
msgstr "Bericht bij succesvolle inschrijving"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1058
#: lite/language.php:600
msgid "Page and messages to show when people click on the link in a subscription confirmation email."
msgstr "Pagina en berichten die worden getoond wanneer mensen op de link in een e-mail ter bevestiging van hun inschrijving klikken."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1057
#: lite/language.php:599
msgid "Double opt-in subscription messages:"
msgstr "Dubbele opt-in inschrijving berichten:"

#. translators: %s: List of Keywords
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1052
#: lite/language.php:598
msgid "Use %s keyword to add unsubscribe link."
msgstr "Gebruik het keyword %s om een uitschrijf link toe te voegen."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1050
#: lite/language.php:596
msgid "All emails will include this text in the footer so people can unsubscribe if they want."
msgstr "Alle e-mails bevatten deze tekst in de footer, zodat mensen zich desgewenst kunnen afmelden."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1049
#: lite/language.php:595
msgid "Unsubscribe text in email footer:"
msgstr "Uitschrijf tekst in de footer van de e-mail:"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1038
#: lite/language.php:594
msgid "This message will show when a visitor successfully subscribes using the form."
msgstr "Dit bericht verschijnt wanneer een bezoeker zich met succes aanmeldt via het formulier."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1037
#: lite/language.php:593
msgid "Subscription success message"
msgstr "Abonnement succes bericht"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1025
#: lite/language.php:592
msgid "Do you want to track when people view your emails? (We recommend keeping it enabled)"
msgstr "Wil je bijhouden wanneer mensen je e-mails bekijken? (We raden je aan dit ingeschakeld te houden)"

#. translators: %s: Keyword
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1009
#: lite/language.php:588
msgid "%s keyword will use this image size. Use full size only if your template design needs it. Thumbnail should work well otherwise."
msgstr "%s keyword zal deze afbeelding grootte gebruiken. Gebruik de volledige grootte alleen als je template ontwerp dat nodig heeft. De thumbnail zou anders goed moeten werken."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1005
msgid "Image to use in Post Notification emails"
msgstr "Afbeelding voor gebruik in e-mail melding berichten"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:995
#: lite/language.php:585
msgid "Single = confirm subscribers as they subscribe.<br> Double = send a confirmation email and require clicking on a link to confirm subscription."
msgstr "Enkelvoudig = bevestig abonnees als ze zich inschrijven.<br> dubbel = stuur een bevestiging e-mail en vraag om op een link te klikken om het abonnement te bevestigen."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:987
#: lite/language.php:583
msgid "You can enter multiple email addresses - separate them with comma"
msgstr "Je kunt meerdere e-mailadressen invoeren, gescheiden door komma's"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:985
#: lite/language.php:582
msgid "Who should be notified about system events like \"someone subscribed\", \"campaign sent\" etc?"
msgstr "Wie moet worden geïnformeerd over systeem gebeurtenissen zoals \"iemand heeft zich ingeschreven\", \"campagne verzonden\" enz?"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:984
#: lite/language.php:581
msgid "Admin emails"
msgstr "E-mails van beheerder"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:952
#: lite/language.php:577
msgid "The \"from\" email address for all emails."
msgstr "Het \"van\" e-mailadres voor alle e-mails."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:965
#: lite/language.php:579
msgid "The \"from\" name people will see when they receive emails."
msgstr "De \"van\" naam die mensen te zien krijgen als ze e-mails ontvangen."

#: lite/language.php:1823
msgid "Resume campaign"
msgstr "Campagne hervatten"

#: lite/language.php:1822
msgid "Pause campaign"
msgstr "Pauzeer campagne"

#: lite/language.php:1821 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"

#: lite/language.php:1820 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:405 lite/language.php:986
msgid "Send now"
msgstr "Nu verzenden"

#: lite/includes/class-es-common.php:1922 lite/language.php:474
msgid "5 Simple Tricks to Improve Email Marketing Campaign Results"
msgstr "5 eenvoudige trucs om de resultaten van e-mail marketing campagnes te verbeteren"

#: lite/includes/class-es-common.php:1918 lite/language.php:473
msgid "Use social proof to grow blog traffic through email"
msgstr "Gebruik sociaal bewijs om blogverkeer via e-mail te laten groeien"

#: lite/includes/class-es-common.php:1914 lite/language.php:472
msgid "Balance Email Marketing and Social Media Marketing"
msgstr "Balans tussen e-mail marketing en social media marketing"

#: lite/includes/class-es-common.php:1910 lite/language.php:471
msgid "Why are Your Email Unsubscribes Increasing and How to Fix Them?"
msgstr "Waarom nemen de uitschrijvingen op je e-mails toe en hoe los je ze op?"

#: lite/includes/class-es-common.php:1906 lite/language.php:470
msgid "Top 10 Tips on How to Build an Email List"
msgstr "Top 10 tips voor het opbouwen van een e-maillijst"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1733 lite/language.php:99
msgid "Latest Blog Posts from Icegram"
msgstr "Laatste blog berichten van Icegram"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1725 lite/language.php:98
msgid "No campaigns sent yet"
msgstr "Nog geen campagnes verzonden"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1699 lite/language.php:96
msgid "Sent to"
msgstr "Verzonden naar"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1663 lite/language.php:95
msgid "Last Campaign"
msgstr "Laatste campagne"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:220 lite/language.php:19
msgid "Broadcast saved successfully."
msgstr "Uitzending succesvol opgeslagen."

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:347
msgid "Admin name and email address"
msgstr "Beheerder naam en e-mailadres"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:346
msgid "Active theme details"
msgstr "Details actief thema"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:345
msgid "Installed plugins details"
msgstr "Geïnstalleerde plugin details"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:344
msgid "WordPress environment details (Site URL, Site language, Timezone, WordPress version etc.)"
msgstr "WordPress omgeving details (Site URL, site taal, tijdzone, WordPress versie enz.)"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:343
msgid "Server environment details (PHP, MYSQL, Server name etc.)"
msgstr "Server omgeving gegevens (PHP, MYSQL, servernaam enz.)"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:319
msgid "No thanks"
msgstr "Nee, dank je wel"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:314
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Ja, reken op mij!"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:290
msgid "What we collect?"
msgstr "Wat we verzamelen?"

#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:220
msgid "Once Weekly"
msgstr "Eens per week"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:328 lite/language.php:655
msgid "Help us to improve Icegram Express by opting in to share non-sensitive plugin usage data."
msgstr "Help ons Icegram Express te verbeteren door in te stemmen met het delen van niet gevoelige gegevens over het gebruik van de plugin."

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:325 lite/language.php:654
msgid "Plugin usage tracking"
msgstr "Volgen van plugin gebruik"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1107
#: lite/language.php:612
msgid "Oops.. There was some technical error. Please try again later or contact us."
msgstr "We krijgen een technische fout. Probeer het opnieuw of neem contact op met ons."

#: lite/includes/class-es-common.php:2463
msgid "Upgrade now & get <b> 10% discount!</b> <br/><br/>Use coupon code:"
msgstr "Upgrade nu & krijg <b> 10% korting! </b> <br/><br/>Gebruik waardebon code:"

#. translators: %s. Plugin name.
#: lite/admin/partials/onboarding.php:173
#: lite/includes/feedback/class-ig-plugin-usage-tracker.php:287
#: lite/language.php:305
msgid "Help us to improve %s by opting in to share non-sensitive plugin usage data. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Help ons %s te verbeteren door in te stemmen met het delen van niet gevoelige plugin gebruik gegevens. Er worden geen persoonlijke gegevens bijgehouden of opgeslagen."

#: lite/language.php:1914
msgid "Displays a URL to view the order in the user account area."
msgstr "Geeft een URL weer om de bestelling in het gebruiker account ruimte te bekijken."

#: lite/language.php:1913
msgid "Displays the total cost of the order."
msgstr "Toont het totaalbedrag van de bestelling."

#: lite/language.php:1912
msgid "Displays the order subtotal."
msgstr "Toont het sub totaal van de bestelling."

#: lite/language.php:1911
msgid "Displays the status of the order."
msgstr "Toont de status van de bestelling."

#: lite/language.php:1910
msgid "Displays the shipping state for the order."
msgstr "Toont de verzendstatus van de bestelling."

#: lite/language.php:1909
msgid "Displays the shipping postcode for the order."
msgstr "Toont de verzend postcode voor de bestelling."

#: lite/language.php:1908
msgid "Displays the shipping address last name for the order."
msgstr "Toont de achternaam van het verzendadres van de bestelling."

#: lite/language.php:1907
msgid "Displays the shipping first name of the order."
msgstr "Toont de verzend voornaam voor de bestelling."

#: lite/language.php:1906
msgid "Displays the shipping country for the order."
msgstr "Toont het verzendland voor de bestelling."

#: lite/language.php:1905
msgid "Displays the shipping company name for the order."
msgstr "Toont de verzend bedrijfsnaam voor de bestelling."

#: lite/language.php:1904
msgid "Displays the shipping city for the order."
msgstr "Toont de verzend stad voor de bestelling."

#: lite/language.php:1903
msgid "Displays the formatted shipping address for the order."
msgstr "Toont het geformatteerde verzendadres van de bestelling."

#: lite/language.php:1902
msgid "Displays the first line of the order shipping address."
msgstr "Toont de eerste regel van het verzendadres van de bestelling."

#: lite/language.php:1901
msgid "Displays a payment URL for the order."
msgstr "Geeft een betalings URL van de bestelling weer."

#: lite/language.php:1900
msgid "Displays the payment method for the order."
msgstr "Toont de betaalmethode van de bestelling."

#: lite/language.php:1899
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lite/language.php:1898
msgid "Choose whether to display the title or the ID of the payment method."
msgstr "Kies of je de titel of de ID van de betaalmethode wil weergeven."

#: lite/language.php:1897
msgid "Displays the order number."
msgstr "Toont het bestelnummer."

#: lite/language.php:1896
msgid "Displays the value of an order custom field."
msgstr "Toont de waarde van een aangepast veld van een bestelling."

#: lite/language.php:1895
msgid "Displays the number of items in the order."
msgstr "Toont het aantal items in de bestelling."

#: lite/language.php:1894
msgid "Displays the order's unique ID."
msgstr "Toont de unieke ID van de bestelling."

#: lite/language.php:1893
msgid "Displays the customer provided note for the order."
msgstr "Toont de door de klant verstrekte nota voor de bestelling."

#: lite/language.php:1892
msgid "Displays the HTML formatted customer details that are normally shown at the bottom of order transactional emails."
msgstr "Toont de HTML geformatteerde klantgegevens die normaal worden getoond aan de onderkant van transactie e-mails voor bestellingen."

#: lite/language.php:1891
msgid "Displays the billing state for the order."
msgstr "Toont de factuurstatus van de bestelling."

#: lite/language.php:1890
msgid "Displays the billing postcode for the order."
msgstr "Geeft de postcode van de bestelling weer."

#: lite/language.php:1889
msgid "Displays the billing phone number for the order."
msgstr "Toont het telefoonnummer voor facturering van de bestelling."

#: lite/language.php:1888
msgid "Displays the billing address last name for the order."
msgstr "Toont de achternaam die bij het verzendadres van de bestelling hoort."

#: lite/language.php:1887
msgid "Displays the billing first name of the order."
msgstr "Toont de facturatie voornaam van de bestelling."

#: lite/language.php:1886
msgid "Displays the billing email for the order."
msgstr "Toont het factuur e-mail voor de bestelling."

#: lite/language.php:1885
msgid "Choose whether to display the abbreviation or full name of the country."
msgstr "Kies of je de afkorting of de volledige naam van het land wil weergeven."

#: lite/language.php:1884
msgid "Displays the billing country for the order."
msgstr "Toont het land van de verzending van de bestelling."

#: lite/language.php:1883
msgid "Displays the billing company name for the order."
msgstr "Toont de naam van het facturering bedrijf voor de bestelling."

#: lite/language.php:1882
msgid "Displays the billing city for the order."
msgstr "Toont de facturatie stad voor de bestelling."

#: lite/language.php:1881
msgid "Displays the formatted billing address for the order."
msgstr "Toont het geformatteerde factuuradres van de bestelling."

#: lite/language.php:1880
msgid "Displays the second line of the order billing address."
msgstr "Toont de tweede factuuradres regel van de verzending van de bestelling."

#: lite/language.php:1879
msgid "Displays the first line of the order billing address."
msgstr "Toont de eerste factuuradres regel van de verzending van de bestelling."

#: lite/language.php:1878
msgid "Displays the admin URL of the order."
msgstr "Toont de beheerders URL van de bestelling."

#: lite/language.php:1875
msgid "Displays the ID of the comment."
msgstr "Toont het ID van de reactie."

#: lite/language.php:1874
msgid "Add a string to the end of each product URL. For example, using '#tab-reviews' can link customers directly to the review tab on a product page."
msgstr "Voeg een string aan het einde van elke product URL toe. Als je bijvoorbeeld '#tab-reviews' gebruikt, kun je klanten rechtstreeks naar de tab Beoordelingen van een product pagina leiden."

#: lite/language.php:1873
msgid "Select which template will be used to display the products."
msgstr "Selecteer welk template gebruikt zal worden om de producten weer te geven."

#: lite/language.php:1872
msgid "Product Grid - 2 Column"
msgstr "Productraster - 2 kolommen"

#: lite/language.php:1871
msgid "Cart Table"
msgstr "Tabel winkelwagen"

#: lite/language.php:1870
msgid "Decimal"
msgstr "Decimaal"

#: lite/language.php:1869
msgid "Choose to display the amount as a formatted price or numerical value."
msgstr "Selecteer of het bedrag als gewijzigde prijs of numerieke waarde wordt weergegeven."

#: lite/language.php:1868
msgid "The meta_key of the field you would like to display."
msgstr "De meta_key van het veld dat je wil weergeven."

#: lite/language.php:1867
msgid "Fires someone fill up WPForms."
msgstr "Activeert wanneer iemand WPForms invult."

#: lite/language.php:1866
msgid "This trigger fires after an order is created in the database. At checkout this happens before payment is confirmed."
msgstr "Deze trigger wordt geactiveerd wanneer er een bestelling in de database wordt aangemaakt. Dit gebeurt bij het afrekenen, voordat de betaling is bevestigd."

#: lite/language.php:1865
msgid "WooCommerce Order Created"
msgstr "WooCommerce bestelling aangemaakt"

#: lite/language.php:1864
msgid "Fires whenever WooCommerce order gets completed."
msgstr "Activeert wanneer een WooCommerce bestelling wordt afgerond."

#: lite/language.php:1862
msgid "Fires whenever someone fill up Ninja Forms."
msgstr "Activeert wanneer iemand Ninja Forms invult."

#: lite/language.php:1861
msgid "Fires whenever someone fill up Gravity Forms."
msgstr "Activeert wanneer iemand Gravity Forms invult."

#: lite/language.php:1860
msgid "Fires whenever someone make a donation using Give."
msgstr "Activeert wanneer iemand een donatie doet via Give."

#: lite/language.php:1858
msgid "Supported Form Types: Custom, Contact, Quote Request, Newsletter, Registration Forms"
msgstr "Ondersteund Form Types: Custom, Contact, Quote Request, Newsletter, Registration Forms"

#: lite/language.php:1851
msgid "Select Form"
msgstr "Selecteer formulier"

#. translators: %s: WPForms form ID.
#: lite/language.php:1850
msgid "(ID: %s)"
msgstr "(ID: %s)"

#: lite/language.php:1857
msgid "Fires whenever someone fill Forminator Plugin's form."
msgstr "Activeert wanneer iemand het formulier van de Forminator plugin invult."

#: lite/language.php:1856
msgid "Fires whenever EDD purchase gets completed."
msgstr "Activeert wanneer de EDD aankoop wordt afgerond."

#: lite/language.php:1855
msgid "EDD purchase completed"
msgstr "EDD aankoop afgerond"

#: lite/language.php:1854
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#. translators: %s: ES settings URL
#: lite/language.php:1853
msgid "Fires when someone make a comment. Do you want to add Opt-In consent box? You can enable/ disable it from <a href=\"%s\" class=\"text-indigo-600\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Activeert als iemand een reactie maakt. Wil je een opt-In toestemming box toevoegen? Je kunt het <a href=\"%s\" class=\"text-indigo-600\" target=\"_blank\">hier</a> in en uitschakelen"

#: lite/language.php:1843
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

#: lite/language.php:1842
msgid "Fires whenever someone fill the Contact Form 7 form."
msgstr "Activeert wanneer iemand het Contact Form 7 formulier invult."

#: lite/language.php:1840
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"

#: lite/language.php:1839
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"

#: lite/language.php:1838
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incl. belasting)"

#: lite/language.php:1837
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: lite/language.php:1836
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: lite/language.php:1835
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#: lite/language.php:1834
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: lite/language.php:1833
msgid "Events Manger"
msgstr "Evenementen beheerder"

#: lite/language.php:1832
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"

#: lite/language.php:1831
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: lite/language.php:1819
msgid "Unsubscribe from all the lists"
msgstr "Uitschrijven van alle lijsten"

#: lite/language.php:1818
msgid "Unsubscribe from below mailing list(s)"
msgstr "Afmelden voor onderstaande mailing lijst(en)"

#: lite/language.php:1817
msgid "Please select a list to unsubscribe"
msgstr "Selecteer een lijst om af te melden"

#: lite/language.php:1813
msgid "Allow user to select list(s) while unsubscribe"
msgstr "Gebruiker toestaan lijst(en) te selecteren tijdens het uitschrijven"

#: lite/includes/pro-features.php:416 lite/language.php:1082
msgid "Opt-in consent text"
msgstr "Opt-in toestemming tekst"

#: lite/language.php:1809
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP wachtwoord"

#: lite/language.php:1808
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP gebruiker naam"

#: lite/language.php:1807
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"

#: lite/language.php:1806
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP poort"

#: lite/language.php:1805
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"

#: lite/language.php:1804
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: lite/language.php:1803
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: lite/language.php:1802
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP host"

#: lite/language.php:1801
msgid "You won't receive further emails from us, thank you!"
msgstr "Je ontvangt geen e-mails meer van ons, bedankt!"

#: lite/language.php:1800
msgid "No Thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: lite/language.php:1799
msgid "Are You a Human?"
msgstr "Ben je een persoon?"

#: lite/language.php:1795
msgid "SMTP Password is empty."
msgstr "SMTP wachtwoord is leeg."

#: lite/language.php:1794
msgid "SMTP Username is empty."
msgstr "SMTP gebruiker naam is leeg."

#: lite/language.php:1793
msgid "SMTP Authentication is empty."
msgstr "SMTP authentication is leeg."

#: lite/language.php:1792
msgid "SMTP Port is empty."
msgstr "SMTP poort is leeg."

#: lite/language.php:1791
msgid "SMTP Encryption is not set."
msgstr "SMTP codering is niet ingesteld."

#: lite/language.php:1790
msgid "SMTP Host is empty."
msgstr "SMTP host is leeg."

#: lite/language.php:1780
msgid "Displays a link to the wishlist."
msgstr "Toont een link naar de verlanglijst."

#: lite/language.php:1779
msgid "Display a product listing of the items in the wishlist."
msgstr "Toont een product lijst van de items in de verlanglijst."

#: lite/language.php:1778
msgid "Displays the number of items in the wishlist."
msgstr "Toont het aantal items in de verlanglijst."

#: lite/language.php:1777
msgid "Displays the guest's state. Please note that guests will not always have a state stored."
msgstr "Toont de status van de gast. Merk op dat gasten niet altijd een status hebben opgeslagen."

#: lite/language.php:1776
msgid "Displays the guest's postcode. Please note that guests will not always have a postcode stored."
msgstr "Toont de postcode van de gast. Opmerking: niet alle gasten hebben altijd een opgeslagen postcode."

#: lite/language.php:1775
msgid "Displays the guest's phone. Please note that guests will not always have a phone stored."
msgstr "Toont de telefoon van de gast. Houd er rekening mee dat gasten niet altijd een telefoon hebben opgeslagen."

#: lite/language.php:1774
msgid "Displays the guest's last name. Please note that guests will not always have a last name stored."
msgstr "Toont de achternaam van de gast. Let op: gasten hebben niet altijd een achternaam opgeslagen."

#: lite/language.php:1773
msgid "Displays the guest's id."
msgstr "Geeft de ID van de gast weer."

#: lite/language.php:1772
msgid "Displays the guest's full name. Please note that guests will not always have a full name stored."
msgstr "Geeft de volledige naam van de gast weer. Opmerking: niet alle gasten hebben altijd een volledige naam opgeslagen."

#: lite/language.php:1771
msgid "Displays the guest's first name. Please note that guests will not always have a first name stored."
msgstr "Geeft de voornaam van de gast weer. Opmerking: niet alle gasten hebben altijd een opgeslagen voornaam."

#: lite/language.php:1770
msgid "Displays the guest’s email address. Note: You can use this variable in the To field when sending emails."
msgstr "Geeft het e-mailadres van de gast weer. Opmerking: je kunt deze variabele in het veld Aan gebruiken bij de verzenden van e-mails."

#: lite/language.php:1769
msgid "Displays the guest's country. Please note that guests will not always have a country stored."
msgstr "Toont het land van de gast. Let op: gasten hebben niet altijd een land opgeslagen."

#: lite/language.php:1768
msgid "Displays the guest's company. Please note that guests will not always have a company stored."
msgstr "Toont het bedrijf van de gast. Let op: gasten hebben niet altijd een bedrijf opgeslagen."

#: lite/language.php:1767
msgid "Displays the guest's city. Please note that guests will not always have a city stored."
msgstr "Toont de stad van de gast. Let op: gasten hebben niet altijd een stad opgeslagen."

#: lite/language.php:1766
msgid "Displays the second line of the guest's address. Please note that guests will not always have a address stored."
msgstr "Toont de tweede regel van het adres van de gast. Houd er rekening mee dat gasten niet altijd een adres opgeslagen hebben."

#: lite/language.php:1765
msgid "Displays the first line of the guest's address. Please note that guests will not always have a address stored."
msgstr "Toont de eerste regel van het adres van de gast. Houd er rekening mee dat gasten niet altijd een adres hebben opgeslagen."

#: lite/language.php:1764
msgid "Displays the customer's username. This will be blank for guest customers."
msgstr "Geeft de gebruiker naam van de klant weer. Dit is leeg voor gasten."

#: lite/language.php:1763
msgid "Displays the customer's user ID."
msgstr "Geeft de gebruiker ID van de klant weer."

#: lite/language.php:1762
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"

#: lite/language.php:1761
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: lite/language.php:1760
msgid "Choose whether to display the abbreviation or full name of the state."
msgstr "Kies of je de afkorting of de volledige naam van de staat wil weergeven."

#: lite/language.php:1759
msgid "Displays the customer's billing state."
msgstr "Toont de staat voor facturering van de klant."

#: lite/language.php:1758
msgid "Displays the customer's billing postcode."
msgstr "Toont de facturatie postcode van de klant."

#: lite/language.php:1757
msgid "Displays the customer's billing phone."
msgstr "Toont de telefoon van de klant voor facturering."

#: lite/language.php:1756
msgid "Displays the customer's last name."
msgstr "Toont de achternaam van de klant."

#: lite/language.php:1755
msgid "Displays the customer's full name."
msgstr "Toont de volledige naam van de klant."

#: lite/language.php:1754
msgid "Displays the customer's first name."
msgstr "Toont de voornaam van de klant."

#: lite/language.php:1753
msgid "Displays the customer's email address. You can use this variable in the To field when sending emails."
msgstr "Geeft het e-mailadres van de klant weer. Je kunt deze variabele in het veld Aan gebruiken bij het verzenden van e-mails."

#: lite/language.php:1752
msgid "Displays the customer's billing country."
msgstr "Toont het land voor facturering van de klant."

#: lite/language.php:1751
msgid "Displays the customer's billing company."
msgstr "Toont het bedrijf voor facturering van de klant."

#: lite/language.php:1750
msgid "Displays the customer's billing city."
msgstr "Geeft de stad voor facturering van de klant weer."

#: lite/language.php:1749
msgid "Displays the second line of the customer's address."
msgstr "Geeft de tweede adres regel van de klant weer."

#: lite/language.php:1748
msgid "Displays the first line of the customer's address."
msgstr "Geeft de eerste adres regel van de klant weer."

#: lite/language.php:1741
msgid "Displays the total cost of the cart."
msgstr "Geeft het totaal bedrag van de winkelwagen weer."

#: lite/language.php:1740
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: lite/language.php:1739
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"

#: lite/language.php:1738
msgid "Sets which page the link will direct the customer to when clicked. Default is the cart page."
msgstr "Stelt in naar welke pagina de link de klant zal leiden wanneer erop geklikt wordt. Standaard is dit de winkelwagen pagina."

#: lite/language.php:1737
msgid "Displays a unique link to the cart page that will also restore items to the customer's cart."
msgstr "Geeft een unieke link weer naar de winkelwagen pagina die ook artikelen herstelt naar de winkelwagen van de klant."

#: lite/language.php:1736
msgid "Display a product listing of the items in the cart."
msgstr "Geeft een product vermelding van de items in de winkelwagen weer."

#: lite/language.php:1735
msgid "Displays the number of the items in cart."
msgstr "Geeft het aantal artikelen in de winkelwagen weer."

#: lite/language.php:1733
msgid ""
"This trigger doesn't fire instantly when a product goes on sale. Instead, it performs a check for new on-sale products in every 15 minutes. \n"
"\t\t\t Please note this doesn't work for guests because their wishlist data only exists in their session data."
msgstr ""
"Deze trigger wordt niet meteen geactiveerd wanneer een product in de uitverkoop gaat. In plaats daarvan voert het elke 15 minuten een controle uit op nieuwe producten in de uitverkoop. ↵\n"
"→ → → Houd er rekening mee dat dit niet werkt voor gasten omdat hun verlanglijst gegevens alleen bestaan in hun sessie gegevens."

#: lite/language.php:1732
msgid "Wishlists"
msgstr "Verlanglijst"

#. translators: %s Title of wishlist plugin integrated
#: lite/language.php:1731
msgid "Wishlist Item On Sale (%s)"
msgstr "Item van verlanglijst in de uitverkoop (%s)"

#: lite/language.php:1729
msgid "This trigger fires when a cart belonging to a registered customer is abandoned."
msgstr "Deze trigger gaat af wanneer een winkelwagen van een geregistreerde klant wordt verlaten."

#: lite/language.php:1728
msgid "This trigger fires when a cart belonging to a guest customer is abandoned."
msgstr "Deze trigger gaat af wanneer een winkelwagen van een gast klant wordt verlaten."

#: lite/language.php:1727
msgid "This trigger fires when a cart belonging to a registered customer or a guest customer is abandoned."
msgstr "Deze trigger wordt geactiveerd wanneer een winkelwagen van een geregistreerde klant of een gast wordt verlaten."

#: lite/language.php:1723
msgid "This trigger does not fire until the review has been approved."
msgstr "Deze trigger gaat pas af als de beoordeling is toegestaan."

#: lite/language.php:1722
msgid "Order"
msgstr "Bestellen"

#: lite/language.php:1721
msgid "Fires whenever WooCommerce order gets refunded."
msgstr "Activeert wanneer een WooCommerce bestelling wordt terug betaald."

#: lite/language.php:1720
msgid "Select new user roles for which this trigger should run. If left empty, trigger will run for all user roles."
msgstr "Selecteer oude gebruiker rollen waarvoor deze trigger moet worden uitgevoerd. Indien leeg gelaten, voert de trigger uit voor alle gebruiker rollen."

#: lite/language.php:1719
msgid "New user roles"
msgstr "Nieuwe gebruiker rollen"

#: lite/language.php:1718
msgid "Select old user roles for which this trigger should run. If left empty, trigger will run for all user roles."
msgstr "Selecteer oude gebruiker rollen waarvoor deze trigger moet worden uitgevoerd. Indien leeg gelaten, draait de trigger voor alle gebruiker rollen."

#: lite/language.php:1717
msgid "Select user roles"
msgstr "Selecteer gebruiker rollen"

#: lite/language.php:1716
msgid "Old user roles"
msgstr "Oude gebruiker rollen"

#: lite/language.php:1715
msgid "Fires when user role is changed."
msgstr "Activeert wanneer de gebruikersrol wordt gewijzigd."

#: lite/language.php:1703
msgid "Carts"
msgstr "Winkelwagens"

#. translators: %s: Cart abandoned timeout
#: lite/language.php:1702
msgid "Carts are considered abandoned if they are inactive for %d minutes."
msgstr "Winkelwagens worden als achtergelaten beschouwd als ze %d minuten inactief zijn."

#: lite/language.php:1658
msgid "Add customer to product variation list"
msgstr "Klant toevoegen aan lijst met product varianten"

#: lite/language.php:1657
msgid "Add customer to product specific list"
msgstr "Klant toevoegen aan product specifieke lijst"

#: lite/language.php:1653
msgid "Remove From list"
msgstr "Verwijderen uit de lijst"

#: lite/language.php:1634
msgid " after subscription"
msgstr " Na abonneren"

#: lite/language.php:1630
msgid "Delete this email"
msgstr "Verwijder deze e-mail"

#: lite/language.php:1629
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: lite/language.php:1628
msgid "Sorry, you are not allowed to edit sequence."
msgstr "Je hebt geen toestemming om volgorde bewerken."

#: lite/language.php:1627
msgid "Sequence updated successfully!"
msgstr "Sequentie succesvol toegevoegd!"

#: lite/language.php:1626
msgid "Sorry, you are not allowed to add sequence."
msgstr "Je hebt geen toestemming om volgorde toevoegen."

#: lite/language.php:1625
msgid "Sequence added successfully!"
msgstr "Sequentie succesvol toegevoegd!"

#: lite/language.php:1624
msgid "Sequence should have atleast one email"
msgstr "De reeks moet tenminste één e-mail bevatten"

#: lite/language.php:1623
msgid "+ Add Email"
msgstr "+ E-mail toevoegen"

#: lite/language.php:1622
msgid "Save All"
msgstr "Alles opslaan"

#: lite/language.php:1621
msgid "Add Sequence name"
msgstr "Volgorde naam toevoegen"

#: lite/language.php:1620
msgid "Edit Sequence"
msgstr "Volgorde bewerken"

#: lite/language.php:1619
msgid "Create Sequence"
msgstr "Volgorde creëren"

#: lite/includes/class-es-common.php:960 lite/language.php:465
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: lite/includes/class-es-common.php:959 lite/language.php:464
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: lite/includes/class-es-common.php:958 lite/language.php:463
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: lite/includes/class-es-common.php:957 lite/language.php:462
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: lite/includes/class-es-common.php:956 lite/language.php:461
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: lite/includes/class-es-common.php:955 lite/language.php:460
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: lite/includes/class-es-common.php:961 lite/language.php:466
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#: lite/language.php:1616
msgid "Immediately"
msgstr "Per direct"

#: lite/language.php:1615
msgid "Monthly on the..."
msgstr "Maandelijks op de..."

#: lite/language.php:1614
msgid "Weekly on..."
msgstr "Wekelijks op..."

#: lite/language.php:1613
msgid "Once a day at..."
msgstr "Eén keer per dag..."

#: lite/language.php:1612
msgid "Number of posts"
msgstr "Aantal berichten"

#: lite/language.php:1610
msgid "Failed to queue confirmation emails. Please try again later."
msgstr "Het is niet gelukt om bevestiging e-mails in de wachtrij te plaatsen. Probeer het later nog eens."

#: lite/language.php:1609
msgid "No contacts found. May be they are already queued or there isn't any unconfirmed contact in your selection."
msgstr "Geen contacten gevonden. Misschien staan ze al in de wachtrij of is er geen onbevestigd contact in je selectie."

#: lite/language.php:718
msgid "Confirmation emails queued successfully and will be sent shortly."
msgstr "Bevestiging e-mails zijn succesvol in de wachtrij geplaatst en worden binnenkort verzonden."

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:620
#: lite/language.php:1369
msgid "Send confirmation email"
msgstr "Stuur bevestiging e-mail"

#: lite/language.php:1606
msgid "How to configure Postmark to send emails in the  Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe Postmark configureren om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1605
msgid "How to configure Amazon SES to send emails in the  Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe Amazon SES configureren om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1604
msgid "How to configure Sparkpost to send emails in the  Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe configureer je Sparkbericht om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1603
msgid "How to configure SendGrid to send emails in the  Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe SendRaster te configureren om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1602
msgid "How to configure Mailgun to send emails in the  Icegram Express plugin?"
msgstr "Hoe configureer je Mailgun om e-mails te verzenden in de Icegram Express plugin?"

#: lite/language.php:1600
msgid "We can't find any matching orders in your store."
msgstr "We kunnen geen passende bestellingen vinden in je winkel."

#. translators: 1. Processed orders count. 2. Total orders count. 3. Matched
#. orders count.
#: lite/language.php:1599
msgid "Currently %1$s of %2$s orders checked. Found %3$s matching orders."
msgstr "Momenteel %1$s van %2$s bestellingen gecontroleerd. Gevonden %3$s overeenkomende bestellingen."

#: lite/includes/workflows/rules/abstracts/class-es-rule-product-select-abstract.php:29
#: lite/language.php:1386
msgid "Search products..."
msgstr "Zoek producten..."

#: lite/language.php:1597
msgid "Orders should contain these products"
msgstr "De bestellingen moeten deze producten bevatten"

#: lite/language.php:1596
msgid "Select order statuses"
msgstr "Selecteer bestelling statussen"

#: lite/language.php:1595
msgid "Import from WooCommerce orders"
msgstr "Importeren uit WooCommerce bestellingen"

#: lite/language.php:1594
msgid "Proceed "
msgstr "Doorgaan "

#: lite/language.php:1593
msgid "Import WordPress users with following roles"
msgstr "Importeer WordPress gebruikers met de volgende rollen"

#: lite/language.php:1592
msgid "Campaign duplicated !"
msgstr "Campagne gedupliceerd!"

#: lite/language.php:1591
msgid "You are not allowed to duplicate campaign."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze campagne niet dupliceren."

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:175 lite/language.php:672
msgid "Clicked"
msgstr "Geklikt"

#: lite/language.php:1587
msgid "API token"
msgstr "API-token"

#: lite/language.php:1586
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages. If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region."
msgstr "Bepaal welk endpoint je wil gebruiken voor het verzenden van berichten. Als je opereert onder EU wetgeving, moet je mogelijk de EU regio gebruiken."

#: lite/language.php:1585
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: lite/language.php:1584
msgid "mailgun.com"
msgstr "mailgun.com"

#: lite/language.php:1583
msgid "Region"
msgstr "Regio"

#: lite/language.php:1582
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: lite/language.php:1580
msgid "Domain Name"
msgstr "Domein naam"

#: lite/language.php:1579
msgid "Private API Key"
msgstr "Privé API-sleutel"

#: lite/language.php:1578
msgid "To decrease network latency between your site and Amazon SES and speed up email sending, select the Amazon SES API region which is closest to where your website is hosted."
msgstr "Om de netwerk latentie tussen je site en Amazon SES te verminderen en het verzenden van e-mail te versnellen, selecteer je de Amazon SES API regio die het dichtst bij de plaats ligt waar je site wordt gehost."

#: lite/language.php:1577
msgid "Closest Region"
msgstr "Dichtstbijzijnde regio"

#: lite/language.php:1576
msgid "Secret Access Key"
msgstr "Geheime toegang sleutel"

#: lite/language.php:1575
msgid "Access Key ID"
msgstr "Toegang sleutel ID"

#: lite/language.php:1571
msgid "Subscriber will be redirected to selected page (by default, homepage) once they click on email confirmation link from the double opt-in (confirmation) email."
msgstr "Abonnees worden omgeleid naar de geselecteerde pagina (standaard de homepage) zodra ze op de e-mail bevestiging link van de dubbele opt-in (bevestigings) e-mail klikken."

#: lite/language.php:1569
msgid "Select page"
msgstr "Selecteer pagina"

#: lite/language.php:1568
msgid "Last opened at"
msgstr "Laatst geopend op"

#: lite/language.php:1567
msgid "Email status"
msgstr "E-mail status"

#: lite/language.php:1566
msgid "List cleanup completed successfully."
msgstr "Lijst opschonen succesvol afgerond."

#: lite/language.php:1565
msgid "List cleanup is in progress..."
msgstr "De lijst wordt opgeschoond..."

#: lite/language.php:1564
msgid "Clean My List"
msgstr "Maak mijn lijst schoon"

#: lite/language.php:1558
msgid "Checking your orders..."
msgstr "Je bestellingen aan het controleren..."

#: lite/language.php:1557
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wil verwijderen?"

#. translators: %s: Attachmen max file size.
#: lite/language.php:1556
msgid "Please attach a file having size lower than %s."
msgstr "Gelieve een bestand bij te voegen dat kleiner is dan %s."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:281 lite/language.php:1554
msgid "Add Attachment"
msgstr "Bijlage toevoegen"

#: lite/language.php:1552
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Voer een e-mailadres in."

#: lite/language.php:1550
msgid "Your cart could not be restored, it may have expired."
msgstr "Je winkelwagen kon niet worden teruggezet. Deze is mogelijk verlopen."

#: lite/language.php:1549
msgid "Your cart has been restored."
msgstr "Je winkelwagen is teruggezet."

#: lite/language.php:1548
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"

#: lite/language.php:416
msgid "Started at"
msgstr "Gestart om"

#: lite/language.php:414
msgid "Sent on"
msgstr "Verzonden op"

#: lite/includes/mailers/class-es-icegram-mailer.php:125
#: lite/includes/mailers/class-es-icegram-mailer.php:333 lite/language.php:1547
msgid "API key is empty."
msgstr "API-sleutel is leeg."

#: lite/language.php:1546
msgid "API token is empty."
msgstr "API token is leeg."

#: lite/includes/mailers/class-es-icegram-mailer.php:392
#: lite/includes/mailers/class-es-icegram-mailer.php:779 lite/language.php:1543
msgid "An unknown error has occured. Please try again later."
msgstr "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. Probeer het later nogmaals."

#: lite/language.php:1542
msgid "Region is empty"
msgstr "Regio is leeg"

#: lite/language.php:1541
msgid "Domain name is empty"
msgstr "Domein naam is leeg"

#: lite/language.php:1540
msgid "Private API key is empty."
msgstr "Privé API-sleutel is leeg."

#. translators: %s: Error message.
#: lite/language.php:1539
msgid "Encountered an error: %s"
msgstr "Er is een fout aangetroffen: %s"

#. translators: 1. Error type 2. Error code 3. Error message 4. Request Id
#: lite/language.php:1537
msgid "%1$s - %2$s <br/>%3$s <br/>Request Id: %4$s"
msgstr "%1$s - %2$s <br/>%3$s <br/>Aanvraag id: %4$s"

#: lite/language.php:1535
msgid "Encountered an error, but no description given"
msgstr "Er is een fout opgetreden, maar er is geen beschrijving gegeven"

#: lite/language.php:1533
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "Zuid-Amerika (São Paulo)"

#: lite/language.php:1532
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Canada (Central)"

#: lite/language.php:1531
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Aziatisch-Pacific (Sydney)"

#: lite/language.php:1530
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Aziatisch-Pacific (Singapore)"

#: lite/language.php:1529
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Azië-Pacific (Seoel)"

#: lite/language.php:1528
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Azië-Pacific (Tokio)"

#: lite/language.php:1527
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Azië-Pacific (Mumbai)"

#: lite/language.php:1525
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "EU (Frankfurt)"

#: lite/language.php:1524
msgid "EU (London)"
msgstr "EU (Londen)"

#: lite/language.php:1523
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "EU (Ierland)"

#: lite/language.php:1522
msgid "US AWS GovCloud"
msgstr "VS AWS GovCloud"

#: lite/language.php:1521
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "VS West (Oregon)"

#: lite/language.php:1520
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "VS Oost (Ohio)"

#: lite/language.php:1519
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "VS Oost (N. Virginia)"

#: lite/language.php:1518
msgid "Closest region is not set."
msgstr "Dichtstbijzijnde regio is niet ingesteld."

#: lite/language.php:1517
msgid "Secret Access Key is empty."
msgstr "Geheime toegang sleutel is leeg."

#: lite/language.php:1516
msgid "Access Key ID is empty."
msgstr "Toegang sleutel ID is leeg."

#: lite/language.php:1510
msgid "Please select reason"
msgstr "Selecteer een reden"

#: lite/language.php:1509
msgid "We would like to know why you are unsubscribing"
msgstr "We willen graag weten waarom je je uitschrijft"

#: lite/language.php:1507
msgid "The emails are spam and should be reported"
msgstr "De e-mails zijn spam en moeten gerapporteerd worden"

#: lite/language.php:1506
msgid "I no longer want to receive these emails"
msgstr "Ik wil de e-mails niet meer ontvangen"

#: lite/language.php:1505
msgid "I don't remember signing up for this"
msgstr "Ik kan me niet herinneren dat ik me hiervoor heb opgegeven"

#: lite/language.php:1504
msgid "Your emails are too frequent"
msgstr "Je e-mails zijn te frequent"

#: lite/language.php:1503
msgid "Your emails are not relevant to me"
msgstr "Je e-mails zijn niet relevant voor mij"

#: lite/language.php:1501
msgid "Total Contacts"
msgstr "Aantal contacten"

#: lite/language.php:1497
msgid "Not Opened"
msgstr "Niet geopend"

#: lite/language.php:1496
msgid "Filter Report"
msgstr "Filter rapport"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:10
#: lite/admin/views/dashboard/sequence-stats.php:32
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:270
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:315
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:183 lite/language.php:408
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"

#: lite/language.php:1495
msgid "Show More"
msgstr "Toon meer"

#: lite/language.php:1494
msgid "Show Less"
msgstr "Toon minder"

#: lite/language.php:1493
msgid "Link activity"
msgstr "Link activiteit"

#: lite/language.php:1492
msgid "No OS data found"
msgstr "Geen OS gegevens gevonden"

#: lite/language.php:1491
msgid "OS info"
msgstr "OS Info"

#: lite/language.php:1490
msgid "No browser data found"
msgstr "Geen browser gegevens gevonden"

#: lite/language.php:1489
msgid "Browser info"
msgstr "Browser info"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:822 lite/language.php:971
msgid "No device data found"
msgstr "Geen apparaat gegevens gevonden"

#: lite/language.php:1488
msgid "Device info"
msgstr "Apparaat info"

#: lite/language.php:1487
msgid "No mail client data found."
msgstr "Geen mail client gegevens gevonden."

#: lite/language.php:1486
msgid "Mail Client info"
msgstr "Info over de e-mailclient"

#: lite/language.php:427
msgid "No country data found."
msgstr "Geen land gegevens gevonden."

#: lite/admin/views/dashboard/top-countries.php:28
#: lite/includes/controllers/class-es-lists-controller.php:382
#: lite/includes/feedback.php:504 lite/includes/feedback.php:562
#: lite/language.php:426
msgid "Others"
msgstr "Anderen"

#: lite/language.php:1485
msgid "Country info"
msgstr "Land info"

#: lite/language.php:1484
msgid "Open and Click activity"
msgstr "Open en klik activiteit"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:117 lite/language.php:668
msgid "Recipient(s): "
msgstr "Ontvanger(s) "

#: lite/language.php:1440
msgid "is not in List"
msgstr "is niet in de lijst"

#: lite/language.php:1425
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:422
#: lite/language.php:1350
msgid "Last ran at"
msgstr "Laatst uitgevoerd bij"

#. translators: 1. Run workflow button start tag 2: Button close tag
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:349
#: lite/language.php:1347
msgid " %1$sRun%2$s"
msgstr " %1$sUitvoeren%2$s"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:64
#: lite/language.php:1277
msgid "Run now"
msgstr "Nu uitvoeren"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:58
#: lite/language.php:1276
msgid "Performs add to list action on existing orders that match trigger conditions."
msgstr "Voert de actie toevoegen aan lijst uit op bestaande bestellingen die voldoen aan de trigger voorwaarden."

#. translators: 1. Duplicate emails count. 2. Email or emails string based on
#. duplicate email count.
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:941
#: lite/language.php:880
msgid "%1$s duplicate %2$s found."
msgstr "%1$s dubbele %2$s gevonden."

#. translators: 1 Duplicate found email message
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:259 lite/language.php:52
msgid "%1$s duplicate emails found."
msgstr "%1$s dubbele e-mails gevonden."

#: lite/includes/pro-features.php:1930 lite/language.php:1184
msgid "WooCommerce orders"
msgstr "WooCommerce bestellingen"

#: lite/includes/pro-features.php:1929 lite/language.php:1183
msgid "Import from"
msgstr "Importeren vanuit"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1127
#: lite/language.php:616
msgid "Delete plugin data on uninstall"
msgstr "Verwijder alle plugin gegevens tijdens de-installatie"

#: lite/language.php:863
msgid "We can't find any matching users. Please update your preferences and try again."
msgstr "We kunnen geen overeen komende gebruikers vinden. Werk je voorkeuren bij en probeer het opnieuw."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:94
#: lite/language.php:838
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importeer vanuit CSV"

#: lite/language.php:1915 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"

#. translators: 1. Workflow edit URL anchor tag 2: Anchor close tag
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:228
#: lite/language.php:1341
msgid "Workflow updated. %1$sEdit workflow%2$s"
msgstr "Workflow geüpdatet. %1$sWorkflow bewerken%2$s"

#. translators: 1. Workflow edit URL anchor tag 2: Anchor close tag
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:224
#: lite/language.php:1339
msgid "Workflow added. %1$sEdit workflow%2$s."
msgstr "Workflow toegevoegd. %1$sBewerk workflow%2$s."

#. translators: 1. Bold tag 2. Bold close tag
#: lite/includes/pro-features.php:1323 lite/language.php:1159
msgid "Want to track some very useful statistics of your campaigns and improve your future campaign ? Upgrade to %1$s Icegram Express MAX %2$s and measure the effectiveness of your campaigns."
msgstr "Wil je zeer nuttige statistieken van je campagnes bijhouden en je toekomstige campagne verbeteren? Upgrade naar %1$s Icegram Express MAX %2$s en meet de effectiviteit van je campagnes."

#: lite/includes/pro-features.php:1026 lite/language.php:1142
msgid "With post digest, improve post notification by sending one notification for multiple post, schedule it to what you feel is the best time and leave it on the plugin."
msgstr "Met bericht Digest verbeter je de bericht melding door één melding te verzenden voor meerdere berichten, abonnement het in op wat je het beste moment vindt en laat het op de plugin staan."

#: lite/includes/pro-features.php:1019 lite/language.php:1140
msgid "Want to send notification emails to more than one list? You can select multiple list with"
msgstr "Wil je melding e-mails sturen naar meer dan één lijst? Je kunt meerdere lijsten selecteren met"

#. translators: 1. Bold tag 2. Bold close tag
#: lite/includes/pro-features.php:965 lite/language.php:1137
msgid "Get a gatekeeper like %1$sCaptcha%2$s and prevent bot signups from your subscription form."
msgstr "Neem een gatekeeper zoals %1$sCaptcha%2$s en voorkom bot logins van je inschrijving formulier."

#. translators: 1. Discount % 2. Premium coupon code
#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:78
#: lite/language.php:1039
msgid "Get flat %1$s discount if you upgrade now!<br/>Use coupon code %2$s during checkout."
msgstr "Krijg vaste %1$s korting als je nu upgrade! <br/>Gebruik waardebon code %2$s tijdens het afrekenen."

#. translators: %s: Link to WordPress.org Icegram plugin page
#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:35 lite/language.php:829
msgid "Create Popups using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Icegram</a>"
msgstr "Pop-ups maken met <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Icegram</a>"

#. translators: %s:  Link to WordPress.org Icegram plugin page
#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:31 lite/language.php:827
msgid "Create Onsite Campaigns using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Icegram</a>"
msgstr "Pop-ups maken met <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Icegram</a>"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1168
#: lite/language.php:622
msgid "How to configure Email Sending"
msgstr "Hoe e-mail verzenden configureren"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1040 lite/language.php:746
msgid "You do not have a permission to resend email confirmation"
msgstr "Je hebt geen toestemming om e-mail bevestiging opnieuw te verzenden"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:72 lite/language.php:976
msgid "No emails found in queue"
msgstr "Geen e-mails gevonden in de wachtrij"

#. translators: %s: Cron url
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:69
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:71 lite/language.php:975
msgid "Send Queued Emails Now"
msgstr "Verzend nu e-mails in de wachtrij"

#. translators: 1. Subscriber email 2. Blog name
#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:1873 lite/language.php:913
msgid "Unsubscribe %1$s from %2$s"
msgstr "Afmelden %1$s van %2$s"

#. translators: 1: UTM parameters
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:385
#: lite/language.php:1059
msgid "This will be appended to every URL in this template with parameters: %s"
msgstr "Dit zal worden toegevoegd aan elke URL in dit template met parameters: %s"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:946
#: lite/language.php:881
msgid "contact was"
msgid_plural "contacts were"
msgstr[0] "het contact was"
msgstr[1] "de contacten waren"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:503 lite/language.php:221
msgid ") "
msgstr ") "

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:493 lite/language.php:220
msgid " or"
msgstr " of"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:825
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:224
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:555
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-actions.php:105
#: lite/language.php:209 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:562
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1055
#: lite/language.php:866
msgid "Subscribed at"
msgstr "Geabonneerd op"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:357 lite/language.php:897
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:356 lite/language.php:896
msgid "Unique hash key that can be used to subscribe users to the list from external sites."
msgstr "Unieke hash sleutel die kan worden gebruikt om gebruikers van externe sites op de lijst in te schrijven."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:228
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:342 lite/language.php:168
msgid "Documentation "
msgstr "Documentatie "

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:136
#: lite/language.php:845
msgid "How to import contacts using CSV?"
msgstr "Hoe importeer je contacten met CSV?"

#: lite/language.php:378
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: lite/language.php:377
msgid "Welcome emails, drip campaigns... Send automatic emails at regular intervals to engage readers."
msgstr "Welkomst e-mails, druppel campagnes... Stuur automatische e-mails op regelmatige tijdstippen om lezers te betrekken."

#: lite/language.php:376
msgid "Create an Auto-responder Sequence"
msgstr "Een automatische reactie reeks maken"

#: lite/language.php:375
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

#: lite/language.php:374
msgid "Broadcast a newsletter campaign to all or selected subscribers."
msgstr "Een nieuwsbrief campagne uitzenden naar alle of geselecteerde abonnees."

#: lite/language.php:373
msgid "Send a Newsletter"
msgstr "Verzend nieuwsbrief"

#: lite/language.php:372
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: lite/language.php:371
msgid " Essential for high email delivery and reaching the inbox. SMTP, email service providers... set it all up."
msgstr " Essentieel voor een hoge e-mail aflevering en het bereiken van de inbox. SMTP, e-mail dienst providers... Stel het allemaal in."

#: lite/language.php:370
msgid "Configure Email Sending"
msgstr "E-mail verzenden configureren"

#: lite/language.php:368
msgid "Coming from another email marketing system? Upload a CSV file to import subscribers."
msgstr "Kom je van een ander e-mail marketing systeem? Upload een CSV bestand om abonnees te importeren."

#: lite/language.php:365
msgid "Grow subscribers. Add a newsletter signup form to your site."
msgstr "Kweek abonnees. Voeg een login formulier voor de nieuwsbrief toe aan je site."

#: lite/language.php:364
msgid "Add a Subscription Form"
msgstr "Een inschrijving formulier toevoegen"

#. translators: %1$s - constant that was used
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:2127 lite/language.php:450
msgid "Value was set using constant %1$s"
msgstr "Waarde is bepaald met constante %1$s"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:467
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:661
#: lite/language.php:875
msgid "Hard Bounced"
msgstr "Harde bounced"

#: lite/admin/views/dashboard/sequence-stats.php:43
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:135
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:169 lite/language.php:406
msgid "Unsubscribes"
msgstr "Uitschrijvingen"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:813
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:565
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:460
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1059
#: lite/language.php:867
msgid "List Name"
msgstr "Lijstnaam"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:275
#: lite/language.php:858
msgid "Import with status \"cleaned\""
msgstr "Importeer met status \"opgeschoond\""

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:267
#: lite/language.php:857
msgid "Import with status \"unsubscribed\""
msgstr "Importeer met status \"uitgeschreven\""

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:259
#: lite/language.php:856
msgid "Import with status \"pending\""
msgstr "Importeer met status \"in afwachting\""

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:251
#: lite/language.php:855
msgid "Import with status \"subscribed\""
msgstr "Import met status \"geabonneerd\""

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:239
#: lite/language.php:854
msgid "Select the status of the contacts that you want to import from MailChimp"
msgstr "Selecteer de status van de contactpersonen die je wil importeren van Mailchimp"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:212
#: lite/language.php:853
msgid "Select all the lists that you want to import from MailChimp"
msgstr "Selecteer alle lijsten die je wil importeren van Mailchimp"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:172
#: lite/language.php:851
msgid "Click here to get it."
msgstr "Klik hier om aan het te krijgen."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:169
#: lite/language.php:850
msgid "You need your API key from Mailchimp to import your data."
msgstr "Je hebt een API-sleutel van Mailchimp nodig om je gegevens te kunnen importeren."

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:167
#: lite/language.php:849
msgid "Enter your API Key"
msgstr "Voer je API-sleutel in"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:105
#: lite/language.php:839
msgid "Import from MailChimp"
msgstr "Importeer van Mailchimp"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:270 lite/language.php:63
msgid "Fetching contacts from MailChimp...Please do not close this window"
msgstr "Ophalen contactpersonen van Mailchimp...Dit venster niet sluiten"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:269 lite/language.php:62
msgid "API is valid. Fetching lists..."
msgstr "API-sleutel is geldig. Ophalen lijsten..."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:245 lite/language.php:38
msgid "Please select a list for importing contacts!"
msgstr "Selecteer een lijst om contactpersonen te importeren!"

#: lite/includes/pro-features.php:2050 lite/language.php:1197
msgid "Now, you can select multiple lists and also filter your subscribers based on their country, emails and whether they have received, opened or clicked a specific campaign or not and then send campaign emails to them."
msgstr "Nu kun je meerdere lijsten selecteren en ook filteren op abonnees gebaseerd op hun land, e-mail, en of ze een bepaalde campagne hebben ontvangen, geopend of geklikt op een specifieke campagne of niet en hun een omroep e-mail sturen."

#: lite/includes/pro-features.php:2048 lite/language.php:1196
msgid "Send campaign to specific audience with MAX"
msgstr "Stuur campagne e-mail aan specifieke doelgroep met MAX"

#: lite/includes/pro-features.php:1320 lite/language.php:1157
msgid "Get campaign analytics with MAX"
msgstr "Verkrijg campagne analyses met MAX"

#: lite/includes/pro-features.php:1145
msgid "Build your brand, track your links with the help of Link tracking, UTM tracking and schedule your next campaign accordingly. Also prevent your emails from landing into spam by checking its spam score"
msgstr "Bouw je naamsbekendheid, volg je links met de hulp van Link tracking, UTM tracking en plan je volgende omroepbericht. Ook voorkom dat je e-mails terecht komen in spam door de e-mail spam score te controleren"

#: lite/includes/pro-features.php:962 lite/language.php:1135
msgid "Protect your subscription list now with PRO"
msgstr "Beveilig je inschrijflijst nu met PRO"

#: lite/includes/pro-features.php:914 lite/language.php:1133
msgid "Avoid manual actions and make your workflow quick, simple and effortless by integrating popular WordPress plugins with Icegram Express MAX."
msgstr "Vermijd handmatige handelingen en maak je workflow snel, eenvoudig en moeiteloos door populaire WordPress plugins te integreren met Icegram Express MAX."

#: lite/includes/pro-features.php:507 lite/language.php:1096
msgid "Enable IP tracking to store IP addresses and country name of subscribers. With this, you can target campaigns like Broadcasts, Sequences to subscribers from specific countries."
msgstr "Schakel IP tracking in om IP-adressen en landnamen van abonnees op te slaan. Hiermee kun je campagnes zoals Broadcasts, Sequences richten op abonnees uit specifieke landen."

#: lite/includes/pro-features.php:451 lite/language.php:1087
msgid "Secure your list from known spam bot attacker domains, fake email addresses and bot signups."
msgstr "Beveilig je lijst tegen bekende SPAM robot domeinen, imitatie e-mail adressen en dubbele inschrijvingen."

#: lite/includes/pro-features.php:336 lite/language.php:1072
msgid "Enable Link Tracking, UTM tracking and understand customer behavior to plan your next campaign accordingly."
msgstr "Sta Link logging toe, UTM logging en analiseer klantgedrag om je volgende campagne te plannen."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:61
#: lite/language.php:1301
msgid "User Role Changed"
msgstr "Gebruikersrol gewijzigd"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:58
#: lite/language.php:1300
msgid "Cart Abandoned - Guests Only"
msgstr "Winkelwagen verlaten - Alleen gasten"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:57
#: lite/language.php:1299
msgid "Cart Abandoned - Registered Users Only"
msgstr "Winkelwagen verlaten - Alleen geregistreerde gebruikers"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:56
#: lite/language.php:1298
msgid "Cart Abandoned"
msgstr "Winkelwagen verlaten"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:53
#: lite/language.php:1297
msgid "Wishlist Item On Sale (YITH Wishlists)"
msgstr "Wensenlijst artikelen in de uitverkoop (YITH Wishlists)"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:241 lite/language.php:36
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:731
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:767 lite/language.php:249
msgid "does not match regex pattern"
msgstr "komt niet overeen met \"regex\" patroon"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:730
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:766 lite/language.php:248
msgid "match regex pattern"
msgstr "vergelijk \"regex\" patroon"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:729
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:748 lite/language.php:247
msgid "is smaller or equal"
msgstr "is kleiner of gelijk"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:728
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:747 lite/language.php:246
msgid "is greater or equal"
msgstr "is groter of gelijk"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:727
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:746 lite/language.php:245
msgid "is smaller than"
msgstr "is kleiner dan"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:726
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:745
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:237
#: lite/language.php:244
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:725
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:765
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:207
#: lite/language.php:243
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:724
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:764 lite/language.php:242
msgid "begins with"
msgstr "begint met"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:723
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:763 lite/language.php:241
msgid "contains not"
msgstr "bevat niet"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:722
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:762
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:202
#: lite/language.php:240
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:721
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:744
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:761
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:780
#: lite/includes/recipient-rules/rules/abstracts/class-es-recipient-rule-boolean.php:33
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:190
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:205
#: lite/language.php:239
msgid "is not"
msgstr "is niet"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:720
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:743
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:760
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:779
#: lite/includes/recipient-rules/rules/abstracts/class-es-recipient-rule-boolean.php:29
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:189
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:204
#: lite/language.php:238
msgid "is"
msgstr "is"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:708 lite/language.php:237
msgid "Any Campaigns within the last 12 months"
msgstr "Campagnes van de laatste 12 maanden"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:707 lite/language.php:236
msgid "Any Campaigns within the last 6 months"
msgstr "Campagnes van de laatste 6 maanden"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:706 lite/language.php:235
msgid "Any Campaigns within the last 3 months"
msgstr "Campagnes van de laatste 3 maanden"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:705 lite/language.php:234
msgid "Any Campaigns within the last 1 month"
msgstr "Campagnes in de afgelopen maand"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:704 lite/language.php:233
msgid "Any Campaigns within the last 7 days"
msgstr "Campagnes van de laatste 7 dagen"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:703 lite/language.php:232
msgid "Any of the Last 5 Campaigns"
msgstr "Campagnes van de laatste 5 dagen"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:691 lite/language.php:231
msgid "has received and not clicked"
msgstr "hebben ontvangen en niet op geklikt"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:690 lite/language.php:230
msgid "has received and clicked"
msgstr "hebben ontvangen en geklikt"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:689 lite/language.php:229
msgid "has received but not opened"
msgstr "hebben ontvangen maar niet geopend"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:688 lite/language.php:228
msgid "has received and opened"
msgstr "hebben ontvangen en geopend"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:687 lite/language.php:227
msgid "has not received"
msgstr "hebben niet ontvangen"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:686 lite/language.php:226
msgid "has received"
msgstr "hebben ontvangen"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:655 lite/language.php:224
msgid "is in List"
msgstr "zit in een lijst"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:574 lite/language.php:223
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:573 lite/language.php:222
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:821 lite/language.php:218
msgid "Any list"
msgstr "Iedere lijst"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:428 lite/language.php:219
msgid "No campaigns available"
msgstr "Geen campagnes beschikbaar"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:406
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:424 lite/language.php:217
msgid "no title"
msgstr "geen titel"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:400
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:795 lite/language.php:216
msgid "Any campaign"
msgstr "Iedere campagne"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:273 lite/language.php:215
msgid "remove condition"
msgstr "verwijder conditie"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:270
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:443 lite/language.php:214
msgid "Add Condition"
msgstr "Toevoegen conditie"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:261
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:480
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:634
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-rules.php:121
#: lite/language.php:213
msgid "and"
msgstr "en"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:241 lite/language.php:212
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Total recipients"
msgstr "Totaal aantal ontvangers"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:227
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:558
#: lite/language.php:211
msgid "Close panel"
msgstr "Sluit scherm"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:225 lite/language.php:210
msgid "Save Rules"
msgstr "Regels opslaan"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:220 lite/language.php:208
msgid "Campaign Rules"
msgstr "Campagne regels"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:200 lite/language.php:207
msgid "remove all"
msgstr "Verwijder alle"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:198
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:270
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:272
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:580
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:585
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:591
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:597
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:603
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:637 lite/language.php:206
msgid "or"
msgstr "of"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:195 lite/language.php:205
msgid "Add recipients"
msgstr "Voeg ontvangers toe"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:230 lite/language.php:27
msgid "Do you really like to remove all conditions?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle condities wilt verwijderen?"

#: lite/includes/pro-features.php:2026 lite/language.php:1195
msgid "has received and not clicked [MAX]"
msgstr "hebben ontvangen en niet op geklikt [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:2022 lite/language.php:1194
msgid "has received and clicked [MAX]"
msgstr "hebben ontvangen en op geklikt [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:2018 lite/language.php:1193
msgid "has received but not opened [MAX]"
msgstr "hebben ontvangen maar niet geopend [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:2014 lite/language.php:1192
msgid "has received and opened [MAX]"
msgstr "hebben ontvangen en geopend [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:2010 lite/language.php:1191
msgid "has not received [MAX]"
msgstr "hebben niet ontvangen [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:2006 lite/language.php:1190
msgid "has received [MAX]"
msgstr "hebben ontvangen [MAX]"

#: lite/includes/pro-features.php:1982 lite/language.php:1185
msgid "is not in List [MAX]"
msgstr "zit niet in de lijst [MAX]"

#. translators: %s: Total items in the table
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:281 lite/language.php:675
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s items"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:236 lite/language.php:673
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Activity Info"
msgstr "Activiteit info"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:956
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:412 lite/language.php:156
msgid "Total recipients:"
msgstr "Totaal aantal ontvangers:"

#: lite/includes/class-es-common.php:756 lite/language.php:456
msgid "None (Don't include post from any category)"
msgstr "Geen (Geen bericht insluiten van enige categorie)"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:295
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:309
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:55
#: lite/language.php:697 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "None"
msgstr "Geen"

#. translators: %s: Icegram Pricing page url with utm tracking
#: lite/includes/pro-features.php:506 lite/language.php:1095
msgid "Track subscribers IP addresses with MAX"
msgstr "Volg IP-adressen van inschrijvers met MAX"

#: lite/includes/pro-features.php:497 lite/language.php:1092
msgid "Track IP address"
msgstr "Volg IP-adressen"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:293 lite/language.php:753
msgid "Fifteen minutes"
msgstr "Vijftien minuten"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:238 lite/language.php:33
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-ajax.php:165
#: lite/language.php:1252
msgid "Variable not found."
msgstr "Variabele niet gevonden."

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:417
#: lite/language.php:1259
msgid "Placeholders"
msgstr "Vervangers"

#: lite/includes/workflows/admin/views/modal-variable-info.php:75
#: lite/language.php:1316
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"

#: lite/includes/workflows/admin/views/modal-variable-info.php:64
#: lite/language.php:1315
msgid "Entered text is displayed when there is no value found."
msgstr "Ingevoerde tekst wordt afgebeeld wanneer er geen waarde wordt gevonden."

#: lite/includes/workflows/admin/views/modal-variable-info.php:59
#: lite/language.php:1314
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-variables.php:49
#: lite/language.php:1313
msgid "Sorry, no placeholder tags are available for this trigger"
msgstr "Er zijn geen plaatshouder tags beschikbaar voor deze trigger"

#. translators: 1. Customer first name 2. Customer last name
#. translators: 1. Guest first name 2. Guest last name
#: lite/includes/workflows/class-es-workflow-data-layer.php:201
#: lite/language.php:1329
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: lite/language.php:1409 lite/public/class-email-subscribers-public.php:418
#: lite/public/class-email-subscribers-public.php:515
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"

#: lite/language.php:1412 lite/public/class-email-subscribers-public.php:509
msgid "You will be unsubscribed from receiving all future emails sent from us."
msgstr "Je wordt uitgeschreven zodat je geen e-mails van ons meer zult ontvangen."

#: lite/language.php:1411 lite/public/class-email-subscribers-public.php:508
msgid "Unsubscribe from all list(s)"
msgstr "Uitschrijven van alle lijsten"

#: lite/language.php:1410 lite/public/class-email-subscribers-public.php:500
msgid "is subscribed to our mailing list(s)."
msgstr "is geabonneerd voor onze mailing lijst(en)."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:246 lite/language.php:39
msgid "Please select the email address column!"
msgstr "Selecteer de e-mailadres kolom!"

#: lite/includes/pro-features.php:1904 lite/language.php:1182
msgid "Import existing WordPress users"
msgstr "Importeer bestaande WordPress gebruikers"

#: lite/includes/pro-features.php:1844 lite/language.php:1181
msgid "Add Attachments"
msgstr "Toevoegen bijlagen"

#: lite/language.php:862
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"

#: lite/language.php:861
msgid "Nick Name"
msgstr "Bijnaam"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:964
#: lite/language.php:882
msgid "Reason"
msgstr "Reden"

#. translators: 1. Total imported contacts 2. Total contacts
#: lite/language.php:877
msgid "%1$s of %2$s contacts imported."
msgstr "%1$s van %2$s contacten geïmporteerd."

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:630
#: lite/language.php:874
msgid "Email address is empty."
msgstr "E-mail adres is leeg."

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:629
#: lite/language.php:873
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-mail adres is ongeldig."

#. translators: %s: Hidden contacts count
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:640
#: lite/language.php:872
msgid "%s contacts are hidden"
msgstr "%s contactpersonen zijn verborgen"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:601
#: lite/language.php:870
msgid "Ignore column"
msgstr "Negeer kolom"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:579
#: lite/language.php:869
msgid "Define which column represents which field"
msgstr "Bepaal welke kolom welk veld voorsteld"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:576
#: lite/language.php:868
msgid "Select columns for mapping"
msgstr "Selecteer kolommen voor veldtoewijzing"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:561
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1054
#: lite/language.php:865
msgid "(Last Name) (First Name)"
msgstr "(Achternaam) (Voornaam)"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:560
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1053
#: lite/language.php:864
msgid "(First Name) (Last Name)"
msgstr "(Voornaam) (Achternaam)"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:151
#: lite/language.php:848
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:150
#: lite/language.php:847
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "of"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:149
#: lite/language.php:846
msgid "Drop your CSV here"
msgstr "Plak je CSV hier"

#: lite/includes/classes/class-es-list-table.php:123 lite/language.php:884
msgid "Show more details"
msgstr "Laat meer details zien"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:268 lite/language.php:61
msgid "You are currently importing subscribers! If you leave the page all pending subscribers don't get imported!"
msgstr "Je bent op dit moment contactpersonen aan het importeren! Als je de pagina verlaat zullen alle resterende contactpersonen niet worden geïmporteerd!"

#. translators: %s: Process complete svg icon
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:267 lite/language.php:60
msgid "Import complete! %s"
msgstr "Import afgerond! %s"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:265 lite/language.php:58
msgid "Do you really like to import these contacts?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze contactpersonen wilt importeren?"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:264 lite/language.php:57
msgid "There was a problem during importing contacts. Please check the error logs for more information!"
msgstr "Er was een probleem met het importeren van contactpersonen. Controleer de fout logging voor meer informatie!"

#. translators: %s: Next attempt delaly time
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:263 lite/language.php:56
msgid "Continues in %s seconds"
msgstr "Gaat verder over %s seconden"

#. translators: %s: Time left in minutes
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:261 lite/language.php:54
msgid "Estimate time left: %s minutes"
msgstr "Geschatte resterende tijd: %s minuten"

#. translators: 1. Imported contacts count 2. Total contacts count 3. Failed to
#. import count 4. Memory usage
#: lite/language.php:50
msgid "Currently %1$s of %2$s imported with %3$s errors. %4$s %5$s memory usage"
msgstr "Op dit moment %1$s van %2$s geïmporteerd met %3$s fouten. %4$s %5$s geheugen gebruik"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:255 lite/language.php:48
msgid "Preparing Import..."
msgstr "Import voorbereiden..."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:254 lite/language.php:47
msgid "Please do not close this window until it completes..."
msgstr "Sluit dit scherm niet totdat het is afgerond..."

#. translators: %s: Import failed svg icon
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:253 lite/language.php:46
msgid "Import failed! %s"
msgstr "Import mislukt! %s"

#. translators: %s: Import progress
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:251 lite/language.php:44
msgid "Importing contacts...%s"
msgstr "Importeren contactpersonen...%s"

#. translators: %s: Upload progress
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:249 lite/language.php:42
msgid "Uploading...%s"
msgstr "Inlezen...%s"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:247 lite/language.php:40
msgid "Preparing Data"
msgstr "Voorbereiden gegevens"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:244 lite/language.php:37
msgid "Please select the status for the importing contacts!"
msgstr "Selecteer de status voor het importeren van contacten!"

#: lite/includes/class-es-common.php:2670
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:85
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:433
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:598 lite/language.php:415
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "In Queue"
msgstr "In de wachtrij"

#: lite/includes/class-es-common.php:2514
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:601 lite/language.php:485
#: lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "All Status"
msgstr "Alle statussen"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:586 lite/language.php:991
msgid "Search Reports"
msgstr "Zoek rapporten"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:289 lite/language.php:752
msgid "Two minutes"
msgstr "Twee minuten"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:377 lite/language.php:330
msgid "Continue anyway →"
msgstr "Toch doorgaan →"

#: lite/includes/class-email-subscribers.php:1625 lite/language.php:448
msgid "Icegram WC"
msgstr "Icegram WC"

#: lite/includes/pro-features.php:870 lite/language.php:1132
msgid "ES PRO Integrations"
msgstr "ES PRO Integratie"

#: lite/includes/notices/views/trial-consent.php:35 lite/language.php:1031
msgid "No, it’s ok!"
msgstr "Nee, het is in orde!"

#: lite/includes/notices/views/trial-consent.php:30 lite/language.php:1030
msgid "Yes, start my free trial!"
msgstr "Ja, start mijn gratis proberen!"

#: lite/admin/views/dashboard/top-countries.php:14
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:165 lite/language.php:425
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"

#. translators: %s: Create list page url
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:370
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:761 lite/language.php:184
msgid "create your first list"
msgstr "Maak je eerste lijst"

#: lite/includes/pro-features.php:1143 lite/language.php:1149
msgid "Reduce the possibility to land in spam with MAX"
msgstr "Verminder de kans om in de SPAM map te komen met MAX"

#: lite/includes/pro-features.php:1064 lite/language.php:1147
msgid "Once a day at"
msgstr "Een keer per dag om"

#: lite/includes/pro-features.php:1057 lite/language.php:1146
msgid "When to send?"
msgstr "Wanneer verzenden?"

#: lite/includes/pro-features.php:1055 lite/language.php:1145
msgid "Schedules at"
msgstr "Gepland op"

#: lite/includes/pro-features.php:1035 lite/includes/pro-features.php:1092
#: lite/language.php:1143
msgid "Is a post digest?"
msgstr "Is het een bericht verwerking?"

#: lite/includes/pro-features.php:1013 lite/language.php:1139
msgid "Enable multiple lists & post digest with PRO"
msgstr "Activeer meerdere lijsten en berichtverwerkingen met PRO"

#: lite/includes/pro-features.php:916 lite/language.php:1134
msgid "Unlock plugin integrations with MAX"
msgstr "Beschikbaar maken van plugin integraties met MAX"

#. translators: %s: Icegram Pricing page url with utm tracking
#: lite/includes/pro-features.php:450 lite/language.php:1086
msgid "Prevent spam attacks with PRO"
msgstr "Voorkom spam aanvallen met PRO"

#. translators: %s: Icegram Pricing page url with utm tracking
#: lite/includes/pro-features.php:335 lite/language.php:1071
msgid "Track key insight behaviour with MAX"
msgstr "Volg achtergrond sleutel gedrag met MAX"

#. translators: 1. Trial expiration message. 2. Discount message.
#: lite/language.php:1043
msgid "Hi there,<br/>Hope you are enjoying <strong>Icegram Express MAX trial</strong>.<br/>%1$s<br/>Upgrade now to continue uninterrupted use of premium features like <strong>block fake signups, prevent bot attacks, broadcast scheduling, automatic email sending, detailed campaign report, prevent emails from going to spam</strong> & lot more....<br/>%2$s"
msgstr "Hallo daar,<br/>Ik hoop dat je geniet van <strong>Icegram Express MAX trial</strong>.<br/>%1$s<br/>Upgrade nu om ononderbroken gebruik te blijven maken van premium functies zoals <strong>het blokkeren van valse aanmeldingen, voorkomen van bot aanvallen, broadcast planning, automatische e-mail verzending, gedetailleerd campagne rapport, voorkomen dat e-mails naar spam gaan</strong> & veel meer..<br/>%2$s"

#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:80
#: lite/language.php:1041
msgid "No, it's ok"
msgstr "Nee, het is in orde!"

#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:79
#: lite/language.php:1040
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgrade nu"

#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:73
#: lite/language.php:1037
msgid "Today is the <strong>last day</strong> of your free trial."
msgstr "Vandaag is de <strong>laatste dag</strong> van je uitprobeerperiode."

#. translators: 1. Remaining trial days. 2. day or days text based on number of
#. remaining trial days.
#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:71
#: lite/language.php:1036
msgid "Your free trial is going to <strong>expire in %1$s %2$s</strong>."
msgstr "Je gratis probeerperiode <strong>vervalt op %1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1. Delay amount 2. delay unit
#: lite/includes/notices/views/trial-to-premium-offer.php:41
#: lite/language.php:1033
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dagen"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:368
#: lite/language.php:1057
msgid "Google Analytics link tracking"
msgstr "Google Analytics link logging"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:357
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:387
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:389
#: lite/language.php:1056
msgid "Campaign Name"
msgstr "Campagne naam"

#: lite/includes/pro-features.php:1202 lite/language.php:1151
msgid "Get spam score"
msgstr "Krijg SPAM score"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:335
#: lite/includes/pro-features.php:1186 lite/language.php:1055
msgid "UTM tracking"
msgstr "UTM volgen"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:213
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:262
#: lite/language.php:1051
msgid "Here are some things to fix: "
msgstr "Hier zijn wat zaken om te verbeteren: "

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:211
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:259
#: lite/language.php:1050
msgid "Ouch! your email needs improvement. "
msgstr "Je e-mail heeft verbeteringen nodig. "

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:210
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:258
#: lite/language.php:1049
msgid "Awesome score. Your email is almost perfect."
msgstr "Prima score. Je e-mail is bijna perfect!."

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:138
#: lite/language.php:1046 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:107
#: lite/language.php:1044
msgid "Inline CSS"
msgstr "Inline CSS"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1162
#: lite/language.php:619
msgid "<span class=\"es-send-success es-icon\"></span> We will take care of it. You don't need to visit this URL manually."
msgstr "<span class=\"es-send-success es-icon\"></span> Wij handelen dit verder af. Je hoeft deze URL niet handmatig te bezoeken."

#. translators: 1: <a> 2: </a>
#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:550 lite/language.php:911
msgid "If you find this plugin useful, please consider giving us %1$s5 stars review%2$s on WordPress!"
msgstr "Als je deze plugin handig vind, overweeg dan om ons een %1$s5 sterren beoordeling te geven%2$s op WordPress!"

#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:545 lite/language.php:909
msgid "Thank you for trying out Icegram Express. We are on a mission to make the best Email Marketing Automation plugin for WordPress."
msgstr "Bedankt dat je Email Subscribers uitprobeert. Wij zijn met een missie bezig om dit de beste geautomatiseerde E-mail marketing automatisatie plugin voor WordPress te maken."

#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:544 lite/language.php:908
msgid "Congrats, test email was sent successfully!"
msgstr "Gefeliciteerd, de test e-mail was succesvol verzonden!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:391 lite/language.php:728
msgid "Contact updated successfully!"
msgstr "Contactpersoon succesvol bijgewerkt!"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:221
#: lite/language.php:821
msgid "Sync contacts"
msgstr "Synchroniseer contactpersonen"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:803
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:303 lite/language.php:892
msgid "Add New List"
msgstr "Toevoegen nieuwe lijst"

#: email-subscribers.php:239 lite/language.php:17
msgid "Icegram Express requires WooCommerce to be installed and active, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Icegram Express vereist dat WooCommerce is geïnstalleerd en actief is, de plugin is momenteel NIET ACTIEF."

#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:38 lite/language.php:994
msgid "Select template type"
msgstr "Selecteer template type"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:671 lite/language.php:708
msgid "Campaign(s) deleted successfully!"
msgstr "Campagne(s) succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:648 lite/language.php:707
msgid "Campaign deleted successfully!"
msgstr "Campagne succesvol verwijderd!"

#: lite/language.php:682
msgid "Broadcast created successfully."
msgstr "Omroep e-mail succesvol gemaakt."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:984 lite/language.php:800
msgid "Form(s) deleted successfully!"
msgstr "Formulier(en) succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:967 lite/language.php:799
msgid "Form deleted successfully!"
msgstr "Formulier succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:171 lite/language.php:788
msgid "Form updated successfully!"
msgstr "Formulier succesvol geüpdatet!"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:168 lite/language.php:787
msgid "Form added successfully!"
msgstr "Formulier succesvol toegevoegd!"

#. translators: %s: Campaign type
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:261
#: lite/language.php:943
msgid "%s updated successfully!"
msgstr "%s succesvol geüpdatet!"

#. translators: %s: Campaign Type
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:111
#: lite/language.php:939
msgid "%s added successfully!"
msgstr "%s succesvol toegevoegd!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:772 lite/language.php:902
msgid "List(s) deleted successfully!"
msgstr "Lijst(en) succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:755 lite/language.php:901
msgid "List deleted successfully!"
msgstr "Lijst succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:245
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:737 lite/language.php:890
msgid "List updated successfully!"
msgstr "Lijst succesvol geüpdatet!"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:194 lite/language.php:889
msgid "List added successfully!"
msgstr "Lijst succesvol toegevoegd!"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:545 lite/language.php:990
msgid "Reports deleted successfully!"
msgstr "Rapporten succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:528 lite/language.php:989
msgid "Report deleted successfully!"
msgstr "Rapport succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1118
#: lite/language.php:615
msgid "Share Icegram"
msgstr "Deel Icegram"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:69
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1197 lite/language.php:719
msgid "Contact(s) added to list successfully!"
msgstr "Contactpersoon(en) succesvol toegevoegd aan de lijst!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1166 lite/language.php:716
msgid "Contact(s) moved to list successfully!"
msgstr "Contactpersoon(en) succesvol verplaatst naar de lijst!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1135 lite/language.php:717
msgid "Contact(s) status changed successfully!"
msgstr "Contactpersoon(en) status succesvol geüpdatet!"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1025
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1099 lite/language.php:720
msgid "Contact(s) deleted successfully!"
msgstr "Contactpersoon(en) succesvol verwijderd!"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:446
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:497 lite/language.php:139
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:442
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:475 lite/language.php:138
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: lite/includes/services/class-es-email-auth-header-verify.php:51
#: lite/includes/services/class-es-email-delivery-check.php:50
#: lite/language.php:1216
msgid " The test email did not reach our test server. Did you get any test emails on your email? This could be a temporary problem, but it can also mean that emails are getting stuck on your server, or getting rejected by recipients."
msgstr " De test e-mail heeft onze test server niet bereikt. Heb je test e-mail in je mailbox ontvangen? Dit zou een tijdelijke probleem kunnen zijn, maar het betekent ook dat e-mails vast komen te zitten op je server of dat ze worden geweigerd door de geadresseerden."

#. translators: %s: Workflow action
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:582
#: lite/language.php:1360
msgid "Workflow(s) %s successfully!"
msgstr "Workflow(s) %s succesvol!"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:559
#: lite/language.php:1355
msgid "Workflow(s) deleted successfully!"
msgstr "Workflow(s) succesvol verwijderd!"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:540
#: lite/language.php:1354
msgid "Workflow deleted successfully!"
msgstr "Workflow succesvol verwijderd!"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:590 lite/language.php:361
msgid " Understood, continue for now →"
msgstr " Begrepen, voor nu doorgaan →"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:571 lite/language.php:358
msgid ""
"We recommend you solve this problem quickly after completing\n"
"\t\t\t\t\t                  the setup. Do make sure emails are getting delivered before\n"
"\t\t\t\t\t                  you send any real campaigns."
msgstr ""
"We raden aan om dit probleem snel op te lossen na het afronden\n"
"\t\t\t\t\t                  van de installatie. Controleer of de e-mails afgeleverd worden voordat\n"
"\t\t\t\t\t                  je een echte campagne start."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:560 lite/language.php:357
msgid "Here's the error we encountered:"
msgstr "Hier is de fout die we tegenkwamen:"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:555 lite/language.php:356
msgid "Email sending did not work"
msgstr "Verzenden van e-mails heeft niet gewerkt"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:514 lite/language.php:355
msgid "Complete setup &amp; take me to \"Dashboard\" "
msgstr "Ronde de installatie af &amp; breng me naar \"Dashboard\" "

#: lite/admin/partials/onboarding.php:501 lite/language.php:354
msgid "if you need any help"
msgstr "als je hulp nodig hebt"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:499 lite/language.php:353
msgid "documentation"
msgstr "documentatie"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:494 lite/language.php:352
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:491 lite/language.php:351
msgid "Import your contacts, create new campaigns and test"
msgstr "Importeer je contactpersonen, maak een nieuwe campagne en test"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:490 lite/language.php:350
msgid "Review \"Settings\" and make adjustments if needed"
msgstr "Controleer \"Instellingen\" en maak wijzigingen indien nodig"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:487 lite/language.php:349
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "Aanbevolen volgende stappen:"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:449 lite/language.php:345
msgid ""
"How to build your list, make sure your email reach your\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\taudience and influence your audience."
msgstr ""
"Hoe bouw je je lijst op, zorg je ervoor dat je e-mail je\n"
"\t\t\t\t\t\t\tpubliek bereikt en je publiek beïnvloedt."

#. translators: %d. Current year
#: lite/admin/partials/onboarding.php:444 lite/language.php:344
msgid "Free course: WordPress Email Marketing Masterclass %d"
msgstr "Gratis cursus: WordPress E-mail Marketing Masterclass %d"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:424 lite/language.php:334
msgid "Setup is complete. Couple of things to support you..."
msgstr "Installatie is afgerond. Een aantal zaken om je te helpen.."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:418 lite/language.php:333
msgid "Done! Now speed up your success!"
msgstr "Klaar! Nu het proces naar succes versnellen!"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:414 lite/language.php:332
msgid "STEP 3 of 3"
msgstr "STAP 3 van 3"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:379 lite/language.php:331
msgid "All good, let's finish up →"
msgstr "Alles is goed, laten we afronden →"

#: lite/language.php:329
msgid "Excellent! Email delivery setup is working well!"
msgstr "Uitstekend! E-mail levering instelling werkt goed!"

#: lite/language.php:328
msgid "Waiting for test email to arrive on destination server"
msgstr "Wachten op de test e-mail om aan te komen op de bestemmingsserver"

#: lite/language.php:327
msgid "Dispatching emails from your server"
msgstr "Afwikkelen e-mails vanaf je server"

#: lite/language.php:326
msgid "Queuing up campaign - newsletter broadcast test"
msgstr "Campagne in de wachtrij plaatsen - nieuwsbericht omroep test"

#: lite/language.php:325
msgid "Testing email delivery..."
msgstr "Testen e-mail verzending..."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:361 lite/language.php:323
msgid ""
"Adding the form to an active sidebar, so you can show it on\n"
"\t\t                    the site"
msgstr ""
"Toevoegen van het formulier aan een actief zij-menu, zodat je het kunt laten zien op\n"
"\t\t                    de site"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:348 lite/language.php:322
msgid "Creating a subscription opt-in form for the Main list"
msgstr "Aanmaken van een bevestigings inschrijfformulier voor de Algemene lijst"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:336 lite/language.php:321
msgid "Creating a campaign - new post notification test"
msgstr "Aanmaken van een campagne - nieuw bericht kennisgeving test"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:324 lite/language.php:320
msgid "Creating a campaign - newsletter broadcast test"
msgstr "Aanmaken van een campagne - nieuwsbericht omroep test"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:296 lite/language.php:319
msgid " to these lists"
msgstr " aan deze lijsten"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:294 lite/language.php:318
msgid "Subscribing you and "
msgstr "Je inschrijven en "

#. translators: 1: Main List 2: Test List
#: lite/admin/partials/onboarding.php:280 lite/language.php:317
msgid "Creating audience lists - %1$s &amp; %2$s"
msgstr "Aanmaken publiek lijst - %1$s &amp; %2$s"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:264 lite/language.php:314
msgid ""
"We'll create audience lists, campaigns and a subscription form.\n"
"\t\t                And then try to send a test email to make sure everything works."
msgstr ""
"Wij maken publiek lijsten, campagnes en inschrijvingsformulier aan.\n"
"\t\t                En daarna proberen we een test e-mail te sturen om te kijken of alles werkt."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:259 lite/language.php:313
msgid "Hold on, personalizing for you..."
msgstr "Even wachten, wij zijn aan het personaliseren voor je..."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:255 lite/language.php:312
msgid "STEP 2 of 3"
msgstr "STAP 2 of 3"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:225 lite/language.php:311
msgid "Ok, set it up for me →"
msgstr "Ok, installeer het voor me →"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:212 lite/language.php:310
msgid "Add GDPR consent in subscription forms"
msgstr "Voeg AVG/GDPR toestemming toe in inschrijf formulieren"

#: lite/language.php:308
msgid ""
"Enable double opt-in (people have to click a confirmation\n"
"\t\t                      link in email before they're subscribed)"
msgstr ""
"Dubbele opt-in inschakelen (mensen hebben een bevestiging\n"
"\t\t                      link in e-mail nodig voordat ze zijn ingeschreven)"

#: lite/language.php:306
msgid ""
"I want to send email notifications when new blog posts are\n"
"\t\t                      published"
msgstr ""
"Ik wil e-mail kennisgevingen sturen wanneer er nieuwe berichten zijn\n"
"\t\t                      gepubliceerd"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:157 lite/language.php:303
msgid "Your preferences:"
msgstr "Je voorkeuren:"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:96 lite/language.php:301
msgid ""
"Add a couple of your own email addresses below. We will add\n"
"\t\t                  them to your audience lists."
msgstr ""
"Voeg een paar e-mail adressen van jezelf toe hier beneden. Wij zullen deze toevoegen\n"
"\t\t                  aan je publieklijst."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:91 lite/language.php:300
msgid "Email delivery testing:"
msgstr "Testen e-mail verzending:"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:80 lite/language.php:299
msgid "\"From\" email: "
msgstr "\"Van e-mail: "

#: lite/admin/partials/onboarding.php:71 lite/language.php:298
msgid "\"From\" name for emails: "
msgstr "\"Van\" naam voor e-mails: "

#: lite/admin/partials/onboarding.php:64 lite/language.php:297
msgid "Essentials:"
msgstr "Essentieel:"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:55 lite/language.php:295
msgid ""
"We've simplified and automated email marketing, so you can get\n"
"\t\t                results quickly."
msgstr ""
"Wij hebben e-mail marketing simpeler gemaakt en geautomatiseerd zodat je\n"
"\t\t                snel resultaat hebt."

#: lite/admin/partials/onboarding.php:45 lite/language.php:293
msgid "STEP 1 of 3"
msgstr "STAP 1 van 3"

#: lite/language.php:268
msgid "New Post Published - {{POSTTITLE}}"
msgstr "Nieuw bericht gepubliceerd - {{POSTTITLE}}"

#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:1087 lite/language.php:267
msgid "Seems like your server is not setup correctly to send emails. Please confirm if you're getting any other emails from within WordPress"
msgstr "Het lijkt erop dat je server niet correct is geïnstalleerd om e-mails te verzenden. Controleer of je e-mails ontvangt vanuit WordPress"

#. translators: Active sidebar name.
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:785 lite/language.php:265
msgid "Unable to add form widget to \"%s\" sidebar. No subscription form found."
msgstr "Niet mogelijk om de formulier widget toe te voegen aan \"%s\" zijbalk. Geen inschrijfformulier gevonden."

#. translators: Active sidebar name.
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:780 lite/language.php:263
msgid "Unable to add form widget to \"%s\" sidebar. Widget may already exists."
msgstr "Niet mogelijk om formulier widget toe te voegen aan \"%s\" zijbalk. Widget bestaat mogelijk al."

#. translators: Active sidebar name.
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:777 lite/language.php:261
msgid "Adding the form to \"%s\" sidebar, so you can show it on the site"
msgstr "Formulier aan het toevoegen op \"%s\" zijbalk, zodat je dit kunt tonen op je site"

#: lite/language.php:259
msgid "Please accept terms & condition"
msgstr "Graag bepalingen & condities accepteren"

#. translators: 1. Main list name. 2. Default list name.
#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:516 lite/language.php:256
msgid "Unable to create %1$s and %2$s list."
msgstr "Niet mogelijk om %1$s te maken en %2$s lijst."

#: lite/admin/class-ig-es-onboarding.php:156
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:162
#: lite/language.php:254
msgid "An error occured. Please try again later."
msgstr "Er is een fout ontstaan. Probeer later opnieuw."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:263 lite/language.php:172
msgid "Enter description"
msgstr "Beschrijving invoeren"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:264
#: lite/language.php:944
msgid "Sorry, you are not allowed to update post notification."
msgstr "Je bent niet gemachtigd om bericht kennisgevingen te updaten."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:114
#: lite/language.php:940
msgid "Sorry, you are not allowed to add post notification."
msgstr "Je bent niet gemachtigd om bericht kennisgevingen toe te voegen."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:814
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:325 lite/language.php:895
msgid "Enter list name"
msgstr "Voer lijstnaam in"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:96 lite/language.php:914
msgid "Sorry, you are not allowed to add/edit broadcast."
msgstr "Je bent niet gemachtigd om omroepberichten toe te voegen of te bewerken."

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:345
#: lite/language.php:1255
msgid " Edit Workflow"
msgstr " Workflow bewerken"

#: lite/language.php:1405 lite/public/class-email-subscribers-public.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Je bent niet gemachtigd voor deze pagina. "

#: lite/includes/class-es-common.php:2194 lite/language.php:479
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "All Types"
msgstr "Alle Types"

#. translators: 1: Starting strong tag 2: Closing strong tag
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-actions.php:67
#: lite/language.php:1268
msgid "No actions found. Click the %1$s+ Add action%2$s to create an action."
msgstr "Geen acties gevonden. klik de %1$s+ Toevoegen actie%2$s om een actie aan te maken."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:48
#: lite/language.php:1296
msgid "WooCommerce Order Refunded"
msgstr "WooCommerce bestelling terugbetaald"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:45
#: lite/language.php:1295
msgid "New Product Review Posted"
msgstr "Nieuwe product beoordeling geplaatst"

#: lite/includes/pro-features.php:660 lite/includes/pro-features.php:774
#: lite/language.php:1118
msgid " Now"
msgstr " Nu"

#: lite/includes/pro-features.php:222 lite/language.php:1062
msgid "Customize user roles permissions with "
msgstr "Aanpassen gebruikersrol machtigingen met "

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:105 lite/language.php:690
msgid "Notification Added Successfully!"
msgstr "Melding succesvol toegevoegd!"

#. translators: %s: Create list page url
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:370
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:761 lite/language.php:182
msgid "List not found. Please %s"
msgstr "Lijst niet gevonden. %s"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:134 lite/language.php:837
msgid "Keep growing. Get everything you need to target, measure, re-target, behavior rules, personalize, split test, segment, automate and optimize."
msgstr "Blijf groeien. Pak alles wat je nodig hebt om gericht te benaderen, meten, opnieuw te benaderen, gedragingen, personaliseren, split testen, segmenteren, automatiseren en optimaliseren."

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:132 lite/language.php:836
msgid "Optimize Results"
msgstr "Optimaliseer resultaten"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:120 lite/language.php:835
msgid "Dramatically increase opt-ins and sales. Easily run powerful onsite marketing campaigns. Marketers, owners and visitors– everyone loves Icegram!"
msgstr "Dramatisch vergroten van inschrijvingen en verkopen. Draai gemakkelijke en krachtige e-mail campagnes. Marketeers, eigenaren en bezoekers – iedereen houd van Icegram!"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:118 lite/language.php:834
msgid "More Subscribers & Customers"
msgstr "Meer inschrijvers en klanten"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:106 lite/language.php:833
msgid "Show right messages to right people at the right time in the right place. Drive people to landing pages, promotions and stop them from bouncing away."
msgstr "Laat de juiste berichten aan de juiste mensen op de juiste tijd op de juiste plek zien. Stuur mensen naar start webpagina's, promoties en stop hen om ergens anders te kijken."

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:104 lite/language.php:832
msgid "Engage Visitors"
msgstr "Betrek bezoekers"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:236 lite/language.php:31
msgid "Please select an action that this workflow should perform before saving the workflow."
msgstr "Selecteer een actie welke deze workflow zou moeten uitvoeren voordat je de workflow gaat opslaan."

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:42
#: lite/language.php:1240
msgid "E.g. {{EMAIL}}, admin@example.com"
msgstr "Bijv. {{EMAIL}}, admin@example.com"

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:41
#: lite/language.php:1239
msgid "Enter emails here or use variable such as {{EMAIL}}. Multiple emails can be separated by commas."
msgstr "Geef hier e-mail adressen op of gebruik een variabele zoals {{EMAIL}}. Meerdere e-mailadressen kunnen worden gescheiden door komma's."

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:40
#: lite/language.php:1238
msgid "Send to"
msgstr "Verzenden naar"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-wp-editor.php:29
#: lite/language.php:1378
msgid "WP Editor"
msgstr "WP Editor"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:944
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:371 lite/language.php:155
msgid "Reply To"
msgstr "Antwoord aan"

#: lite/language.php:1421 lite/public/partials/subscription-successfull.php:74
msgid " Take a look here"
msgstr " Kijk hier"

#: lite/language.php:1420 lite/public/partials/subscription-successfull.php:72
msgid "The most loved WordPress plugins for lead capture, call to action and email marketing."
msgstr "De meest gebruikte WordPress plugins voor acquisitie, belrondes en e-mail marketing."

#: lite/language.php:1419 lite/public/partials/subscription-successfull.php:69
msgid "Want to Engage, Inspire and Convert Your Website Visitors ?"
msgstr "Wil je meedoen, je site bezoekers te inspireren en beïnvloeden?"

#: lite/language.php:1418 lite/public/partials/subscription-successfull.php:63
msgid "Powered by"
msgstr "Aangedreven door"

#: lite/language.php:1417 lite/public/partials/subscription-successfull.php:14
msgid "Unsubscription confirmed !"
msgstr "Uitschrijving bevestigd!"

#: lite/language.php:1416 lite/public/partials/subscription-successfull.php:12
msgid "Subscription confirmed !"
msgstr "Abonnering bevestigd!"

#: lite/includes/pro-features.php:1550 lite/language.php:1170
msgid "OS Info"
msgstr "OS Info"

#: lite/includes/pro-features.php:1545 lite/language.php:1169
msgid "Browser Info"
msgstr "Browser Info"

#: lite/includes/pro-features.php:1540 lite/language.php:1168
msgid "Device Info"
msgstr "Apparaat Info"

#: lite/includes/pro-features.php:1510 lite/includes/pro-features.php:1728
#: lite/language.php:1167
msgid "Mail Client"
msgstr "Mail Client"

#: lite/includes/pro-features.php:1433 lite/language.php:1166
msgid "Mail Client Info"
msgstr "Mail Client Info"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1644
#: lite/includes/pro-features.php:1394 lite/language.php:93
msgid "Avg Open Rate"
msgstr "Gem. open waardering"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:140
#: lite/includes/pro-features.php:1378 lite/language.php:670
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"

#: lite/includes/class-es-common.php:2477
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1191
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1223
#: lite/includes/services/class-es-service-email-sending.php:1422
#: lite/language.php:484
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: lite/includes/controllers/class-es-gallery-controller.php:700
#: lite/language.php:100
msgid "Please publish it or save it as a draft."
msgstr "Publiceer of sla op als concept."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:685
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:692
#: lite/language.php:1508
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:939
#: lite/language.php:878
msgid "email"
msgid_plural "emails"
msgstr[0] "e-mail"
msgstr[1] "e-mails"

#: lite/includes/pro-features.php:1729 lite/language.php:1177
msgid "OS"
msgstr "OS"

#: lite/includes/pro-features.php:1717 lite/language.php:1175
msgid "Last 10 Open Activity"
msgstr "Laatste 10 open activiteiten"

#: lite/includes/pro-features.php:1581 lite/language.php:1174
msgid "Total Clicks"
msgstr "Totaal aantal kliks"

#: lite/includes/pro-features.php:1579 lite/language.php:1173
msgid "Unique Clicks"
msgstr "Unieke kliks"

#: lite/includes/pro-features.php:1577 lite/language.php:1172
msgid "Link (URL)"
msgstr "Link (URL)"

#: lite/includes/pro-features.php:1570 lite/language.php:1171
msgid "Link Activity"
msgstr "Link Activiteit"

#: lite/includes/pro-features.php:1765 lite/language.php:1179
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: lite/includes/pro-features.php:1774 lite/language.php:1180
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: lite/includes/pro-features.php:1756 lite/language.php:1178
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"

#: lite/includes/pro-features.php:1727 lite/language.php:1176
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"

#: lite/language.php:1581
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:673
#: lite/admin/views/dashboard/top-countries.php:9
#: lite/includes/pro-features.php:1472 lite/includes/pro-features.php:1725
#: lite/language.php:225 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: lite/includes/pro-features.php:1430 lite/language.php:1165
msgid "Country Opens"
msgstr "Land opend"

#: lite/includes/pro-features.php:1420 lite/language.php:1164
msgid "Open and click activity"
msgstr "Open en klik activiteit"

#: lite/includes/pro-features.php:1371 lite/language.php:1162
msgid "July 1, 2020 10:00 AM"
msgstr "Juli 1, 2020 10:00 AM"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:131
#: lite/includes/pro-features.php:1370 lite/language.php:669
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "

#: lite/includes/pro-features.php:1353
msgid "Take a look into Icegram"
msgstr "Bekijk Icegram"

#: lite/language.php:144
msgid "Subject: "
msgstr "Onderwerp: "

#: lite/includes/pro-features.php:1368 lite/language.php:1161
msgid "Test, Main "
msgstr "Test, hoofd "

#: lite/includes/pro-features.php:1367 lite/language.php:1160
msgid "List(s): "
msgstr "Lijst(en): "

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:113
#: lite/includes/pro-features.php:1364 lite/language.php:143
msgid "From: "
msgstr "Van: "

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:110
#: lite/includes/pro-features.php:1361 lite/language.php:667
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:847
#: lite/language.php:679
msgid "Campaign Analytics"
msgstr "Campagne Analysis"

#. translators: %s: Next scheduled time
#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:290
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:230
#: lite/language.php:653
msgid "In %s"
msgstr "In %s"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:244 lite/language.php:651
msgid "Next Execution"
msgstr "Volgende uitvoering"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:242 lite/language.php:649
msgid "Event"
msgstr "Evenement"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:175 lite/language.php:648
msgid "Cron Info"
msgstr "Cron Info"

#. translators: %s function name.
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() werd aangeroepen voor de Actie planner gegevensopslag was geïnitialiseerd"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:785
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:390
#: lite/language.php:970 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Post Digest"
msgstr "Bericht samenvatting"

#: lite/language.php:1551
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:595
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:610 lite/language.php:705
msgid "All Type"
msgstr "Alle types"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:229 lite/language.php:26
msgid "Please add email body."
msgstr "Vul de e-mail body in."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:222 lite/language.php:21
msgid "Please add a broadcast subject before saving."
msgstr "Voeg een uitzend onderwerp toe voordat je opslaat."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:221 lite/language.php:20
msgid "An error has occured while saving the broadcast. Please try again later."
msgstr "Er is een fout ontstaan bij het opslaan van het omroepbericht. Probeer later opnieuw."

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:29
#: lite/language.php:1291
msgid "Forminator Form Submitted"
msgstr "Forminator formulier verzonden"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:206
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:243
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:301
#: lite/includes/pro-features.php:1205 lite/language.php:1048
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Check"
msgstr "Controleer"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:195
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:231
#: lite/language.php:1047 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Get Spam Score"
msgstr "Krijg de spam uitslag"

#: lite/language.php:1415 lite/public/partials/cron-message.php:43
#: lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Send Now"
msgstr "Nu verzenden"

#: lite/includes/pro-features.php:1249 lite/language.php:1155
msgid "Local Time: "
msgstr "Lokale tijd: "

#: lite/includes/pro-features.php:1222 lite/language.php:1153
msgid "Schedule for later"
msgstr "Plan voor later"

#: lite/includes/pro-features.php:1219 lite/language.php:1152
msgid "Send options"
msgstr "Verzend opties"

#: lite/includes/pro-features.php:1151 lite/language.php:1150
msgid "Link tracking"
msgstr "Link volging"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:529 lite/language.php:735
msgid "Enter email"
msgstr "Voer e-mailadres in"

#: lite/includes/pro-features.php:979 lite/language.php:1138
msgid "Show a captcha to protect from bot signups."
msgstr "Laat een captcha zien om te beschermen tegen robot inschrijvingen."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:508 lite/language.php:734
msgid "Enter last name"
msgstr "Voer achternaam in"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:487 lite/language.php:733
msgid "Enter first name"
msgstr "Voer voornaam in"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:970
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:499 lite/language.php:157
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Open tracking"
msgstr "Open volging"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:895
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:471 lite/language.php:151
msgid "Email Content Preview"
msgstr "E-mail inhoud voorbeeld"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:454 lite/language.php:928
msgid "Something went wrong. Please try again later"
msgstr "Er ging iets fout. Probeer later opnieuw"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:453 lite/language.php:927
msgid "Email sent successfully "
msgstr "E-mail succesvol verzonden "

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:440
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:564
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:152
#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:269
#: lite/language.php:926
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:436
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:560
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:148 lite/language.php:925
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "There could be a slight variation on how your customer will view the email content."
msgstr "Er kan een kleine variatie zijn in hoe je klanten de e-mail inhoud zullen zien."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:425 lite/language.php:924
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: lite/admin/class-es-admin.php:359 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:747
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:376 lite/language.php:111
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:927
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:363 lite/language.php:153
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "From Name"
msgstr "Afzender naam"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:320
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:942 lite/language.php:921
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:296 lite/language.php:920
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:684
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:559
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:286 lite/language.php:150
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:645
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:261 lite/language.php:148
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:202 lite/language.php:919
msgid "Scheduling is disabled for this broadcast since it has been sent already."
msgstr "Planning is uitgeschakeld voor dit omroepbericht omdat het al eerder is verzonden."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:200 lite/language.php:918
msgid "Scheduling is disabled for this broadcast since it is being sent."
msgstr "Planning is uitgeschakeld voor dit omroepbericht omdat deze momenteel wordt verstuurd."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:118 lite/language.php:915
msgid "Please add a broadcast subject."
msgstr "Voeg een omroepbericht onderwerp toe."

#: lite/includes/class-es-common.php:2222
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:467
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:488 lite/language.php:480
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: lite/includes/class-es-common.php:2225
#: lite/includes/class-es-common.php:2680
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:93
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:441
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:480
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:496
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:269
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:599 lite/language.php:481
#: lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Sending"
msgstr "Verzenden"

#: lite/admin/partials/help.php:56 lite/includes/feedback.php:327
#: lite/language.php:1014
msgid "Contact Us"
msgstr "Neem contact op"

#: lite/includes/feedback.php:324 lite/language.php:1013
msgid "Leave Review"
msgstr "Laat een beoordeling achter"

#: lite/includes/feedback.php:320 lite/language.php:1012
msgid "If you like new Broadcast UI, leave us a <b>5 stars review</b>. <br /><br />Do you have a feedback? Contact Us."
msgstr "Als je een nieuwe omroepbericht UI wilt, geef ons dan een <b>5 sterren beoordeling</b>. <br /><br />Heb je een suggestie? Neem contact met ons op."

#: lite/includes/feedback.php:318 lite/language.php:1011
msgid "Broadcast Created Successfully!"
msgstr "Omroepbericht succesvol gemaakt!"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Het lijkt erop dat er één of meerdere database tabellen ontbreken. Probeer de ontbrekende tabellen opnieuw aan te maken."

#. translators: %s: Max upload size
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:127
#: lite/language.php:842
msgid "File size should be less than %s"
msgstr "Bestandsgrootte moet minder zijn dan %s"

#. translators: 1. WordPress URL 2. Icegram Express version 3. Icegram site URL
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1133 lite/language.php:86
msgid "<span id=\"footer-thankyou\">Thank you for creating with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress</a> | Icegram Express <b>%2$s</b>. Developed by team <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Icegram</a></span>"
msgstr "<span id=\"footer-thankyou\">Bedankt voor het maken met <a href=\"%1$s\" Target=\"_blank\">WordPress</a> | Icegram Express <b>%2$s</b>. Ontwikkeld door team <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Icegram</a></span>"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-deleted.php:30
#: lite/language.php:1392
msgid "User Deleted"
msgstr "Gebruiker verwijderd"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-updated.php:30
#: lite/language.php:1403
msgid "User Updated"
msgstr "Gebruiker geüpdatet"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:35
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:437
#: lite/language.php:1294
msgid "Give Donation Added"
msgstr "Geef donatie toegevoegd"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:380 lite/language.php:898
msgid "Save List"
msgstr "Opslaan lijst"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:456 lite/language.php:191
msgid "Save Form"
msgstr "Opslaan formulier"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:452
#: lite/language.php:956
msgid "Save Campaign"
msgstr "Opslaan campagne"

#: lite/includes/pro-features.php:471 lite/includes/pro-features.php:975
#: lite/language.php:1090
msgid "Enable Captcha"
msgstr "Inschakelen Captcha"

#: lite/includes/pro-features.php:456 lite/language.php:1088
msgid "Block temporary / fake emails"
msgstr "Blokkeer tijdelijke / valse e-mailadressen"

#: lite/includes/pro-features.php:439 lite/language.php:1083
msgid "Block known attackers"
msgstr "Bekende aanvallers blokkeren"

#: lite/includes/pro-features.php:326 lite/language.php:1068
msgid "Track clicks"
msgstr "Traceer klikken"

#: lite/includes/pro-features.php:236 lite/language.php:1066
msgid "Sequences"
msgstr "Sequenties"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:219 lite/language.php:18
msgid "An error has occured. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het later nog eens."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:237 lite/language.php:32
msgid "Changing the trigger will remove existing actions. Do you want to proceed anyway?."
msgstr "Het veranderen van de trigger zal bestaande acties verwijderen. Wil je toch doorgaan?."

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-checkbox.php:34
#: lite/language.php:1372
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:362 lite/language.php:722
msgid " Add New Contact"
msgstr " Nieuw contact toevoegen"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:316
#: lite/language.php:947
msgid "Campaigns "
msgstr "Campagnes "

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:294
#: lite/language.php:946
msgid " Edit Post Notification"
msgstr " Bewerken bericht melding"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:291
#: lite/language.php:945
msgid " New Post Notification"
msgstr " Nieuw bericht melding"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:217 lite/language.php:166
msgid " New Form"
msgstr " Nieuw formulier"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:205
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:111 lite/language.php:165
msgid "Forms "
msgstr "Formulieren "

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:319 lite/language.php:894
msgid "List name"
msgstr "Lijst naam"

#: lite/language.php:891
msgid " Lists "
msgstr " Lijsten "

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:216
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:90 lite/language.php:731
msgid "Audience "
msgstr "Doelgroep "

#: lite/admin/partials/help.php:141
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:329
#: lite/language.php:291
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: lite/admin/partials/help.php:128
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:328
#: lite/language.php:290
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: lite/admin/partials/help.php:95 lite/language.php:286
msgid "Other awesome plugins from same author"
msgstr "Andere geweldige plugins van dezelfde auteur"

#: lite/admin/partials/help.php:46 lite/language.php:284
msgid "Get Help?"
msgstr "Hulp nodig?"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:107
#: lite/language.php:276
msgid "Create self-expiring, automatic login links for WordPress. Give them to developers when they ask for admin access to your site."
msgstr "Maak zelf lopende, automatische login links voor WordPress. Geef ze aan ontwikkelaars wanneer ze beheerder toegang vragen tot je site."

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:105
#: lite/language.php:275
msgid "Temporary Login Without Password"
msgstr "Tijdelijke login zonder wachtwoord"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:98
#: lite/language.php:274
msgid "The #1 and a powerful tool to manage stock, inventory from a single place. Super quick and super easy"
msgstr "De #1 en een krachtige tool om voorraad, inventaris te beheren vanaf één plek. Super snel en super gemakkelijk"

#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:96
#: lite/language.php:273
msgid "Smart Manager For WooCommerce"
msgstr "Smart Manager For WooCommerce"

#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:303
#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:65
#: lite/language.php:272
msgid "Get readymade contact forms, email subscription forms and custom forms for your website. Choose from beautiful templates and get started within seconds"
msgstr "Ontvang kant en klare contactformulieren, e-mail inschrijfformulieren en aangepaste formulieren voor je site. Kies uit prachtige templates en ga binnen enkele seconden aan de slag"

#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:296
#: lite/includes/controllers/class-es-help-info-controller.php:57
#: lite/language.php:270
msgid "The best WP popup plugin that creates a popup. Customize popup, target popups to show offers, email signups, social buttons, etc and increase conversions on your website."
msgstr "De beste WP pop-up plugin die een pop-up maakt. Pas de pop-up aan, richt pop-ups om aanbiedingen, e-mail inschrijvingen, sociale knoppen, enz. Te tonen en verhoog conversies op je site."

#. translators: %s: PHP version
#: email-subscribers.php:50 lite/language.php:13
msgid "Icegram Express requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Icegram Express vereist PHP versie %s+, plugin is momenteel NIET WERKEND."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Poging om gebruikt geheugen te verminderen ..."

#. translators: %d: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stopte de waanzin voor %d seconde"
msgstr[1] "Stopte de waanzin voor %d seconden"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Zoek hook, args en claim ID"

#. translators: %s: date interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s geleden)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Kon wijziging niet verwerken voor actie: \"%1$s\" (ID: %2$d). Fout: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Wijziging voor actie succesvol verwerkt: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Actie succesvol geannuleerd: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Actie succesvol uitgevoerd: %s"

#. translators: %d: seconds
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "De volgende wachtrij begint over circa %d seconden met verwerken."

#. translators: %s: process URL
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Een nieuwe wachtrij is begonnen met verwerken. <a href=\"%s\">Bekijk acties in werking &raquo;</a>\""

#. translators: %s: amount of claims
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maximale gelijktijdige wachtrijen die al bezig zijn (%s queue). Er zullen geen extra wachtrijen worden verwerkt totdat de huidige wachtrijen zijn afgerond."
msgstr[1] "Maximale gelijktijdige wachtrijen die al bezig zijn (%s wachtrijen). Er zullen geen extra wachtrijen worden verwerkt totdat de huidige wachtrijen zijn afgerond."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Niet herhalend"

#. translators: %s: time interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Elke %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s seconden"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s uur"
msgstr[1] "%s uren"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagen"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s week"
msgstr[1] "%s weken"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s maand"
msgstr[1] "%s maanden"

#. translators: %s: amount of time
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s jaar"
msgstr[1] "%s jaren"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annuleer de actie nu om te voorkomen dat deze in de toekomst wordt uitgevoerd"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Verwerk de actie nu alsof deze wordt uitgevoerd als onderdeel van een wachtrij"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Claim ID"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Geplande datum"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d geplande taak afgerond."
msgstr[1] "%d geplande taken afgerond."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de actieplanner: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch uitgevoerd."
msgstr[1] "%d batches uitgevoerd."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Gevonden %d geplande taak"
msgstr[1] "Gevonden %d geplande taken"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Fout bij verwerken van actie %1$s: %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Afgeronde verwerking actie %1$s met hook: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Verwerking van actie %s begonnen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "De claim is verloren gegaan. Huidige batch afbreken."

#. translators: %d: amount of actions
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Lopende %d actie"
msgstr[1] "Lopende %d acties"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Er zijn te veel batches tegelijk."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Er zijn te veel batches tegelijk, maar de uitvoering wordt gedwongen door te gaan."

#. translators: %s php class name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "De klasse %s kan alleen worden uitgevoerd binnen WP CLI."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Geen acties gevonden in prullenbak"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Geen acties gevonden"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Zoek geplande acties"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Actie bekijken"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nieuwe geplande actie"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Geplande actie bewerken"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Nieuwe geplande actie toevoegen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Geplande actie"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Geplande acties zijn hooks die op een bepaalde datum en tijd worden geactiveerd."

#. translators: %s: count
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In uitvoering <span class=\"count\">(%s</span> )"
msgstr[1] "In uitvoering <span class=\"count\">(%s</span> )"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In behandeling"

#. translators: %s: count
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislukt <span class=\"count\">(%s</span> )"
msgstr[1] "Mislukt <span class=\"count\">(%s</span> )"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1165
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Onbekende status gevonden voor actie."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ongeldige waarde voor parameter voor selecteren of aantal. Kan acties niet aanvragen."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
msgid "Database error."
msgstr "Database fout."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Actiegroep"

#. translators: %s is the error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s ondersteuning voor strings langer dan deze, wordt in een toekomstige versie verwijderd."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1163
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ongeldige actie ID. Geen status gevonden."

#. translators: %s: action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Kan fout bij actie %s niet markeren. Database fout."

#. translators: %s: action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Kan claim voor actie %s niet ontgrendelen. Database fout."

#. translators: %s: claim ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Kan claim %s niet ontgrendelen. Database fout."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:910
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "De groep \"%s\" bestaat niet."
msgstr[1] "De groepen \"%s\" bestaan niet."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:938
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Kan acties niet claimen. Database fout."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:653
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:745
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:776
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1075
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1133
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Niet geïdentificeerde actie %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ongeldige planning. Kan actie niet opslaan."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Kan actie niet opslaan."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:221
msgid "Every minute"
msgstr "Iedere minuut"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:459
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:292
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
#: lite/language.php:678 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "In-progress"
msgstr "In behandeling"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405
msgid "Complete"
msgstr "Afgerond"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args te lang. Om de args kolom te kunnen indexeren, mogen actie args niet meer dan %d tekens bevatten wanneer gecodeerd als JSON."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:765
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#. translators: %s: search query
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\""

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. translators: %s: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Er was een mislukte planning van de volgende instantie van deze actie: %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze actie"

#. translators: %s: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van deze actie: %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "actie genegeerd"

#. translators: %s: context
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "actie genegeerd via %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "actie reset"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "onverwacht afgesloten: fatale PHP fout %1$s in %2$s op de regel %3$s"

#. translators: %s: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "actie mislukt: %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "actie mislukt via %1$s: %2$s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "actie afgerond"

#. translators: %s: context
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "actie afgerond via %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "actie is begonnen"

#. translators: %s: context
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "actie gestart via %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "actie geannuleerd"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "gecreëerde actie"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Actie [%1$s] heeft ongeldige argumenten. Het kan niet JSON gedecodeerd worden naar een array. $args = %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Actie [%1$s] heeft een ongeldig schema: %2$s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Activiteiten log voor de actie."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "De datum/tijd waarop de actie gepland is/was om uit te voeren."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "De frequentie van de actie."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional action group."
msgstr "Optionele actie groep."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Optionele gegevens array doorgegeven aan de actie hook."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Statussen voor een actie zijn In behandeling, Afgerond, Geannuleerd, Mislukt"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Naam van de actie hook die wordt getriggerd."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Geplande actie kolommen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Actie planner is een schaalbare, traceerbare job queue voor achtergrondverwerking van grote sets acties. Actie planner werkt door een actie hook te triggeren om op een bepaald moment in de toekomst uit te voeren. Geplande acties kunnen ook worden gepland om op een terugkerend schema te draaien."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Over actieplanner %s"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
msgid "About"
msgstr "Over"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van actie: %s"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Actie met ID %1$d gemigreerd in %2$s naar ID %3$d in %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migreren %d actie"
msgstr[1] "Migratie van %d acties"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Kan gegevensbron gemigreerde actie %s niet verwijderen"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migratie van Action Scheduler wordt uitgevoerd. De lijst met geplande acties kan onvolledig zijn."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Bestemming logger moet geconfigureerd worden voordat er gemigreerd wordt"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Bestemming winkel moet geconfigureerd worden voordat er gemigreerd wordt"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Bron logger moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Bron opslag moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:232
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ongeldige actie - moet een terugkerende actie zijn."

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Nieuwste geplande datum"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Oudste geplande datum"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Actie status"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Action scheduler"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:243 lite/language.php:650
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Actie planner heeft gegevens gemigreerd naar aangepaste tabellen; er bestaan echter verweesde log vermeldingen in de WordPress reacties tabel. %1$s <a href=\"%2$s\">Meer informatie &raquo;</a>"

#. translators: %s: date interval
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Deze gegevens worden verwijderd in %s."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-deleted.php:31
#: lite/language.php:1393
msgid "Fires when user deleted from WordPress."
msgstr "Activeert wanneer een gebruiker uit WordPress wordt verwijderd."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-updated.php:31
#: lite/language.php:1404
msgid "Fires when a user is updated."
msgstr "Activeert wanneer een gebruiker is geüpdatet."

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-deleted.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-registered.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-updated.php:32
#: lite/language.php:1394
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-registered.php:31
#: lite/language.php:1395
msgid "Fires when someone signup."
msgstr "Activeert wanneer iemand zich aanmeldt."

#. translators: %s: Workflow action
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:590
#: lite/language.php:1364
msgid "Please select workflow(s) to %s."
msgstr "Selecteer workflow(s) naar %s."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:587
#: lite/language.php:1362
msgid "deactivate"
msgstr "deactiveer"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:587
#: lite/language.php:1361
msgid "activate"
msgstr "activeer"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:579
#: lite/language.php:1358
msgid "deactivated"
msgstr "gedeactiveerd"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:579
#: lite/language.php:1357
msgid "activated"
msgstr "geactiveerd"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:563
#: lite/language.php:1356
msgid "Please select workflow(s) to delete."
msgstr "Selecteer workflow(s) om te verwijderen."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:534
#: lite/language.php:1353
msgid "You are not allowed to delete workflow."
msgstr "Je hebt geen toestemming om workflows te verwijderen."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:472
#: lite/language.php:1352
msgid "Search Workflows"
msgstr "Workflows zoeken"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:451
#: lite/language.php:1351
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: lite/admin/partials/help.php:144
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:503
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:329
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:450
#: lite/language.php:292 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:421
#: lite/language.php:1349 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:409
#: lite/language.php:1348
msgid "Toggle Status"
msgstr "Toggle status"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:320
#: lite/language.php:1345
msgid "No Workflows Found."
msgstr "Geen workflows gevonden."

#: lite/admin/class-es-admin.php:846
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:237
#: lite/language.php:119 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "An error has occured. Please try again later"
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het later nog eens"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:234
#: lite/language.php:1343
msgid "You are not allowed to add/edit workflows."
msgstr "Je hebt geen toestemming om workflows te toevoegen/bewerken."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:231
#: lite/language.php:1342
msgid "Unable to save workflow. Please try again later."
msgstr "Kan de workflow niet opslaan. Probeer het later nog eens."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:182
#: lite/language.php:1337
msgid "Number of workflows per page"
msgstr "Aantal workflows per pagina"

#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:267
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:52
#: lite/language.php:1332
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow.php:1153 lite/language.php:1331
msgid "Could not retrieve the action."
msgstr "Site activiteit kon niet worden opgehaald."

#: lite/includes/workflows/class-es-workflow.php:1145 lite/language.php:1330
msgid "Missing action_name key in array."
msgstr "Ontbrekende action_name sleutel in array."

#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:32 lite/language.php:1265
msgid "New Action"
msgstr "Nieuwe actie"

#: lite/language.php:1859
msgid "Give donation"
msgstr "Geef donatie"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:28
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:441
#: lite/language.php:1290
msgid "Gravity Form Submitted"
msgstr "Gravity Form ingediend"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:27
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:429
#: lite/language.php:1289
msgid "Ninja Form Submitted"
msgstr "Ninja Form ingediend"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:26
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:433
#: lite/language.php:1288
msgid "WP Form Submitted"
msgstr "WP Form ingediend"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:25
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:425
#: lite/language.php:1287
msgid "Contact Form 7 Submitted"
msgstr "Contact Form 7 ingediend"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-options.php:23
#: lite/language.php:1270
msgid "Workflow priority"
msgstr "Workflow prioriteit"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-actions.php:76
#: lite/language.php:1269
msgid "+ Add action"
msgstr "+ actie toevoegen"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:34
#: lite/language.php:1280
msgid "Delayed"
msgstr "Uitgesteld"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-timing.php:33
#: lite/language.php:1279
msgid "Run immediately"
msgstr "Onmiddellijk uitvoeren"

#: lite/language.php:1278
msgid "Timing"
msgstr "Timing"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:413
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:104
#: lite/language.php:1257
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:382
#: lite/language.php:1256
msgid "Add title"
msgstr "Titel toevoegen"

#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:343
#: lite/language.php:1254
msgid " Add New Workflow"
msgstr " Nieuwe workflow toevoegen"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-delete-contact.php:30
#: lite/language.php:1243
msgid "Delete Contact"
msgstr "Contact verwijderen"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:847
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-add-to-list.php:30
#: lite/language.php:741
msgid "Add to list"
msgstr "Toevoegen aan lijst"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-update-contact.php:30
#: lite/language.php:1251
msgid "Update Contact"
msgstr "Update contact"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:469
#: lite/language.php:1367
msgid "User updated"
msgstr "Gebruiker geüpdatet"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:461
#: lite/language.php:1366
msgid "User deleted"
msgstr "Gebruiker verwijderd"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:34
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:421
#: lite/language.php:1293
msgid "EDD Purchase Completed"
msgstr "EDD aankoop afgerond"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:33
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:417
#: lite/language.php:1292
msgid "WooCommerce Order Completed"
msgstr "WooCommerce bestelling afgerond"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:22
#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:413
#: lite/language.php:1286
msgid "Comment Added"
msgstr "Reactie toegevoegd"

#: lite/includes/workflows/db/class-es-db-workflows.php:409
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-user-registered.php:30
#: lite/language.php:1365
msgid "User Registered"
msgstr "Gebruiker geregistreerd"

#. translators: %s: Table name
#: lite/includes/workflows/queue/class-es-workflow-queue.php:479
#: lite/language.php:1385
msgid "Could not insert into '%1$s' table. '%1$s' may not be present in the database."
msgstr "Kon niet invoegen in '%1$s' tabel. '%1$s' is mogelijk niet aanwezig in de database."

#: lite/includes/class-es-common.php:2722
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-number.php:48 lite/language.php:491
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: lite/includes/class-es-common.php:2723 lite/includes/pro-features.php:1230
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-date.php:31 lite/language.php:492
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-trigger.php:108
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-select.php:79 lite/language.php:1312
msgid "[Select]"
msgstr "[Selecteren]"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-text.php:65 lite/language.php:1374
msgid "Text Input"
msgstr "Tekst invoer"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:126 lite/language.php:1377
msgid "(24 hour time)"
msgstr "(24 uur tijd)"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:119 lite/language.php:1376
msgctxt "time field"
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:107 lite/language.php:1375
msgctxt "time field"
msgid "HH"
msgstr "HH"

#: lite/includes/pro-features.php:1239
#: lite/includes/workflows/fields/class-es-time.php:64 lite/language.php:1154
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#. translators: %s: time difference
#: lite/includes/workflows/class-es-format.php:134 lite/language.php:1322
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#. translators: %s: time difference
#: lite/includes/workflows/class-es-format.php:131 lite/language.php:1320
msgid "%s from now"
msgstr "%s vanaf nu"

#. translators: %d: time difference in second %d: time difference in seconds
#: lite/includes/workflows/class-es-format.php:124 lite/language.php:1318
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d seconden"

#: lite/language.php:688
msgid "Onsite Campaigns"
msgstr "Campagnes op locatie"

#. translators: %s: Link to Workflow page
#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:262
#: lite/language.php:825
msgid "Hey!!! now sync users using Icegram Express' workflows. <a href=\"%s\" class=\"text-indigo-400\">Create new workflows</a>"
msgstr "Nu gebruikers synchroniseren met behulp van Icegram Express' workflows. <a href=\"%s\" class=\"text-indigo-400\">Nieuwe workflows aanmaken</a>"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:83 lite/language.php:831
msgid "Install Icegram"
msgstr "Installeer Icegram"

#: lite/includes/classes/class-es-ig-redirect.php:78 lite/language.php:830
msgid "Activate Icegram"
msgstr "Activeer Icegram"

#: lite/includes/pro-features.php:296 lite/language.php:1067
msgid "Access Control"
msgstr "Toegangscontrole"

#: lite/language.php:84
msgid "Go To Icegram"
msgstr "Ga naar Icegram"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:538
#: lite/includes/pro-features.php:237
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:355
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:53
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:276
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:291
#: lite/language.php:81
msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:235 lite/language.php:30
msgid "Please add some actions before saving the workflow."
msgstr "Voeg enkele acties toe voordat je de workflow opslaat."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:234 lite/language.php:29
msgid "Please select a trigger before saving the workflow."
msgstr "Selecteer een trigger voordat je de workflow opslaat."

#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:34 lite/language.php:424
msgid "Jump to: "
msgstr "Ga naar: "

#: lite/includes/pro-features.php:1410 lite/language.php:1163
msgid "Avg Click Rate"
msgstr "Gemiddeld klik percentage"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1652 lite/language.php:94
msgid "Messages Sent"
msgstr "Berichten verzonden"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1711
#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:9
#: lite/admin/views/dashboard/sequence-stats.php:21
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:220
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:250
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:179
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:200
#: lite/includes/pro-features.php:1475 lite/includes/pro-features.php:1513
#: lite/language.php:97
msgid "Opens"
msgstr "Opent"

#: lite/language.php:721
msgid "Last 60 days"
msgstr "Afgelopen 60 dagen"

#: lite/language.php:398
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"

#: lite/language.php:397
msgid "New List"
msgstr "Nieuwe lijst"

#: lite/language.php:395
msgid "New Template"
msgstr "Nieuw template"

#: lite/language.php:394
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: lite/language.php:393
msgid "New Sequence"
msgstr "Nieuwe string"

#: lite/includes/controllers/class-es-onboarding-controller.php:640
#: lite/language.php:392
msgid "New Post Notification"
msgstr "Nieuw bericht melding"

#: lite/language.php:366
msgid "Create"
msgstr "Maken"

#: lite/includes/feedback.php:264 lite/language.php:1010
msgid "Send my feedback to <b>Icegram team</b>"
msgstr "Stuur mijn feedback naar <b>Icegram team</b>"

#: lite/includes/feedback.php:236 lite/language.php:1008
msgid "Subscription forms and CTAs??"
msgstr "Inschrijving formulieren en CTA's?"

#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:310 lite/language.php:904
msgid "Thanks!"
msgstr "Bedankt!"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:445 lite/language.php:190
msgid "Consent text will show up at subscription form next to consent checkbox."
msgstr "Toestemming tekst verschijnt op het inschrijving formulier naast de toestemming selectievakje."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:418 lite/language.php:189
msgid "Show consent checkbox to get the consent of a contact before adding them to list(s)"
msgstr "Toestemming selectievakje tonen om de toestemming van een contact persoon te krijgen voordat hij/zij aan de lijst(en) wordt toegevoegd"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:417 lite/language.php:188
msgid "Show GDPR consent checkbox"
msgstr "Toon AVG/GDPR toestemming selectievakje"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:231 lite/language.php:695
msgid "Finished"
msgstr "Afgewerkt"

#: lite/includes/class-es-common.php:2226
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:230
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:500
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:277 lite/language.php:694
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:229 lite/language.php:693
msgid "Queued"
msgstr "In de wachtrij"

#: lite/includes/class-es-common.php:2224
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:228
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:478
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:492
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:285
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
#: lite/language.php:482
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:226 lite/language.php:692
msgid "In Active"
msgstr "Niet actief"

#: lite/includes/feedback.php:66 lite/language.php:1002
msgid "Allow Icegram Express to track plugin usage. It will help us to understand your issue better. We guarantee no sensitive data is collected."
msgstr "Sta Icegram Express toe om het gebruik van de plugin bij te houden. Het zal ons helpen om je probleem beter te begrijpen. We garanderen dat er geen gevoelige gegevens worden verzameld."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:339 lite/language.php:759
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:338 lite/language.php:758
msgid "25 minutes"
msgstr "25 minuten"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:337 lite/language.php:757
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minuten"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:336 lite/language.php:756
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:335 lite/language.php:755
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1224
#: lite/language.php:631
msgid "Maximum emails you want to send on every cron request."
msgstr "Maximum aantal e-mails dat je wil verzenden bij elk cron aanvraag."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1223
#: lite/language.php:630
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Maximaal te verzenden e-mails in een keer"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1202
#: lite/language.php:627
msgid "Optional if a real cron service is used"
msgstr "Optioneel als een echte cron dienst wordt gebruikt"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1199
#: lite/language.php:626
msgid "Send emails at most every"
msgstr "Stuur e-mails hoogstens elke"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:295
msgid "Thank You :) "
msgstr "Bedankt :) "

#: lite/includes/feedback.php:159 lite/language.php:1007
msgid "<span><p>We hope you're enjoying <b>Icegram Express</b> plugin! Could you please do us a BIG favor and give us a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?</p>"
msgstr "<span><p>We hopen dat je geniet van de <b>Icegram Express</b> plugin! Kun je ons een groot plezier doen en ons een 5 sterren waardering geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te verhogen?</p>"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:664 lite/language.php:768
msgid "Cron lock enabled. Please try after sometime."
msgstr "Cron lock ingeschakeld. Probeer het na een tijdje nog eens."

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:154
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:449
#: lite/includes/pro-features.php:1386 lite/language.php:671
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1619 lite/language.php:90
msgid "Last 30 days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"

#. translators: %s: Link to Icegram Express Premium upgrade
#: email-subscribers.php:117 lite/language.php:15
msgid "You are using older version of <strong>Icegram Express Premium</strong> plugin. It won't work because it needs plugin to be updated. Please update %s plugin."
msgstr "Je gebruikt een oude versie van <strong>Icegram Express Premium</strong> plugin. Het zal niet werken omdat het plugin moet worden geüpdatet. Update %s plugin."

#. translators: 1: Error message 2: File name  3: Line number
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:1419 lite/language.php:447
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s in %2$s op regel %3$s"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:124 lite/language.php:916
msgid "Please add message body or select template"
msgstr "Voeg het bericht toe of selecteer een template"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:250
#: lite/language.php:941
msgid "Please select Categories."
msgstr "Selecteer categoriën."

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:185 lite/language.php:204
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"

#: lite/language.php:391
msgid "New Broadcast"
msgstr "Nieuwe uitzending"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:396 lite/language.php:923
msgid "Design template"
msgstr "Ontwerp template"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:936
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:367 lite/language.php:154
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:130 lite/language.php:917
msgid "Please add the subject"
msgstr "Voeg een onderwerp toe"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:61 lite/language.php:569
msgid "You do not have permission to update settings"
msgstr "Je hebt geen toestemming om instellingen te updaten"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:282 lite/language.php:178
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:79 lite/language.php:681
msgid "Number of campaigns per page"
msgstr "Aantal campagnes per pagina"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:68 lite/language.php:786
msgid "Number of forms per page"
msgstr "Aantal formulier per pagina"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:146 lite/language.php:888
msgid "List already exists. Please choose a different name"
msgstr "De lijst bestaat al. Kies een andere naam"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:53 lite/language.php:885
msgid "Number of lists per page"
msgstr "Aantal lijsten per pagina"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:99 lite/language.php:712
msgid "Number of contacts per page"
msgstr "Aantal contacten per pagina"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1471
#: lite/language.php:647
msgid "Why to choose Pepipost"
msgstr "Waarom kiezen voor Pepipost"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1470
#: lite/language.php:646
msgid "How to find"
msgstr "Hoe vind je"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1469
#: lite/language.php:645
msgid "Signup for Pepipost"
msgstr "Aanmelden voor Pepipost"

#: lite/language.php:636
msgid "Select a mailer to send mail"
msgstr "Selecteer een mailer om mail te verzenden"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1255
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1470
#: lite/language.php:635
msgid "Pepipost API key"
msgstr "Pepipost API-sleutel"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1243
#: lite/language.php:634
msgid "Select Mailer"
msgstr "Selecteer mailer"

#: lite/admin/class-es-admin.php:767
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1375
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:77 lite/language.php:118
msgid "Any keywords related Post Notification"
msgstr "Elke keyword gerelateerd aan bericht melding"

#: lite/admin/class-es-admin.php:763
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1371
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:76 lite/language.php:117
msgid "for Post Digest:"
msgstr "voor bericht Digest:"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:663 lite/language.php:767
msgid "You have hit your hourly email sending limit. Please try after sometime."
msgstr "Je hebt je uurlijkse e-mail verzendlimiet bereikt. Probeer het na een tijdje nog eens."

#: lite/includes/class-es-common.php:1940 lite/includes/feedback.php:133
#: lite/language.php:476
msgid "Join Now"
msgstr "Meld je nu aan"

#: lite/includes/feedback.php:129 lite/language.php:1006
msgid "on Facebook"
msgstr "op Facebook"

#: lite/includes/feedback.php:129 lite/language.php:1004
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"

#: lite/includes/feedback.php:127 lite/language.php:1003
msgid "Not a member yet?"
msgstr "Nog geen lid?"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:539 lite/language.php:736
msgid "Send welcome email?"
msgstr "Verzend welkomst e-mail?"

#: lite/language.php:1407 lite/public/class-email-subscribers-public.php:269
msgid "You are already unsubscribed!"
msgstr "Je bent al afgemeld!"

#: lite/language.php:1406 lite/public/class-email-subscribers-public.php:267
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "Je bent al geabonneerd!"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:293
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:307 lite/language.php:696
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: lite/includes/class-es-common.php:750 lite/language.php:455
msgid "All Categories (Also include all categories which will create later)"
msgstr "Alle categorieën (ook alle categorieën die later worden aangemaakt)"

#: lite/includes/class-es-common.php:735 lite/language.php:454
msgid "Select Categories"
msgstr "Selecteer categorieën"

#: lite/admin/class-es-admin.php:754
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1362
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:71 lite/language.php:116
msgid "for Broadcast:"
msgstr "voor uitzending:"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:524 lite/language.php:702
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: lite/includes/pro-features.php:848 lite/language.php:1131
msgid "you will have settings panel where you need to enable EDD sync and select the list in which you want to add people whenever they purchase something from you."
msgstr "je krijgt een instellingen paneel waar je EDD synchronisatie moet inschakelen en de lijst moet selecteren waarin je mensen wil toevoegen wanneer ze iets bij je kopen."

#: lite/includes/pro-features.php:839 lite/language.php:1130
msgid "We found that you are using EDD to sell digital goods online. You can use this integration to send Newsletters/ Post Notifications to your customers."
msgstr "We hebben ontdekt dat je EDD gebruikt om digitale goederen online te verkopen. Je kunt deze integratie gebruiken om nieuwsbrieven/bericht meldingen naar je klanten te sturen."

#: lite/includes/pro-features.php:838 lite/language.php:1129
msgid "Sync Customers"
msgstr "Klanten synchroniseren"

#: lite/includes/pro-features.php:801 lite/language.php:1128
msgid "We found that you are using Ninja Forms. Want to add your contact to a mailing list? You can use this integration to add your contact to add into mailing list"
msgstr "We hebben ontdekt dat je Ninja Forms gebruikt. Wil je je contactpersoon toevoegen aan een mailinglijst? Je kunt deze integratie gebruiken om je contactpersoon toe te voegen aan een mailinglijst"

#: lite/includes/pro-features.php:800 lite/language.php:1127
msgid "Sync Contacts"
msgstr "Synchroniseer contacten"

#: lite/includes/pro-features.php:772 lite/includes/pro-features.php:810
#: lite/language.php:1126
msgid "you will have settings panel where you need to enable Give sync and select the list in which you want to add people whenever they make donation."
msgstr "je krijgt een paneel met instellingen waar je Give sync moet inschakelen en de lijst moet selecteren waarin je mensen wil toevoegen wanneer ze een donatie doen."

#: lite/includes/pro-features.php:763 lite/language.php:1125
msgid "Are you using Give WordPress plugin to collect donations? Want to send Thank You email to them? You can use this integration to be in touch with them."
msgstr "Gebruik je Give WordPress plugin om donaties te verzamelen? Wil je hen een bedankt e-mail sturen? Je kunt deze integratie gebruiken om met hen in contact te komen."

#: lite/includes/pro-features.php:734 lite/language.php:1124
msgid "you will have settings panel where you need to enable Give integration and select the list in which you want to add people whenever they make donation."
msgstr "je krijgt een paneel met instellingen waar je de integratie van Give moet inschakelen en de lijst moet selecteren waarin je mensen wil toevoegen wanneer ze een donatie doen."

#: lite/includes/pro-features.php:725 lite/language.php:1123
msgid "We found that you are using Give WordPress plugin to collect donations. Now, with this integration, you can add your donors to any of your subscriber list and send them Newsletters in future."
msgstr "We hebben ontdekt dat je Give WordPress plugin gebruikt om donaties te verzamelen. Nu, met deze integratie, kun je je donateurs toevoegen aan een van je abonneelijsten en hen in de toekomst nieuwsbrieven sturen."

#: lite/includes/pro-features.php:724 lite/includes/pro-features.php:762
#: lite/language.php:1122
msgid "Sync Donors"
msgstr "Donateurs synchroniseren"

#: lite/includes/pro-features.php:586 lite/language.php:1103
msgid "EDD"
msgstr "EDD"

#: lite/includes/pro-features.php:576 lite/language.php:1102
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: lite/includes/pro-features.php:566 lite/language.php:1101
msgid "Give"
msgstr "Give"

#: lite/includes/pro-features.php:556 lite/language.php:1100
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: lite/language.php:730
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:47
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:187
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:309
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:497
#: lite/language.php:781
msgid "Opt-In Type"
msgstr "Opt-In type"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:559
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:43
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:183
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:305
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:370
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:493
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:458
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:960
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1052
#: lite/language.php:779
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:558
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:42
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:182
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:304
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:369
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:492
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:457
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:955
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1051
#: lite/language.php:778
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:44
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:334
#: lite/language.php:784 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:289
#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:560
#: lite/public/partials/class-es-shortcode.php:636
msgid "Select list(s)"
msgstr "Selecteer lijst(en)"

#: lite/includes/pro-features.php:696 lite/language.php:1121
msgid "you will have settings panel where you need to enable Contact form 7 sync and select the list in which you want to add people whenever they fill any of the Contact Form."
msgstr "heb je een instellingen paneel waar je Contact Form 7 sync moet inschakelen en de lijst moet selecteren waarin je mensen wil toevoegen wanneer ze een contactformulier invullen."

#: lite/includes/pro-features.php:687 lite/language.php:1120
msgid "Are you using Contact Form 7 for your list building? You can use this integration to add to a specific list whenever new subscribers added from Contact Form 7"
msgstr "Gebruik je Contact Form 7 voor je lijst opbouw? Je kunt deze integratie gebruiken om aan een specifieke lijst toe te voegen wanneer nieuwe abonnees worden toegevoegd vanuit Contact Form 7"

#: lite/includes/pro-features.php:686 lite/language.php:1119
msgid "Sync Contact Form 7 users"
msgstr "Synchroniseer Contact Form 7 gebruikers"

#: lite/includes/pro-features.php:651 lite/language.php:1115
msgid ""
"you will have settings panel where you need to enable WooCommerce sync and select the list in which you want to add people whenever they\n"
"\t\t\tpurchase something\n"
"\t\t\tfrom you."
msgstr ""
"je hebt een instellingen paneel waar je WooCommerce synchronisatie moet inschakelen en de lijst moet selecteren waaraan je mensen wilt toevoegen wanneer ze↵\n"
"→ → → iets kopen↵\n"
"→ → → van je."

#: lite/includes/pro-features.php:647 lite/language.php:1114
msgid "Are you using WooCommerce for your online business? You can use this integration to add to a specific list whenever someone make a purchase from you"
msgstr "Gebruik je WooCommerce voor je online business? Je kunt deze integratie gebruiken om aan een specifieke lijst toe te voegen wanneer iemand een aankoop bij je doet"

#: lite/includes/pro-features.php:646 lite/language.php:1113
msgid "Sync WooCommerce Customers"
msgstr "WooCommerce klanten synchroniseren"

#: lite/includes/pro-features.php:623 lite/language.php:1112
msgid "now"
msgstr "nu"

#: lite/includes/pro-features.php:623 lite/includes/pro-features.php:660
#: lite/includes/pro-features.php:698 lite/includes/pro-features.php:736
#: lite/includes/pro-features.php:774 lite/includes/pro-features.php:812
#: lite/includes/pro-features.php:850 lite/language.php:1111
msgid "Checkout "
msgstr "Afrekenen "

#: lite/includes/pro-features.php:618 lite/language.php:1109
msgid ""
"you will have settings panel where you need to enable Comment user sync and select the list in which you want to add people whenever someone post a\n"
"\t\tcomment."
msgstr "je hebt een instellingen paneel waar je reactie user sync moet inschakelen en de lijst moet selecteren waarin je mensen wil toevoegen wanneer iemand een reactie bericht."

#: lite/includes/pro-features.php:616 lite/includes/pro-features.php:649
#: lite/includes/pro-features.php:689 lite/includes/pro-features.php:727
#: lite/includes/pro-features.php:765 lite/includes/pro-features.php:803
#: lite/includes/pro-features.php:841 lite/language.php:1107
msgid "Once you upgrade to "
msgstr "Zodra je upgrade naar "

#: lite/includes/pro-features.php:615 lite/includes/pro-features.php:648
#: lite/includes/pro-features.php:688 lite/includes/pro-features.php:726
#: lite/includes/pro-features.php:764 lite/includes/pro-features.php:802
#: lite/includes/pro-features.php:840 lite/language.php:1106
msgid "How to setup?"
msgstr "Hoe in te stellen?"

#: lite/includes/pro-features.php:614 lite/language.php:1105
msgid "Quickly add to your mailing list when someone post a comment on your website."
msgstr "Snel toevoegen aan je mailing lijst wanneer iemand een reactie bericht plaatst op je site."

#: lite/includes/pro-features.php:613 lite/language.php:1104
msgid "Sync Comment Users"
msgstr "Synchroniseer gebruikers reactie"

#: lite/includes/pro-features.php:546 lite/language.php:1099
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:327
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:949
#: lite/includes/feedback.php:65 lite/includes/feedback.php:92
#: lite/language.php:922 lite/admin/dist/index.js:1
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Send"
msgstr "Verzend"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:97
#: lite/language.php:776
msgid "Unconfirmed contacts"
msgstr "Onbevestigde contacten"

#: lite/language.php:771
msgid "No."
msgstr "Nee."

#: lite/includes/feedback.php:614 lite/includes/feedback.php:642
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Overslaan en deactiveren"

#: lite/includes/feedback.php:613 lite/includes/feedback.php:641
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Indienen en deactiveren"

#: lite/language.php:1511
msgid "Please share the reason"
msgstr "Vertel ons de reden"

#: lite/includes/feedback.php:744 lite/includes/feedback.php:819
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-action.php:164
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-action.php:179
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-rule.php:178
#: lite/includes/workflows/abstracts/class-es-workflow-trigger.php:378
#: lite/language.php:1217
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:257
#: lite/language.php:823
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: lite/includes/pro-features.php:536 lite/language.php:1098
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: lite/includes/pro-features.php:1120 lite/language.php:1148
msgid "Send a test email"
msgstr "Stuur een test e-mail"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-sync-wp-user.php:247
#: lite/language.php:822
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:339 lite/language.php:179
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:281 lite/language.php:177
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: lite/includes/pro-features.php:525 lite/language.php:1097
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updating.php:19
#: lite/language.php:1028
msgid "Your database is being updated in the background. Please be patient."
msgstr "Je database wordt op de achtergrond geüpdatet. Heb geduld."

#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:235
#: lite/includes/controllers/class-es-gallery-controller.php:571
#: lite/includes/db/class-es-db-campaigns.php:953
#: lite/includes/db/class-es-db-campaigns.php:956
#: lite/includes/db/class-es-db-forms.php:401 lite/language.php:198
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#. translators: 1: Page 2: Duplicate action 3: Campaign id 4: Wp nonce
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:893
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:207 lite/language.php:997
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiëren"

#. translators: 1. Starting strong tag 2. Closing strong tag
#: lite/language.php:282
msgid "Once you click on %1$sRun the updater%2$s button, it will run the migration process from 3.5.x once again. So, if you have created new campaigns, forms or lists after migration to 4.x earlier, you will lose those data. So, make sure you have a backup with you."
msgstr "%2$s zodra je op %1$sklikt, wordt het migratie proces van 3.5.x opnieuw uitgevoerd. Dus, als je nieuwe campagnes, formulieren of lijsten hebt gemaakt na de migratie naar 4.x, ben je die gegevens kwijt. Zorg er dus voor dat je een back-up bij je hebt."

#. translators: 1. Starting strong tag 2. Closing strong tag
#: lite/language.php:280
msgid "If you found duplicate campaigns, lists, forms, reports after upgrading from Icegram Express 3.5.x to 4.x and want to run the database migration again to fix this, please click the below %1$sRun the updater%2$s button."
msgstr "Als je dubbele campagnes, lijsten, formulieren, rapporten hebt gevonden na een upgrade van Icegram Express 3.5.x naar 4.x en je wil de database migratie opnieuw uitvoeren om dit op te lossen, klik dan op de onderstaande %1$sRun the updater%2$s knop."

#: lite/language.php:278
msgid "Database Migration"
msgstr "Database migratie"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1235
#: lite/language.php:633
msgid "Enter email address to send test email."
msgstr "Voer e-mailadres in om test e-mail te verzenden."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1195
#: lite/language.php:625
msgid "Enable this option if you do not want Icegram Express to use WP Cron to send emails."
msgstr "Schakel deze optie in als je niet wil dat Icegram Express WP cron gebruikt om e-mails te versturen."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1194
#: lite/language.php:624
msgid "Disable Wordpress Cron"
msgstr "Wordpress cron uitschakelen"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1024
#: lite/language.php:591
msgid "Track opens"
msgstr "Bijhouden opent"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:2062
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:2090
#: lite/includes/controllers/class-es-campaign-controller.php:763
#: lite/language.php:87
msgid "Something went wrong"
msgstr "Er ging iets mis"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1284
#: lite/language.php:638
msgid "Seeing spam signups from particular domains? Enter domains names (one per line) that you want to block here."
msgstr "Zie je spam spam aanmeldingen van bepaalde domeinen? Voer hier de domeinnamen in (één per regel) die je wil blokkeren."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:1015 lite/language.php:804
msgid "Search Forms"
msgstr "Zoek formulieren"

#. translators: %s: Link to Icegram documentation
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1165
#: lite/language.php:621
msgid "You need to visit this URL to send email notifications. Know <a href='%s' target='_blank'>how to run this in background</a>"
msgstr "Je moet deze URL bezoeken om e-mailmeldingen te verzenden. Weet <a href='%s' target='_blank'>hoe dit op de achtergrond uit te voeren</a>"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:693 lite/language.php:899
msgid "Search lists"
msgstr "Zoek lijsten"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:904
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:293 lite/language.php:745
msgid "All Lists"
msgstr "Alle lijsten"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:871 lite/language.php:743
msgid "Search Contacts"
msgstr "Contacten zoeken"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:456
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:586
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:380
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:452
#: lite/language.php:192
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: lite/includes/classes/class-email-subscribers-logs.php:82
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:340 lite/language.php:982
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: lite/language.php:1408
msgid "Sorry, we couldn't find you. Please contact admin."
msgstr "We konden je niet vinden. Neem contact op met beheer."

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:502
#: lite/includes/pro-features.php:232 lite/language.php:71
msgid "Audience"
msgstr "Doelgroep"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:497 lite/language.php:70
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1282
#: lite/language.php:637
msgid "Blocked domain(s)"
msgstr "Geblokkeerde domein(en)"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1212
#: lite/language.php:628
msgid "Maximum emails to send in an hour"
msgstr "Maximum aantal e-mails om in een uur te verzenden"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1185
#: lite/language.php:623
msgid "Cron URL"
msgstr "Cron URL"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:642
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:258 lite/language.php:147
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: lite/language.php:1572
msgid "Enable?"
msgstr "Inschakelen?"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1110
#: lite/language.php:614
msgid "Show this message if any error occured after clicking on unsubscribe link."
msgstr "Toon dit bericht als er een fout is opgetreden na het klikken op de uitschrijf link."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1099
#: lite/language.php:611
msgid "Once contact clicks on unsubscribe link, he/she will be redirected to a page where this message will be shown."
msgstr "Zodra het contact op de afmelding link klikt, wordt hij/zij omgeleid naar een pagina waar dit bericht wordt getoond."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1096
#: lite/language.php:609
msgid "Thank You, You have been successfully unsubscribed. You will no longer hear from us."
msgstr "Bedankt, je bent succesvol uitgeschreven. Je zal niet langer van ons horen."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1079
#: lite/language.php:606
msgid "Show this message if any error occured after clicking confirmation link from double opt-in (confirmation) email."
msgstr "Toon dit bericht als er een fout is opgetreden na het klikken op de bevestiging link van de dubbele opt-in (bevestigings)e-mail."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1076
#: lite/language.php:604
msgid "Oops.. Your request couldn't be completed. This email address seems to be already subscribed / blocked."
msgstr "Je aanvraag kon niet worden afgerond. Dit e-mailadres lijkt al geabonneerd/geblokkeerd te zijn."

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1068
#: lite/language.php:603
msgid "Show this message if contact is successfully subscribed from double opt-in (confirmation) email"
msgstr "Toon dit bericht als een contactpersoon zich met succes heeft ingeschreven vanuit een dubbele opt-in (bevestiging) e-mail"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1065
#: lite/language.php:601
msgid "You have been subscribed successfully!"
msgstr "Je bent succesvol ingeschreven!"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:960
#: lite/language.php:578
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:107 lite/language.php:572
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:103 lite/language.php:571
msgid "Email Sending"
msgstr "E-mail verzending"

#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:99 lite/language.php:570
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:429
#: lite/language.php:955
msgid "(Optional) Select custom post type for which you want to send notification."
msgstr "(Optioneel) selecteer extra berichttype waarvoor je een melding wil sturen."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:428
#: lite/language.php:954
msgid "Select custom post type(s)"
msgstr "Selecteer aangepaste extra berichttype(n)"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:412
#: lite/language.php:953
msgid "Notification will be sent out when any post from selected categories will be published."
msgstr "Er zal een melding worden verzonden wanneer een bericht uit de geselecteerde categorieën zal worden gepubliceerd."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:393
#: lite/language.php:951
msgid "Content of the selected template will be sent out as post notification."
msgstr "De inhoud van de geselecteerde template wordt verzonden als bericht melding."

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:629
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:392
#: lite/language.php:950
msgid "Select template"
msgstr "Selecteer template"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:369
#: lite/language.php:949
msgid "Contacts from the selected list will be notified about new post notification."
msgstr "Contacten uit de geselecteerde lijst worden geïnformeerd over nieuwe bericht meldingen."

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-add-to-list.php:45
#: lite/language.php:1242
msgid "Select List"
msgstr "Selecteer lijst"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:102
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:242
#: lite/language.php:937
msgid "Please select template."
msgstr "Selecteer een template."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:1023 lite/language.php:805
msgid "No Forms avaliable."
msgstr "Geen formulieren beschikbaar."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:987 lite/language.php:801
msgid "Please select form(s) to delete."
msgstr "Selecteer formulier(en) om te verwijderen."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:960 lite/language.php:798
msgid "You do not have permission to delete this form."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit formulier te verwijderen."

#: lite/language.php:797
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:382 lite/language.php:186
msgid "Allow contacts to choose list(s) in which they want to subscribe."
msgstr "Toestaan dat contacten kiezen op welke lijst(en) ze zich willen abonneren."

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:381 lite/language.php:185
msgid "Allow contact to choose list(s)"
msgstr "Contact toestaan om lijst(en) te kiezen"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:353
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:569 lite/language.php:180
msgid "Contacts will be added into selected list(s)"
msgstr "Contact personen worden toegevoegd aan de geselecteerde lijst(en)"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:280 lite/language.php:176
msgid "Required?"
msgstr "Vereist?"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:279 lite/language.php:175
msgid "Show?"
msgstr "Toon?"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:278 lite/language.php:174
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:271 lite/language.php:173
msgid "Form fields"
msgstr "Formuliervelden"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:243 lite/language.php:169
msgid "Form name"
msgstr "Formulier naam"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:219 lite/language.php:167
msgid " Edit Form"
msgstr " Formulier bewerken"

#: lite/language.php:396
msgid "New Form"
msgstr "Nieuw formulier"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:322 lite/language.php:791
msgid "Sorry, form not found"
msgstr "Formulier niet gevonden"

#: lite/includes/classes/class-es-drag-and-drop-editor.php:105
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:228
#: lite/includes/controllers/class-es-form-controller.php:124
#: lite/language.php:769
msgid "Please select list(s) in which contact will be subscribed."
msgstr "Selecteer lijst(en) waarop het contact zal worden ingeschreven."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:222
#: lite/includes/controllers/class-es-form-controller.php:120
#: lite/language.php:790
msgid "Please add form name."
msgstr "Voeg een formulier naam toe."

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:219
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:257 lite/language.php:789
msgid "You do not have permission to edit this form."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit formulier te bewerken."

#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:73
msgid "Subscriber List"
msgstr "Lijst van abonnees"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:609 lite/language.php:738
msgid "No contacts avaliable."
msgstr "Geen contacten beschikbaar."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1153
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1184
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:72
#: lite/language.php:750
msgid "Please select list."
msgstr "Selecteer een lijst."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1116 lite/language.php:749
msgid "Please select status."
msgstr "Selecteer status."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:848 lite/language.php:742
msgid "Change status"
msgstr "Wijzig status"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:846 lite/language.php:740
msgid "Move to list"
msgstr "Naar lijst verplaatsen"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:523
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:568 lite/language.php:701
msgid "List(s)"
msgstr "Lijst(en)"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:466 lite/language.php:732
msgid "No list found"
msgstr "Geen lijsten gevonden"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:362 lite/language.php:723
msgid " Edit Contact"
msgstr " Bewerk contact"

#: lite/language.php:725
msgid "Contact already exist."
msgstr "Contact bestaat al."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:70
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:809
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-delete-contact.php:31
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-update-contact.php:31
#: lite/language.php:710
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:662 lite/language.php:766
msgid "Please try after sometime."
msgstr "Probeer het na een tijdje."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:661 lite/language.php:765
msgid "GUID is empty."
msgstr "GUID is leeg."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:660 lite/language.php:764
msgid "Not allowed to process request."
msgstr "Niet toegestaan om aanvraag te verwerken."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:657
#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:658
#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:659 lite/language.php:763
msgid "Invalid GUID."
msgstr "Ongeldige GUID."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:656 lite/language.php:762
msgid "No notifications found to send."
msgstr "Geen meldingen gevonden om te verzenden."

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:655 lite/language.php:761
msgid "Emails not found."
msgstr "E-mails niet gevonden."

#: lite/language.php:905
msgid "Campaign Sent!"
msgstr "Campagne verzonden!"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:48
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:188
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:310
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:498
#: lite/language.php:782
msgid "Created On"
msgstr "Aangemaakt op"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:234
#: lite/language.php:777
msgid "Export the Subscribers"
msgstr "Exporteer alle abonnees"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:132 lite/language.php:367
msgid "Import Contacts"
msgstr "Contacten importeren"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:96
#: lite/language.php:775
msgid "Unsubscribed contacts"
msgstr "Uitgeschreven contacten"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:95
#: lite/language.php:774
msgid "Subscribed contacts"
msgstr "Geabonneerde contacten"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:71 lite/language.php:711
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"

#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:385
#: lite/language.php:770
msgid "No data available"
msgstr "Geen gegevens beschikbaar"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:799 lite/language.php:903
msgid "No lists avaliable."
msgstr "Geen lijsten beschikbaar."

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:31
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:775 lite/language.php:729
msgid "Please select list"
msgstr "Selecteer een lijst"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:748 lite/language.php:900
msgid "You do not have permission to delete list"
msgstr "Je hebt geen toestemming om lijsten te verwijderen"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:525
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:812
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:919 lite/language.php:703
msgid "Created"
msgstr "Gemaakt"

#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:94
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:643 lite/language.php:773
msgid "All contacts"
msgstr "Alle contacten"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:305 lite/language.php:893
msgid "Edit List"
msgstr "Lijst bewerken"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:144 lite/language.php:887
msgid "Please add list name"
msgstr "Voeg een lijstnaam toe"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:142
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:733 lite/language.php:886
msgid "You do not have permission to edit list"
msgstr "Je hebt geen toestemming om lijsten te bewerken"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:504
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:352
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:34 lite/language.php:72
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:522 lite/language.php:988
msgid "You do not have permission to delete notification"
msgstr "Je hebt geen toestemming om meldingen te verwijderen"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:513 lite/language.php:987
msgid "You do not have permission to view notification"
msgstr "Je hebt geen toestemming om meldingen te bekijken"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:469
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:280
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:363 lite/language.php:142
msgid "Total contacts"
msgstr "Totaal aantal contacten"

#: lite/admin/class-es-admin.php:348 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:718
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:359
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:358 lite/language.php:110
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:597 lite/language.php:992
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:188 lite/language.php:981
msgid "No Reports avaliable."
msgstr "Geen rapporten beschikbaar."

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:16
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:56
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:385
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:389
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:420
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:16
#: lite/includes/pro-features.php:1343 lite/language.php:665
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:419
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:210
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:325
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:368
#: lite/language.php:852
msgid "Select list"
msgstr "Selecteer lijst"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:306
#: lite/language.php:859
msgid "Select status"
msgstr "Selecteer status"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:510
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:512
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:523
#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:87
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:39
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:40
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:142
#: lite/includes/pro-features.php:233 lite/language.php:73
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: lite/includes/classes/class-es-form-widget.php:83
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:57 lite/language.php:785
msgid "Widget Title:"
msgstr "Widget titel:"

#: lite/admin/class-es-admin.php:734
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1342
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:65
msgid "for Post Notification: "
msgstr "voor bericht melding "

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:391
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:50 lite/includes/feedback.php:243
#: lite/language.php:1000
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:395
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:51 lite/includes/feedback.php:250
#: lite/language.php:1001
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:161
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:364 lite/language.php:715
msgid "Manage Lists"
msgstr "Lijsten beheren"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:141
#: lite/includes/classes/class-es-export-subscribers.php:143
#: lite/language.php:714
msgid "Export Contacts"
msgstr "Contacten exporteren"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:123 lite/language.php:713
msgid "Add New Contact"
msgstr "Nieuw contact toevoegen"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:699
#: lite/language.php:820
msgid "Invalid Captcha"
msgstr "Ongeldige Captcha"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:698
#: lite/language.php:819
msgid "Please select the list"
msgstr "Selecteer een lijst"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:697
#: lite/language.php:818
msgid "You do not have permission to add subscriber"
msgstr "Je hebt geen toestemming om een abonnee toe te voegen"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:696
#: lite/language.php:817
msgid "Oops...unable to add subscriber"
msgstr "Kan geen abonnee toevoegen"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:694
#: lite/language.php:815
msgid "Invalid name"
msgstr "Ongeldige naam"

#: lite/includes/classes/class-es-tools.php:80
#: lite/includes/controllers/class-es-campaign-controller.php:723
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:100
#: lite/language.php:998
msgid "Email has been sent. Please check your inbox"
msgstr "E-mail is verzonden. Controleer je inbox"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:675 lite/language.php:709
msgid "Please select campaign(s) to delete."
msgstr "Selecteer campagne(s) om te verwijderen."

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:643 lite/language.php:706
msgid "You are not allowed to delete campaign."
msgstr "Je hebt geen toestemming om campagne te verwijderen."

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:578 lite/language.php:704
msgid "Search Campaigns"
msgstr "Campagnes zoeken"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:33
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:51
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:45
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:185
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:307
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:495
#: lite/includes/recipient-rules/rules/class-es-recipient-rule-list.php:12
#: lite/includes/recipient-rules/rules/class-es-recipient-rule-list.php:13
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-add-to-list.php:31
#: lite/language.php:780
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:530
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:595
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:252
#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:781
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:225
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:185
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:189
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:386
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:573
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:892
#: lite/includes/pro-features.php:1362 lite/language.php:76
#: lite/public/class-email-subscribers-public.php:538
#: lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:211 lite/language.php:691
msgid "No Campaigns Found."
msgstr "Geen campagnes gevonden."

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:330
#: lite/language.php:689
msgid "Manage Templates"
msgstr "Beheer templates"

#: lite/language.php:687
msgid "Send Broadcast"
msgstr "Uitzending verzenden"

#: lite/language.php:686
msgid "Create Post Notification"
msgstr "Maak een berichtmelding"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:521
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:523
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:624
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:237
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:243
#: lite/includes/pro-features.php:234 lite/language.php:74
msgid "Campaigns"
msgstr "Campagnes"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:45
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:46 lite/language.php:680
#: lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"

#: lite/admin/partials/onboarding.php:49 lite/language.php:294
msgid "Welcome!"
msgstr "Welkom!"

#: lite/includes/class-email-subscribers.php:401 lite/language.php:445
msgid "OK, I Got it!"
msgstr "Oké, ik snap het!"

#. translators: %s: ES Pro URL
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:400 lite/language.php:444
msgid "Or use <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Icegram Express Pro</a></strong> for automatic Cron support"
msgstr "Of gebruik <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Icegram Express pro</a></strong> voor automatische Cron ondersteuning"

#. translators: %s: Link to Cpanel URL
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:387 lite/language.php:442
msgid "Or schedule Cron in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">cPanel</a>"
msgstr "Of plan Cron in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">cPanel</a>"

#. translators: %s: Cron URL
#: lite/includes/class-email-subscribers.php:385 lite/language.php:440
msgid "WordPress Cron is disabled on your site. Email notifications from Icegram Express plugin will not be sent automatically. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >Here's how you can enable it.</a>"
msgstr "WordPress cron is uitgeschakeld op je site. E-mail meldingen van Icegram Express plugin worden niet automatisch verstuurd. <a href=\"%s\" Target=\"_blank\" >Dit is hoe je het kunt inschakelen.</a>"

#: lite/admin/partials/help.php:126 lite/includes/class-es-common.php:648
#: lite/includes/class-es-common.php:2694
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:105
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:27
#: lite/language.php:289
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: lite/admin/partials/help.php:124
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:139
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-ess.php:156
#: lite/includes/class-es-common.php:647 lite/includes/class-es-common.php:2223
#: lite/includes/class-es-common.php:2689
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:100
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:227
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:464
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:328
#: lite/includes/controllers/class-es-dashboard-controller.php:329
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:28
#: lite/language.php:288 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: lite/includes/class-es-common.php:604 lite/language.php:453
msgid "Select Template"
msgstr "Selecteer template"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:999
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:787 lite/language.php:803
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:998
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:786 lite/language.php:802
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: lite/includes/notices/class-es-admin-notices.php:99 lite/language.php:1022
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:29 lite/language.php:1025
msgid "Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Weet je zeker dat je de update programma nu wil uitvoeren?"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:23 lite/language.php:283
msgid "Run the updater"
msgstr "Voer de updater uit"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-update.php:19 lite/language.php:1024
msgid "We need to update your data store to the latest version."
msgstr "Je installatie moet geüpdatet worden naar de laatste versie."

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updated.php:14
#: lite/language.php:1027
msgid "Icegram Express data update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Icegram Express gegevens update afgerond. Bedankt voor updating naar de laatste versie!"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updated.php:12
#: lite/language.php:1026
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: lite/includes/notices/views/html-notice-updating.php:22
#: lite/language.php:1029
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr "Duurt even? Klik hier voor nu uitvoeren."

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:695
#: lite/language.php:816 lite/public/class-email-subscribers-public.php:119
msgid "Please try after some time"
msgstr "Probeer het na een tijdje"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:693
#: lite/language.php:814 lite/public/class-email-subscribers-public.php:118
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:692
#: lite/language.php:813 lite/public/class-email-subscribers-public.php:117
msgid "Oops.. Unexpected error occurred."
msgstr "Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan."

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:691
#: lite/language.php:812 lite/public/class-email-subscribers-public.php:116
msgid "Email Address already exists!"
msgstr "E-mail adres bestaat reeds!"

#: lite/includes/upgrade/es-update-functions.php:752 lite/language.php:811
#: lite/public/class-email-subscribers-public.php:114
msgid "Successfully Subscribed."
msgstr "Met succes ingeschreven!."

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:689
#: lite/language.php:810 lite/public/class-email-subscribers-public.php:113
msgid "You need to wait for some time before subscribing again"
msgstr "Je moet wachten voordat je je opnieuw kunt abonneren"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-subscription.php:688
#: lite/language.php:809 lite/public/class-email-subscribers-public.php:112
msgid "Please enter email address"
msgstr "Voer een e-mailadres in"

#: lite/language.php:1414 lite/public/partials/cron-message.php:37
msgid "Total Emails In Queue"
msgstr "Totaal aantal e-mails in de wachtrij"

#. translators: %s: Email address
#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:527 lite/language.php:907
msgid "Test email to %s"
msgstr "Test e-mail naar %s"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1234
#: lite/language.php:632
msgid "Send test email"
msgstr "Verzend test e-mail"

#: lite/includes/premium-services-ui/class-ig-es-premium-services-ui.php:256
#: lite/language.php:1052
msgid "Spam score"
msgstr "Spam score"

#: lite/includes/upgrade/es-update-functions.php:752 lite/language.php:493
msgid "Your subscription was successful! Kindly check your mailbox and confirm your subscription. If you don't see the email within a few minutes, check the spam/junk folder."
msgstr "Je inschrijving is verzonden. Controleer je mailbox om je inschrijving te bevestigen. Wanneer je de e-mail met bevestiging link niet binnen een paar minuten ontvangt, controleer dan ook je map met spam / ongewenste e-mail."

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:435
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:559
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:147 lite/language.php:77
#: lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Template Preview"
msgstr "Template voorbeeld"

#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:122 lite/language.php:995
msgid "Preview template"
msgstr "Voorbeeld template"

#: lite/admin/class-es-admin.php:499
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:165 lite/language.php:112
msgid "Template type"
msgstr "Template type"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:63 lite/language.php:438
msgid "Set thumbnail"
msgstr "Thumbnail instellen"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:62 lite/language.php:437
msgid "Thumbnail (For Visual Representation only)"
msgstr "Thumbnail (voor visuele weergave alleen)"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:59 lite/language.php:436
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Geen templates gevonden in de prullenbak"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:58 lite/language.php:435
msgid "No Templates found"
msgstr "Geen templates gevonden"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:57 lite/language.php:434
msgid "Search Templates"
msgstr "Doorzoek templates"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:56 lite/language.php:433
msgid "View Templates"
msgstr "Bekijk templates"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:54 lite/language.php:432
msgid "New Templates"
msgstr "Nieuwe template"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:53 lite/language.php:431
msgid "Edit Templates"
msgstr "Bewerk templates"

#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:51
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:52 lite/language.php:430
msgid "Add New Template"
msgstr "Nieuwe template toevoegen"

#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:40
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:49
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:50
#: lite/includes/class-email-subscribers-activator.php:55 lite/language.php:80
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: lite/language.php:271
msgid "Rainmaker"
msgstr "Rainmaker"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:257
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:818
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:334
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:639 lite/language.php:171
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:673
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:548
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:185
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:283
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:272 lite/language.php:149
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: lite/includes/class-es-common.php:940 lite/language.php:458
msgid "Single Opt-In"
msgstr "Single opt-In"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:993
#: lite/language.php:584
msgid "Opt-in type"
msgstr "Opt-in type"

#: lite/includes/class-es-common.php:2457
#: lite/includes/notices/class-es-admin-notices.php:154
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:980
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:767
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-campaign-failed.php:32
#: lite/includes/workflows/triggers/class-es-trigger-campaign-sent.php:32
#: lite/language.php:965
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"

#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:546
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:791
#: lite/includes/feedback/class-ig-feedback.php:1232
msgid "Thank You!"
msgstr "Bedankt!"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:192
msgid "New Subscribers"
msgstr "Nieuwe abonnees"

#: lite/includes/class-es-common.php:454
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:238
#: lite/language.php:452
msgid "Select Status"
msgstr "Selecteer status"

#: lite/language.php:1413 lite/public/partials/cron-message.php:33
msgid "Total Emails Sent"
msgstr "Totaal e-mails verzonden"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:8
#: lite/admin/views/dashboard/sequence-stats.php:10
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:163
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:196
#: lite/includes/class-es-common.php:2227
#: lite/includes/class-es-common.php:2660
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:77
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:187
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:425
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:482
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:504
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:260
#: lite/includes/pro-features.php:1355 lite/includes/pro-features.php:1402
#: lite/language.php:417 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-data.php:783
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:221
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:185
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:388
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:579
#: lite/includes/controllers/class-es-reports-controller.php:888
#: lite/language.php:666 lite/public/class-email-subscribers-public.php:541
#: lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Post Notification"
msgstr "Berichtmelding"

#: lite/language.php:1922 lite/admin/dist/index.js:1 lite/admin/dist/main.js:1
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:547
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:549
#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:36
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:17
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:17
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:59
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:177
#: lite/includes/pro-features.php:235 lite/language.php:82
msgid "Reports"
msgstr "Overzichten"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:528 lite/language.php:75
msgid "Post Notifications"
msgstr "Meldingen van nieuwe berichten"

#. Author of the plugin
#: email-subscribers.php lite/includes/class-email-subscribers.php:1615
#: lite/language.php:11
msgid "Icegram"
msgstr "Icegram"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: email-subscribers.php lite/language.php:7
msgid "https://www.icegram.com/"
msgstr "https://www.icegram.com/"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:132
#: lite/language.php:844
msgid "from here"
msgstr "vanaf hier"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:131
#: lite/language.php:843
msgid "Check CSV structure"
msgstr "Controleer CSV structuur"

#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:644
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:337 lite/language.php:772
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:406
#: lite/language.php:369 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:785
msgid "How to Add Subscription form to website"
msgstr "Hoe een abonneringsformulier toe te voegen aan de site"

#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:11
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1498
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:415
#: lite/language.php:661
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: lite/admin/class-es-admin.php:331 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:691
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:567
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:829
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:299
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:556
#: lite/includes/workflows/admin/class-es-workflow-admin-edit.php:416
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:68
#: lite/language.php:109 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: lite/admin/class-es-admin.php:734 lite/admin/class-es-admin.php:754
#: lite/admin/class-es-admin.php:763
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1342
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1362
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:1371
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:54
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:65
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:71
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:76 lite/language.php:115
msgid "Available Keywords"
msgstr "Beschikbare keywords"

#: lite/includes/class-es-common.php:879
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:708
#: lite/language.php:457
msgid "No Custom Post Types Available"
msgstr "Geen extra berichttypen beschikbaar"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:411
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:625
#: lite/language.php:952
msgid "Select post category"
msgstr "Selecteer bericht categorie"

#. Description of the plugin
#: email-subscribers.php lite/language.php:9
msgid "Add subscription forms on website, send HTML newsletters & automatically notify subscribers about new blog posts once it is published."
msgstr "Toevoegen inschrijfformulieren op de website, versturen van HTML nieuwsbrieven & automatisch melden aan abonnees over nieuw gepubliceerde berichten."

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:86 lite/language.php:934
msgid "NO"
msgstr "NEE"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:85 lite/language.php:933
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: lite/includes/class-es-common.php:1025
#: lite/includes/classes/class-es-templates-table.php:166 lite/language.php:469
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: lite/includes/class-es-common.php:1024 lite/language.php:468
msgid "Medium Size"
msgstr "Gemiddelde grootte"

#: lite/includes/class-es-common.php:1023 lite/language.php:467
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1004
#: lite/language.php:586
msgid "Image size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: lite/includes/class-es-common.php:941 lite/language.php:459
msgid "Double Opt-In"
msgstr "Dubbele opt-in"

#: lite/language.php:285
msgid "Contact US"
msgstr "Neem contact met ons op"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:814
#: lite/language.php:969
msgid "here"
msgstr "hier"

#: lite/includes/pro-features.php:1295 lite/language.php:1156
msgid "Send email"
msgstr "Verzend e-mail"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:789 lite/language.php:739
msgid "Resend Confirmation"
msgstr "Bevestiging opnieuw verzenden"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:976
#: lite/language.php:580
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1636
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:98
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:103
#: lite/includes/class-es-common.php:430
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:200
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:641
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:465
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:659
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1067
#: lite/language.php:92
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Uitgeschreven"

#: lite/includes/class-es-common.php:429
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:642
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:466
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:660
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1068
#: lite/language.php:451
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Niet bevestigd"

#: lite/includes/class-es-common.php:2264
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:586
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:895 lite/language.php:483
msgid "All Statuses"
msgstr "Alle statussen"

#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:38
#: lite/admin/views/dashboard/subscribers-stats.php:69 lite/language.php:423
msgid "New subscribers"
msgstr "Nieuwe abonnees"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1052 lite/language.php:747
msgid "Confirmation email sent successfully!"
msgstr "De bevestiging e-mail is met succes verzonden!"

#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:122
#: lite/language.php:840
msgid "Select CSV file"
msgstr "Selecteer CSV bestand"

#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:249 lite/language.php:170
msgid "Enter form name"
msgstr "Geef formuliernaam in"

#: lite/includes/classes/class-es-mailer.php:809
msgid "Email is invalid."
msgstr "E-mail ongeldig"

#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:1648
#: lite/language.php:644
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: lite/includes/workflows/gallery-items/welcome-email.php:18
#: lite/language.php:1381
msgid "Subscriber: Welcome email"
msgstr "Abonnee: welkomst e-mail"

#: lite/language.php:1841
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:362 lite/language.php:984
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"

#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:361 lite/language.php:983
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: lite/includes/classes/class-es-handle-post-notification.php:457
#: lite/includes/classes/class-es-handle-post-notification.php:554
#: lite/language.php:806
msgid "View Reports"
msgstr "Bekijk rapporten"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:396 lite/language.php:677
msgid "Viewed Date"
msgstr "Datum bekeken"

#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:395 lite/language.php:676
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Sent Date"
msgstr "Verzonden datum"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:450
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:285
#: lite/admin/class-ig-es-campaign-rules.php:672
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:26
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:393
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:517
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:557
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:143
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:44
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:184
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:306
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:371
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:494
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:456
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:963
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1050
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:313
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:973
#: lite/includes/pro-features.php:1726
#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:29
#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:31
#: lite/language.php:140 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:329
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: lite/includes/classes/class-es-cron.php:654 lite/language.php:760
msgid "Emails sent successfully!"
msgstr "E-mail verzonden!"

#: lite/language.php:1631
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mail onderwerp"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:396 lite/language.php:133
msgid "Post categories"
msgstr "Bericht categorieën"

#: lite/includes/workflows/fields/class-es-select.php:76 lite/language.php:1373
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:80
#: lite/language.php:936
msgid "Please select categories."
msgstr "Selecteer bericht categoriën."

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:1081 lite/language.php:748
msgid "Please select subscribers to update."
msgstr "Selecteer een abonnee groep."

#: lite/language.php:1500
msgid "No Reports available."
msgstr "Geen rapporten beschikbaar."

#: lite/admin/class-es-admin.php:316 lite/admin/class-es-campaign-admin.php:657
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:918
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:422
#: lite/includes/classes/class-es-newsletters.php:450
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:342
#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:28 lite/language.php:108
#: lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:430
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:771
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:845
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:891
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:948
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:620
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:672
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:341
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:436
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:30
#: lite/includes/workflows/admin/views/meta-box-save.php:45
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:390
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:452
#: lite/language.php:699 lite/admin/dist/index.js:1
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:39 lite/language.php:1266
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:522
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:359 lite/language.php:700
#: lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: lite/includes/workflows/actions/abstracts/class-ig-es-action-send-email-abstract.php:47
#: lite/language.php:1241
msgid "Email subject"
msgstr "E-mail onderwerp"

#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:365
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:128
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:147
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:91
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:294
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:328
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:281
#: lite/language.php:724
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:376
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:378
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:406
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:769
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:889
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:615
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: lite/includes/workflows/admin/views/action.php:29
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:386
#: lite/language.php:698 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:460
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:828
#: lite/includes/classes/class-es-contacts-table.php:593
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:386
#: lite/includes/classes/class-es-post-notifications.php:455
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: lite/language.php:193 lite/admin/dist/index.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: lite/admin/partials/help.php:122
#: lite/includes/classes/class-es-campaign-report.php:394
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:526
#: lite/includes/classes/class-es-import-subscribers.php:566
#: lite/includes/classes/class-es-reports-table.php:360
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:46
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:186
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:308
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-export-controller.php:496
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:459
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1060
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: lite/includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: lite/includes/workflows/class-es-workflows-table.php:423
#: lite/language.php:287 lite/admin/shadcn-frontend/dist/index.js:374
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:89
#: lite/language.php:1249
msgid "Email content"
msgstr "E-mail inhoud"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:90 lite/language.php:935
msgid "Subscriber Group"
msgstr "Abonnee groep"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:79 lite/language.php:931
msgid "Short description about subscription form"
msgstr "Korte beschrijving over het aanmeldingsformulier"

#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:61
msgid "Short description"
msgstr "Korte beschrijving"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:83
#: lite/includes/classes/class-es-widget.php:65 lite/language.php:932
msgid "Display Name Field"
msgstr "Toon veldnaam"

#: lite/includes/classes/class-es-old-widget.php:75 lite/language.php:930
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget titel"

#: lite/admin/partials/help.php:28 lite/includes/classes/class-es-info.php:21
#: lite/language.php:277
msgid "Help & Info"
msgstr "Hulp & info"

#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:175
#: lite/admin/views/newsletter-summary.php:196 lite/language.php:1645
msgid "Sent Emails"
msgstr "Verzonden e-mails"

#: lite/includes/pro-features.php:231 lite/language.php:1065
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:557
#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:559
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:538
#: lite/admin/views/dashboard/tip-and-tricks.php:44
#: lite/includes/classes/class-es-admin-settings.php:85 lite/language.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: lite/includes/workflows/actions/class-es-action-send-email.php:32
#: lite/language.php:1244
msgid "Send Email"
msgstr "Stuur e-mail"

#: lite/admin/class-email-subscribers-admin.php:1628
#: lite/includes/class-es-common.php:428
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:640
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:464
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:658
#: lite/includes/controllers/class-es-contact-import-controller.php:1066
#: lite/language.php:91
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"

#: lite/admin/class-es-form-admin.php:181
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:333
#: lite/includes/controllers/class-es-onboarding-controller.php:882
#: lite/language.php:163 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:288
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"

#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:438
#: lite/admin/class-es-campaign-admin.php:461
#: lite/admin/class-es-form-admin.php:302
#: lite/admin/views/dashboard/recent-campaigns.php:7
#: lite/admin/views/dashboard/trial-optin-form.php:16
#: lite/includes/classes/class-es-campaigns-table.php:521
#: lite/includes/classes/class-es-forms-table.php:913
#: lite/includes/classes/class-es-lists-table.php:638
#: lite/includes/compatibilities/elementor/actions/class-es-ig-form-action.php:138
#: lite/includes/controllers/class-es-forms-controller.php:314
#: lite/includes/controllers/class-es-onboarding-controller.php:854
#: lite/includes/controllers/class-es-onboarding-controller.php:855
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:964
#: lite/includes/controllers/class-es-settings-controller.php:967
#: lite/language.php:137 lite/public/partials/class-es-shortcode.php:330
msgid "Name"
msgstr "Naam"