# Translation of Plugins - Photo Gallery, Sliders, Proofing and Themes &#8211; NextGEN Gallery - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Photo Gallery, Sliders, Proofing and Themes &#8211; NextGEN Gallery - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-12 08:33:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Photo Gallery, Sliders, Proofing and Themes &#8211; NextGEN Gallery - Stable (latest release)\n"

#: src/REST/DataMappers/PluginManagementREST.php:171
msgid "Filesystem not accessible"
msgstr "Bestandssysteem niet toegankelijk"

#: src/REST/DataMappers/PluginManagementREST.php:157
msgid "Filesystem credentials required"
msgstr "Bestandssysteem referenties vereist"

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:886
msgid "Access denied. You can only browse your own upload directory."
msgstr "Toegang geweigerd. Je kunt alleen bladeren in je eigen upload folder."

#. translators: 1: Feature, 2: display name
#: src/REST/DataMappers/AddonsREST.php:214
msgid "%1$s %2$s has been deactivated."
msgstr "%1$s %2$s is gedeactiveerd."

#. translators: 1: Feature, 2: display name (e.g. Dribbble, TikTok)
#: src/REST/DataMappers/AddonsREST.php:207
msgid "%1$s %2$s has been activated."
msgstr "%1$s %2$s is geactiveerd."

#: src/REST/DataMappers/AddonsREST.php:203
msgid "Feature"
msgstr "Functie"

#. translators: %s: feature id
#: src/REST/DataMappers/AddonsREST.php:106
msgid "Invalid feature ID: %s"
msgstr "Ongeldig functie ID: %s"

#. translators: %s: number of items
#: src/Legacy/admin/manage.php:1143
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s items"

#: src/Admin/App.php:80
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:357
msgid "Image generation failed. Could not read file: "
msgstr "Afbeelding generatie mislukt. Kon bestand niet lezen: "

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:349
msgid "Image file not found for attachment ID: "
msgstr "Afbeelding bestand niet gevonden voor bijlage ID: "

#. translators: 1: filename, 2: error message
#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:3776
#: src/DataStorage/Manager.php:2285
msgid "Error while uploading %1$s: %2$s"
msgstr "Fout tijdens uploaden %1$s: %2$s"

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:197
msgid "Converted successfully. Don't forget to save your changes!"
msgstr "Succesvol geconverteerd. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan!"

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:183
msgid "No images could be imported. The gallery was not created."
msgstr "Er konden geen afbeeldingen worden geïmporteerd. De galerij is niet aangemaakt."

#. translators: %d is the attachment ID.
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:167
msgid "Unexpected error importing attachment ID %d"
msgstr "Onverwachte fout bij het importeren van bijlage ID %d"

#. translators: %s is the filename.
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:158
msgid "Failed to import image: %s"
msgstr "Afbeelding niet geïmporteerd: %s"

#. translators: %d is the attachment ID.
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:117
msgid "Could not read file for attachment ID %d"
msgstr "Kan bestand niet lezen voor bijlage ID %d"

#. translators: %d is the attachment ID.
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:106
msgid "Could not find file for attachment ID %d"
msgstr "Kon bestand voor bijlage ID niet vinden %d"

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryTrait.php:73
msgid "There was a problem creating the gallery. Please try again."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het aanmaken van de galerij. Probeer het opnieuw."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:523
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:519
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:460
msgid "This post contains gallery content that is not compatible with the conversion process."
msgstr "Dit bericht bevat galerij inhoud die niet compatibel is met het conversieproces."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:454
msgid "Galleries converted to NextGEN Galleries."
msgstr "Galerijen geconverteerd naar NextGEN galerijen."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:392
msgid "You do not have permission to edit any of the found posts."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de gevonden berichten te bewerken."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:375
msgid "No WordPress galleries were found in the selected post type."
msgstr "Er zijn geen galerijen van WordPress gevonden in het geselecteerde berichttype."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:360
msgid "No items found for the selected post type. Please try selecting a different option."
msgstr "Er zijn geen items gevonden voor het geselecteerde berichttype. Probeer een andere optie te selecteren."

#. translators: %s is the post type singular name.
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:342
msgid "You do not have permission to edit %s item(s)."
msgstr "Je hebt geen toestemming om %s item(s) te bewerken."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:332
msgid "Unable to verify permissions for the selected post type."
msgstr "Kan de machtigingen voor het geselecteerde berichttype niet verifiëren."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:323
msgid "Post type not recognized. Please check your selection and try again."
msgstr "Het berichttype wordt niet herkend. Controleer uw selectie en probeer het opnieuw."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:316
msgid "A post type is required for conversion. Please make a selection."
msgstr "Een berichttype is vereist voor conversie. Maak een selectie."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:275
msgid "Each image must have an ID. Please check your images and try again."
msgstr "Elke afbeelding moet een ID hebben. Controleer je afbeeldingen en probeer het opnieuw."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:264
msgid "No images provided. Please add at least one image to continue."
msgstr "Er zijn geen afbeeldingen. Voeg ten minste één afbeelding toe om verder te gaan."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:216
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:421
msgid "Post not found."
msgstr "Bericht niet gevonden."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:205
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:411
msgid "A valid post ID is required."
msgstr "Een geldig bericht ID is vereist."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:175
msgid "You do not have permission to access this feature."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze functie te gebruiken."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:155
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:225
msgid "You do not have permission to edit this post."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te bewerken."

#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:143
#: src/REST/ConvertGallery/ConvertGalleryREST.php:194
msgid "You do not have permission to create galleries."
msgstr "Je hebt geen toestemming om galerijen te maken."

#: src/IGW/BlockManager.php:299
msgid "An error occurred while converting the gallery."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het converteren van de galerij."

#: src/IGW/BlockManager.php:298
msgid "No images found in the gallery. Please add images before converting."
msgstr "Geen afbeeldingen gevonden in de galerij. Voeg afbeeldingen toe voor het converteren."

#: src/IGW/BlockManager.php:297
msgid "Invalid block. Please select a WordPress Gallery block."
msgstr "Ongeldig blok. Selecteer een WordPress galerij blok."

#: src/IGW/BlockManager.php:296
msgid "Are you sure you want to convert this WordPress Gallery to an Imagely Gallery? This action cannot be undone."
msgstr "Weet je zeker dat je deze WordPress galerij wil converteren naar een Imagely Gallery? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."

#: src/IGW/BlockManager.php:295
msgid "Converting..."
msgstr "Aan het converteren..."

#: src/IGW/BlockManager.php:294
msgid "Convert to Imagely Gallery"
msgstr "Converteren naar Imagely Gallery"

#: src/IGW/BlockManager.php:293
msgid "Convert this WordPress Gallery to an Imagely Gallery for more features and customization options."
msgstr "Converteer deze WordPress galerij naar een Imagely Gallery voor meer functies en aanpassingsrechten."

#: src/IGW/BlockManager.php:292
msgid "Convert to Imagely"
msgstr "Converteren naar Imagely"

#: src/IGW/BlockManager.php:291
msgid "Imagely Gallery"
msgstr "Imagely Gallery"

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:1044
msgid "System information is not available"
msgstr "Systeem informatie is niet beschikbaar"

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:502
msgid "Could not delete image file(s) from disk"
msgstr "Kon afbeelding bestand(en) niet verwijderen van schijf"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:551
msgid "Maximum 100 galleries can be requested at once"
msgstr "Maximaal 100 galerijen kunnen tegelijkertijd worden aangevraagd"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:542
msgid "Invalid gallery IDs provided"
msgstr "Ongeldige galerij ID's verstrekt"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:912
msgid "No new images were imported."
msgstr "Er zijn geen nieuwe afbeeldingen geïmporteerd."

#. translators: %d is the number of images imported.
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:903
msgid "Successfully imported %d new image."
msgid_plural "Successfully imported %d new images."
msgstr[0] "Succesvol %d nieuwe afbeelding geïmporteerd."
msgstr[1] "Succesvol %d nieuwe afbeeldingen geïmporteerd."

#. translators: %1$s is the filename, %2$s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:877
msgid "Error importing %1$s: %2$s"
msgstr "Fout bij het importeren van %1$s: %2$s"

#. translators: %s is the filename.
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:870
msgid "Failed to save image: %s"
msgstr "Afbeelding is niet opgeslagen: %s"

#. translators: %s is the filename.
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:841
msgid "File not readable: %s"
msgstr "Bestand niet leesbaar: %s"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:819
msgid "No new images found. All images in the folder are already in the gallery."
msgstr "Geen nieuwe afbeeldingen gevonden. Alle afbeeldingen in de map staan al in de galerij."

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:791
msgid "No images found in the gallery folder."
msgstr "Geen afbeeldingen gevonden in de galerij map."

#. translators: %s is the gallery folder path.
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:779
msgid "Gallery folder not found: %s"
msgstr "Galerij map niet gevonden: %s"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:522
msgid "Sorry, you do not have permission to view this gallery"
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze galerij te bekijken"

#: src/Legacy/admin/admin.php:115 src/Legacy/admin/admin.php:481
msgid "NextGEN Gallery Overview"
msgstr "NextGEN galerij overzicht"

#: src/REST/DataMappers/TagREST.php:161 src/REST/DataMappers/TagREST.php:216
#: src/REST/DataMappers/TagREST.php:265
msgid "Tag not found."
msgstr "Tag niet gevonden."

#: src/REST/DataMappers/TagREST.php:137
msgid "No tags found."
msgstr "Geen tags gevonden."

#. translators: %s is the error message
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:1024
msgid "Failed to regenerate thumbnails: %s"
msgstr "Het is niet gelukt om thumbnails te regenereren: %s"

#. translators: %d is the number of thumbnails regenerated
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:1011
msgid "All %d thumbnails regenerated successfully"
msgstr "Alle %d thumbnails succesvol geregenereerd"

#. translators: %1$d is success count, %2$d is total count, %3$d is error count
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:993
msgid "Thumbnail regeneration completed: %1$d of %2$d images processed successfully, %3$d errors"
msgstr "Thumbnail regeneratie afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen succesvol verwerkt, %3$d fouten"

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:960
msgid "No images found to regenerate"
msgstr "Geen afbeeldingen gevonden om te regenereren"

#. translators: %s is the error message
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:937
msgid "Failed to clear cache: %s"
msgstr "Lukt niet om cache te wissen: %s"

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:929
msgid "Cache cleared successfully"
msgstr "Cache met succes gewist"

#. translators: %s is the error message
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:753
msgid "Failed to reset settings: %s"
msgstr "Het is niet gelukt om instellingen te resetten: %s"

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:735
msgid "Invalid settings type. Must be \"all\", \"non_ecommerce\", or \"ecommerce\"."
msgstr "Ongeldig type instelling. Moet \"all\", \"non_e-commerce\" of \"e-commerce\" zijn."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:729
msgid "Ecommerce settings have been reset to default values."
msgstr "De instellingen voor e-commerce zijn gereset naar de standaardwaarden."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:723
msgid "All non-ecommerce settings have been reset to default values."
msgstr "Alle niet-e-commerce instellingen zijn gereset naar de standaardwaarden."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:717
msgid "All settings have been reset to default values."
msgstr "Alle instellingen zijn gereset naar de standaardwaarden."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:705
msgid "Settings reset must be confirmed by setting \"confirm\" to true."
msgstr "Het resetten van instellingen moet worden bevestigd door \"bevestigen\" in te stellen op waar."

#. translators: %s is the error message
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:685
msgid "An error occurred while generating the watermark preview: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het genereren van het watermerkvoorbeeld: %s"

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:673
msgid "Could not generate watermarked preview. Please check that watermark settings are valid."
msgstr "Kon voorbeeld met watermerk niet genereren. Controleer of de instellingen voor het watermerk geldig zijn."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:612
msgid "Failed to copy watermark image for preview."
msgstr "Kopiëren van watermerkafbeelding voor voorbeeld mislukt."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:584
msgid "Failed to store downloaded watermark image."
msgstr "Gedownloade watermerkafbeelding is niet opgeslagen."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:574
msgid "Empty response when fetching watermark image URL."
msgstr "Lege reactie bij het ophalen van de URL voor watermerkafbeelding."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:566
msgid "Unable to fetch watermark image from the provided URL."
msgstr "Kan geen watermerkafbeelding ophalen van de opgegeven URL."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:536
msgid "No usable images found for preview generation."
msgstr "Geen bruikbare afbeeldingen gevonden voor voorbeeldgeneratie."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:513
msgid "No images found in NextGen Gallery. Please add images to a gallery first."
msgstr "Geen afbeeldingen gevonden in NextGen Gallery. Voeg afbeeldingen eerst toe aan een galerij."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:485
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:495
msgid "Watermark image file does not exist."
msgstr "Bestand met watermerkafbeelding bestaat niet."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:469
msgid "Watermark image path is required when using image watermarks."
msgstr "Het pad van de watermerkafbeelding is vereist bij het gebruik van watermerkafbeelding."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:457
msgid "Watermark text cannot be empty when using text watermarks."
msgstr "Watermerktekst kan niet leeg zijn als je tekstwatermerken gebruikt."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:446
msgid "Invalid watermark type. Must be \"text\" or \"image\"."
msgstr "Ongeldig watermerktype. Moet \"tekst\" of \"afbeelding\" zijn."

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:436
msgid "Watermark options are required"
msgstr "Watermerkopties zijn vereist"

#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:378
#: src/REST/DataMappers/SettingsREST.php:397
msgid "Global settings are only available in multisite installations"
msgstr "Globale instellingen zijn alleen beschikbaar in multisite installaties"

#: src/REST/DataMappers/NotificationsREST.php:182
msgid "Notification not found."
msgstr "Melding niet gevonden."

#: src/REST/DataMappers/NotificationsREST.php:106
msgid "You do not have permission to dismiss notifications."
msgstr "Je hebt geen toestemming om meldingen te negeren."

#. translators: %1$s is the folder path, %2$s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:1074
msgid "Failed to import folder \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Mislukt bij het importeren van map \"%1$s\": %2$s"

#. translators: %s is the folder path.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:1057
msgid "No images were found in the folder \"%s\". Please ensure the folder contains supported image files (JPEG, PNG, GIF)."
msgstr "Er zijn geen afbeeldingen gevonden in de map \"%s\". Controleer of de map ondersteunde afbeeldingenbestanden bevat (JPEG, PNG, GIF)."

#. translators: %s is the folder path.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:1034
msgid "The folder \"%s\" is outside of the allowed import root path."
msgstr "De map \"%s\" valt buiten het toegestane import rootpad."

#. translators: %s is the folder path.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:1020
msgid "The folder \"%s\" is not readable. Please check permissions."
msgstr "De map \"%s\" is niet leesbaar. Controleer de rechten."

#. translators: %s is the folder path.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:1007
msgid "The path \"%s\" is not a directory."
msgstr "Het pad \"%s\" is geen directory."

#. translators: %s is the folder path.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:994
msgid "The folder \"%s\" does not exist."
msgstr "De map \"%s\" bestaat niet."

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:937
msgid "Could not list directory contents."
msgstr "Kon de inhoud van de folder niet weergeven."

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:920
msgid "Could not initialize WordPress filesystem API."
msgstr "Kon de API van het WordPress bestandssysteem niet initialiseren."

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:842
msgid "No file uploaded"
msgstr "Geen bestand geüpload"

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:656
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:742
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden."

#. translators: %1$d is the number of updated images, %2$d is the number of
#. errors.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:622
msgid "Updated %1$d images with %2$d errors"
msgstr "Update %1$d afbeeldingen met %2$d fouten"

#. translators: %1$d is the image ID, %2$s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:609
msgid "Failed to update image %1$d: %2$s"
msgstr "Afbeelding %1$d kon niet worden geüpdatet: %2$s"

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:545
msgid "Image deleted successfully"
msgstr "Afbeelding succesvol verwijderd"

#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:447
msgid "Tags must be a string"
msgstr "Tags moeten een string zijn"

#. translators: %s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1606
msgid "Bulk remove tags operation failed: %s"
msgstr "Operatie bulk verwijderen tags mislukt: %s"

#. translators: %1$d is the number of successful removals, %2$d is the total
#. number of images processed.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1585
msgid "Bulk remove tags completed: %1$d of %2$d images tags removed successfully"
msgstr "Bulk verwijderen tags afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen tags succesvol verwijderd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1567
msgid "Failed to remove tags"
msgstr "Tag niet verwijderd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1564
msgid "All tags removed successfully"
msgstr "Alle tags succesvol verwijderd"

#. translators: %s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1504
msgid "Bulk add tags operation failed: %s"
msgstr "De bewerking Bulk tags toevoegen is mislukt: %s"

#. translators: %1$d is the number of successful additions, %2$d is the total
#. number of images processed.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1483
msgid "Bulk add tags completed: %1$d of %2$d images tags added successfully"
msgstr "Bulk toevoegen tags afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen tags succesvol toegevoegd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1463
msgid "Tags added successfully"
msgstr "Tag succesvol toegevoegd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1422
msgid "Invalid or empty tags array"
msgstr "Ongeldige of lege array tags"

#. translators: %s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1392
msgid "Bulk move operation failed: %s"
msgstr "De bulk verplaatsing is mislukt: %s"

#. translators: %1$d is the number of successful moves, %2$d is the total
#. number of images processed, %3$s is the destination gallery title.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1370
msgid "Bulk move completed: %1$d of %2$d images moved successfully to \"%3$s\""
msgstr "Bulk verplaatsing afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen succesvol verplaatst naar \"%3$s\""

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1352
msgid "Failed to move image"
msgstr "Afbeeldingen verplaatsen mislukt"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1347
msgid "Image moved successfully"
msgstr "Afbeelding succesvol verhuisd"

#. translators: %s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1265
msgid "Bulk copy operation failed: %s"
msgstr "Bulk kopieerbewerking mislukt: %s"

#. translators: %1$d is the number of successful copies, %2$d is the total
#. number of images processed, %3$s is the destination gallery title.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1243
msgid "Bulk copy completed: %1$d of %2$d images copied successfully to \"%3$s\""
msgstr "Bulkkopie afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen succesvol gekopieerd naar \"%3$s\""

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1225
msgid "Failed to copy image"
msgstr "Afbeeldingen kopiëren mislukt"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1220
msgid "Image copied successfully"
msgstr "Afbeelding succesvol gekopieerd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1171
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1298
msgid "Destination gallery not found"
msgstr "Bestemming galerij niet gevonden"

#. translators: %s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1138
msgid "Bulk import metadata operation failed: %s"
msgstr "Bulkimport metagegevens mislukt: %s"

#. translators: %1$d is the number of successful imports, %2$d is the total
#. number of images processed.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1117
msgid "Bulk import completed: %1$d of %2$d images metadata imported successfully"
msgstr "Bulk import afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen metagegevens succesvol geïmporteerd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1029
msgid "Image cropped and all sizes regenerated successfully"
msgstr "Afbeelding bijgesneden en alle maten met succes geregenereerd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1013
msgid "Failed to crop image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden mislukt"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:985
msgid "Original image file not found"
msgstr "Origineel afbeeldingbestand niet gevonden"

#. translators: %s is the error message.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:933
msgid "Bulk resize operation failed: %s"
msgstr "Het formaat aanpassen in bulk is mislukt: %s"

#. translators: %1$d is the number of successful resizes, %2$d is the total
#. number of images processed.
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:912
msgid "Bulk resize completed: %1$d of %2$d images resized successfully"
msgstr "Bulk formaat aanpassen afgerond: %1$d van %2$d afbeeldingen succesvol aangepast"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:875
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:962
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1086
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1202
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1329
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1451
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1553
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:408
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:426
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:481
msgid "Image not found"
msgstr "Afbeelding niet gevonden"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:863
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1074
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1191
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1318
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1439
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1541
msgid "Invalid image ID"
msgstr "Ongeldige afbeelding ID"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:828
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1057
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1159
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1286
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1414
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1524
msgid "Invalid or empty image IDs array"
msgstr "Ongeldige of lege afbeelding ID's array"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:802
msgid "Orientation tag stripped successfully"
msgstr "Oriëntatietag succesvol verwijderd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:762
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1102
msgid "Failed to import metadata"
msgstr "Mislukt bij het importeren van metagegevens"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:755
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:1097
msgid "Metadata imported successfully"
msgstr "Metagegevens succesvol geïmporteerd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:728
msgid "Failed to recover image"
msgstr "Afbeelding niet hersteld"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:721
msgid "Image recovered successfully"
msgstr "Afbeelding succesvol hersteld"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:694
msgid "Failed to apply watermark"
msgstr "Watermerk niet toegepast"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:687
msgid "Watermark applied successfully"
msgstr "Watermerk succesvol toegepast"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:660
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:893
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Formaat aanpassen van de afbeelding is mislukt"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:653
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:888
msgid "Image resized successfully"
msgstr "Afbeelding succesvol verkleind"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:559
msgid "Failed to rotate image"
msgstr "Afbeelding niet geroteerd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:552
msgid "Image rotated successfully"
msgstr "Afbeelding succesvol geroteerd"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:505
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:621
msgid "Failed to create thumbnail"
msgstr "Mislukt bij het maken van thumbnail"

#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:498
#: src/REST/DataMappers/ImageOperationsREST.php:614
msgid "Thumbnail created successfully"
msgstr "Thumbnail succesvol gemaakt"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:733
msgid "Gallery deleted successfully"
msgstr "Galerij is verwijderd"

#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:695
msgid "Gallery updated successfully"
msgstr "Galerij geüpdatet met succes"

#. translators: %d is the numeric ID of the gallery.
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:509
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:630
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:723
#: src/REST/DataMappers/GalleryREST.php:766
msgid "Gallery with ID %d not found"
msgstr "Galerij met ID %d niet gevonden"

#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:323
msgid "Display type settings reset to defaults successfully"
msgstr "Instellingen toontype met succes gereset naar standaardwaarden"

#. translators: %s is the display type name.
#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:309
msgid "No default settings available for display type \"%s\""
msgstr "Geen standaard instellingen beschikbaar voor toon type \"%s\""

#. translators: %s is the display type name.
#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:299
msgid "Controller for display type \"%s\" not found"
msgstr "Besturing voor toontype \"%s\" niet gevonden"

#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:260
msgid "Display type settings updated successfully"
msgstr "Instellingen toontype geüpdatet succesvol"

#. translators: %s is the display type name.
#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:221
#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:246
#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:289
msgid "Display type \"%s\" not found"
msgstr "Toon type \"%s\" niet gevonden"

#. translators: %s is the setting key.
#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:125
msgid "Setting \"%s\" cannot be an array or object"
msgstr "Instelling \"%s\" kan geen array of object zijn"

#: src/REST/DataMappers/DisplayTypeREST.php:114
msgid "Settings must be an array"
msgstr "Instellingen moeten een array zijn"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:927
msgid "Sortorder must be an array of gallery and album IDs"
msgstr "De sorteervolgorde moet een matrix zijn van galerij- en album ID's"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:675
msgid "Album deleted successfully"
msgstr "Album succesvol verwijderd"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:637
msgid "Album updated successfully"
msgstr "Album geüpdatet met succes"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:568
msgid "Album created successfully"
msgstr "Album succesvol aangemaakt"

#. translators: %d is the image ID.
#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:362
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:572
msgid "Image with ID %d not found"
msgstr "Afbeelding met ID %d niet gevonden"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:337
msgid "Preview image ID must be a positive integer"
msgstr "Voorbeeld afbeelding ID moet een positief geheel getal zijn"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:319
msgid "Album description cannot be longer than 65535 characters"
msgstr "Beschrijving van album kan niet langer zijn dan 65535 karakters"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:301
msgid "Album name cannot be longer than 255 characters"
msgstr "Albumnaam kan niet langer zijn dan 255 karakters"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:293
msgid "Album name cannot be empty"
msgstr "Albumnaam kan niet leeg zijn"

#. translators: %d is the album ID.
#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:275
#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:521
#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:596
#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:665
msgid "Album with ID %d not found"
msgstr "Album met ID %d niet gevonden"

#: src/REST/DataMappers/AlbumREST.php:264
msgid "Album ID must be a positive integer"
msgstr "Album ID moet een positief geheel getal zijn"

#: src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:180
msgid "Roles and capabilities updated successfully"
msgstr "Rollen en rechten geüpdatet met succes"

#: src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:145
msgid "Invalid data provided"
msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt"

#: src/Legacy/lib/meta.php:562
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"

#: src/IGW/BlockManager.php:129
msgid "Add Imagely"
msgstr "Afbeelding toevoegen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:34
msgid "Read Our Step-by-Step Guide to Create and Share Your Gallery"
msgstr "Lees onze stap-voor-stap handleiding voor het maken en delen van je galerij"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:17
msgid "Your system is all set up, and you're ready to create your first gallery."
msgstr "Je systeem is helemaal ingesteld en je bent klaar om je eerste galerij te maken."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:156
msgid "Improve search rankings for your website and galleries with AIOSEO."
msgstr "Verbeter de zoekresultaten voor je site en galerijen met AIOSEO."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:117
msgid "Backup, migrate, and secure your website and gallery images with Duplicator."
msgstr "Back-up, migreer en beveilig je site en galerij afbeeldingen met Duplicator."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:253
msgid "Streamline client workflows by letting customers favorite, comment on, approve photos directly in your proofing galleries."
msgstr "Stroomlijn de workflow van je klanten door ze rechtstreeks in je proefgalerijen foto's te laten markeren als favoriet, er reactie op te geven en ze goed te keuren."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:215
msgid "Build trust with your clients using fast, reliable checkout options and secure payment gateways like Stripe and PayPal."
msgstr "Bouw vertrouwen op met je klanten door gebruik te maken van snelle, betrouwbare afrekenopties en veilige betaal gateways zoals Stripe en PayPal."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:177
msgid "Easily manage, price lists, coupons, taxes, and automated print fulfillment for your online store."
msgstr "Beheer eenvoudig prijslijsten, waardebonnen, belastingen en geautomatiseerde afdrukverwerking voor je online winkel."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:175
msgid "eCommerce Management"
msgstr "e-commerce beheer"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:139
msgid "Turn your website into a professional online store and start selling digital photos and prints directly to clients."
msgstr "Maak van je site een professionele online winkel en begin met de verkoop van digitale foto's en afdrukken rechtstreeks aan klanten."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:137
msgid "Built-In eCommerce"
msgstr "Ingebouwde e-commerce"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:102
msgid "Access all of our beautiful gallery layouts, customize thumbnails, stylize your lightbox, and more."
msgstr "Krijg toegang tot al onze prachtige galerij lay-outs, pas thumbnails aan, stijl je lightbox en meer."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:100
msgid "Gallery Layouts"
msgstr "Galerij lay-outs"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:66
msgid "Showcase multiple galleries & display cover photos in a clean, organized album."
msgstr "Presenteer meerdere galerijen & toon omslagafbeelding foto's in een overzichtelijk, georganiseerd album."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:34
msgid "Display your galleries in a classic slideshow."
msgstr "Toon je galerijen in een klassieke diavoorstelling."

#: src/Admin/Shortcode_Preview.php:254
msgid "Rendered Shortcode:"
msgstr "Weergegeven shortcode:"

#: src/Admin/Shortcode_Preview.php:61
msgid "Security check failed."
msgstr "Beveiliging controle mislukt."

#: src/Admin/Shortcode_Preview.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt niet voldoende rechten om deze pagina te bezoeken."

#: src/Admin/App.php:102
msgid "Layout Settings"
msgstr "Lay-out instellingen"

#: src/Admin/App.php:97
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: src/Admin/App.php:90
msgid "eCommerce"
msgstr "e-commerce"

#: src/Admin/App.php:65
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerij bewerken"

#: src/Admin/App.php:60
msgid "Add New Gallery"
msgstr "Nieuwe galerij toevoegen"

#: src/Util/LicenseHelper.php:299
msgid "An unknown error occurred. Please try again."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. Probeer het opnieuw."

#: src/Util/LicenseHelper.php:296
msgid "The license key has reached the maximum number of installations."
msgstr "De licentiesleutel heeft het maximale aantal installaties bereikt."

#: src/Util/LicenseHelper.php:294 src/Util/LicenseHelper.php:295
msgid "The license key has been revoked. Please contact support."
msgstr "De licentiesleutel is ingetrokken. Neem contact op met ondersteuning."

#: src/Util/LicenseHelper.php:292 src/Util/LicenseHelper.php:293
msgid "The license key has not been activated yet. Please contact support."
msgstr "De licentiesleutel is nog niet geactiveerd. Neem contact op met ondersteuning."

#: src/Util/LicenseHelper.php:290 src/Util/LicenseHelper.php:291
msgid "The license key has expired. Please renew your license."
msgstr "De licentiesleutel is verlopen. Vernieuw je licentie."

#: src/Util/LicenseHelper.php:289
msgid "The license key was not found. Please verify and try again."
msgstr "De licentiesleutel is niet gevonden. , controleer en probeer het opnieuw."

#: src/Util/LicenseHelper.php:288
msgid "The site URL is missing. Please provide a valid URL."
msgstr "De URL van de site ontbreekt. Geef een geldige URL op."

#: src/Admin/About.php:557 src/Admin/About.php:582 src/Admin/About.php:605
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: src/Admin/About.php:520
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: src/Util/UsageTracking.php:239
msgid "Once Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: src/Legacy/admin/overview.php:78
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Wizard setup starten"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/welcome.php:22
msgid "Go back to the dashboard"
msgstr "Ga terug naar het dashboard"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/welcome.php:18
msgid "Let's Get Started → "
msgstr "Laten we beginnen → "

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/welcome.php:16
msgid "Crafting exquisite, responsive photo galleries for your website takes just minutes. You are only 5 minutes away for creating your first gallery!"
msgstr "Vormgeven van verfijnde, responsive fotogalerijen voor je site kost slechts enkele minuten. Je bent nog maar 5 minuten verwijderd van het maken van je eerste galerij!"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/welcome.php:15
msgid "Welcome to Imagely Setup Wizard!"
msgstr "Welkom bij Imagely setup wizard!"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:51
msgid "Create your first gallery"
msgstr "Creëer je eerste galerij"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:50
msgid "Go to settings"
msgstr "Ga naar instellingen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:42
msgid "Learn WordPress Tutorials"
msgstr "Leer WordPress handleidingen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:34
msgid "Read our Step by Step Guide to Create and Share your Gallery"
msgstr "Lees onze stap-voor-stap handleiding om je galerij te maken en te delen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:21
msgid "Need Help? Here’s what to do next"
msgstr "Hulp nodig? Wat nu te doen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:16
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:13
msgid "Step - 5 of 5"
msgstr "Stap - 5 van 5"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:105
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:102
msgid "Enter your license key"
msgstr "Vul je licentiesleutel in"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:97
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with NextGEN Pro!"
msgstr "Al aangeschaft? Voer gewoon je licentiesleutel hieronder in om verbinding te maken met NextGEN Pro!"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:79
msgid "Advance Selling Features"
msgstr "Geavanceerde verkoopeigenschappen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:68
msgid "Accept PayPal, Stripe and Check"
msgstr "Accepteer PayPal, Stripe en Cheque"

#. Translators: %s is the link to upgrade to PRO.
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:42
msgid "To unlock these features, <strong><a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a></strong> and enter your license key below"
msgstr "Om onderstaande functies te ontgrendelen, <strong><a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade naar PRO</a></strong> en voer je licentiesleutel hieronder in"

#. translators: %s: license type
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:32
msgid "You are currently using NextGEN <strong>%s</strong>."
msgstr "Je gebruikt nu NextGEN <strong>%s</strong>."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:18
msgid "Step - 4 of 5"
msgstr "Stap - 4 van 5"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:195
msgid "Set up your WordPress site to use a trusted email provider with WP Mail SMTP"
msgstr "Je WordPress instellen om een vertrouwde e-mailprovider te gebruiken met WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:193
msgid "Email Deliverability"
msgstr "Afleverbaarheid e-mail"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:185
msgid "WP Mail SMTP is already installed"
msgstr "WP Mail SMTP is reeds geïnstalleerd"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:185
msgid "Installs WP Mail SMTP"
msgstr "Installeert WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:166
msgid "All In One SEO Pack"
msgstr "All In One SEO Pack"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:154
msgid "SEO Toolkit"
msgstr "SEO Toolkit"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:146
msgid "All In One SEO Pack is already installed"
msgstr "AAll In One SEO Pack is al geïnstalleerd"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:146
msgid "Installs All In One SEO Pack"
msgstr "Installeert alles-in-één SEO pakket"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:115
msgid "Website Backups"
msgstr "Back-ups van sites"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:107
msgid "Duplicator is already installed"
msgstr "Duplicator is al geïnstalleerd"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:107
msgid "Installs Duplicator"
msgstr "Duplicator installeert"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:88
msgid "Google Analytics For WordPress"
msgstr "Google Analytics voor WordPress"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:78
msgid "Understand customer interactions across your galleries with MonsterInsights."
msgstr "Begrijp de interacties van je klanten in je galerijen met MonsterInsights."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:76
msgid "Website Analytics"
msgstr "Site analytics"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:68
msgid "Google Analytics For WordPress is already installed"
msgstr "Google Analytics voor WordPress is al geïnstalleerd"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:68
msgid "Installs Google Analytics For WordPress"
msgstr "Installeert Google Analytics voor WordPress"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:49
msgid "WP Forms"
msgstr "WP formulieren"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:39
msgid "Build forms for your photography business using the fastest form builder ever, WPForms."
msgstr "Bouw formulieren voor je fotografie bedrijf met de snelste bouwer ooit WPForms."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:37
msgid "Form Builder"
msgstr "Bouwer van formulieren"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:29
msgid "WP Forms is already installed"
msgstr "WP Forms is al geïnstalleerd"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:29
msgid "Installs WP Forms"
msgstr "WP Forms installeren"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:23
msgid "We've preselected recommended features tailored to your site category, but you can further customize your site using the following features."
msgstr "We hebben aanbevolen functies vooraf geselecteerd die zijn afgestemd op je sitecategorie, maar je kunt je site verder aanpassen met de volgende functies."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:19
msgid "Add Recommended Features to Grow Your Business"
msgstr "Aanbevolen functies toevoegen om je bedrijf te laten groeien"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:16
msgid "Step - 3 of 5"
msgstr "Stap - 3 van 5"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:213
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:90
msgid "Secure Checkout"
msgstr "Beveiligd afrekenen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:186
msgid "E-commerce Management"
msgstr "Beheer van e-commerce"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:57
msgid "Built-in Ecommerce"
msgstr "Ingebouwde e-commerce"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:110
msgid "Gallery Themes"
msgstr "Thema's galerijen"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:93
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:130
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:168
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:206
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:244
msgid "NextGEN Pro is already installed"
msgstr "NextGEN Pro is al geïnstalleerd"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:93
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:130
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:168
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:206
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:244
msgid "Installs NextGEN Gallery Pro"
msgstr "Installeert NextGEN Galerij Pro"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:31
msgid "Basic Slideshows"
msgstr "Basis slideshows"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:22
msgid "We have already selected recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "We hebben onze aanbevolen functies al geselecteerd op basis van de categorie van je site, maar je kunt de volgende functies gebruiken om je site te verfijnen."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:18
msgid "What Gallery Features Do You Want to Enable?"
msgstr "Welke galerij functies wil je inschakelen?"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:15
msgid "Step - 2 of 5"
msgstr "Stap - 2 van 5"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:118
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:284
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:225
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:122
msgid "Save and Continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:109
msgid "This will let us monitor the usage of your galleries and insights which will be used to improve the NextGEN Gallery"
msgstr "Hiermee kunnen we het gebruik van je galerijen volgen en inzichten verkrijgen die gebruikt zullen worden om de NextGEN galerij te verbeteren"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:104
msgid "Help us better understand our users and their website needs."
msgstr "Helpen ons onze gebruikers en hun behoeften op de site beter te begrijpen."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:91
msgid "I agree to receive important communications from NextGEN Gallery."
msgstr "Ik ga akkoord met het ontvangen van belangrijke communicatie van NextGEN galerij."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:69
msgid "Join NextGEN Community"
msgstr "Word lid van NextGEN community"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:59
msgid "Unlock Built-In E-commerce to sell your photos online."
msgstr "Maak gebruik van ingebouwde e-commerce om je foto's online te verkopen."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:45
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:41
msgid "Designer / Artist"
msgstr "Ontwerper / kunstenaar"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:37
msgid "Business Owner"
msgstr "Bedrijfseigenaar"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:33
msgid "Online Store"
msgstr "Online winkel"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:29
msgid "Photographer"
msgstr "Fotograaf"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:22
msgid "Tell us a bit about this website to help us craft the perfect experience for you."
msgstr "Vertel ons iets over deze site om ons te helpen de perfecte ervaring voor je te creëren."

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:19
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:53
msgid "What best describes you?"
msgstr "Wat beschrijft je het beste?"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:16
msgid "Step - 1 of 5"
msgstr "Stap - 1 van 5"

#: src/Admin/Onboarding_Wizard.php:252
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Wizard sluiten en afsluiten zonder op te slaan"

#. translators: %s is the plugin name.
#: src/Admin/Onboarding_Wizard.php:202
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; onboarding wizard"

#: src/Admin/MenuNudge.php:71
msgid "Build a Gallery"
msgstr "Bouw een galerij"

#: src/Admin/MenuNudge.php:69
msgid "👋 You're not showcasing any images on this website. Why not create a stunning gallery with NextGEN?"
msgstr "👋 Je toont geen afbeeldingen op deze site. Waarom niet een prachtige galerij maken met NextGEN?"

#: src/Admin/MenuNudge.php:65
msgid "No Galleries Are Live!"
msgstr "Geen galerijen zijn live!"

#. Author URI of the plugin
#: nggallery.php
msgid "https://www.imagely.com/?utm_source=ngglite&utm_medium=pluginlist&utm_campaign=authoruri"
msgstr "https://www.imagely.com/?utm_source=ngglite&utm_medium=pluginlist&utm_campaign=authoruri"

#. Plugin URI of the plugin
#: nggallery.php
msgid "https://www.imagely.com/wordpress-gallery-plugin/nextgen-gallery/?utm_source=ngglite&utm_medium=pluginlist&utm_campaign=pluginuri"
msgstr "https://www.imagely.com/wordpress-gallery-plugin/nextgen-gallery/?utm_source=ngglite&utm_medium=pluginlist&utm_campaign=pluginuri"

#: src/Legacy/admin/album.php:216
msgid "Album name is invalid"
msgstr "Albumnaam is ongeldig"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:75
msgid "Use this stunning display type to make your galleries look like they are from slide film. Choose the maximum height and width for your rows, customize the padding, or use the default settings. It will adjust perfectly on all devices."
msgstr "Gebruik dit prachtige weergavetype om je galerijen eruit te laten zien alsof ze uit een slide film komen. Kies de maximale hoogte en breedte voor je rijen, pas de padding aan of gebruik de standaardinstellingen. Het past zich perfect aan op alle apparaten."

#. translators: %s: upgrade URL
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:92
msgid "<a href='%s'>Get NextGEN Pro today and unlock all the powerful features >></a><br/><br/><strong>Bonus:</strong> NextGEN users get <strong>50&percnt; off</strong> regular prices, automatically applied at checkout."
msgstr "<a href='%s'>Verkrijg vandaag nog NextGEN Pro en ontgrendel alle krachtige functies >></a> <br/><br/><strong>Bonus:</strong> NextGEN gebruikers krijgen <strong>50&percnt; korting</strong> op de reguliere prijzen, automatisch toegepast bij het afrekenen."

#. translators: %s is an SVG of a star icon.
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:82
msgid "We know that you will love NextGEN Pro. It has over 3,200+ five star ratings (%1$s%1$s%1$s%1$s%1$s) and is used by over 500k websites.<br/><br/><h3>Pro Features:</h3>"
msgstr "We weten dat je NextGEN Pro geweldig zult vinden. Het heeft meer dan 3.200+ vijf sterren waarderingen (%1$s%1$s%1$s%1$s%1$s) en wordt gebruikt door meer dan 500k sites.<br/><br/><h3>Pro functies:</h3>"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:80
msgid "Thanks for using NextGEN Gallery. Upgrade to Pro and unlock all our features, like animations for each of your galleries."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van NextGEN Galerij. Upgrade naar Pro en ontgrendel al onze functies, zoals animaties voor elk van je galerijen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:79
msgid "Get NextGEN Pro and Unlock All the Powerful Features"
msgstr "Verkrijg NextGEN Pro en ontgrendel alle krachtige functies"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
msgid "And much more!"
msgstr "En veel meer!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
msgid "Lightboxes"
msgstr "Lightboxen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
msgid "Automated Gallery Displays"
msgstr "Geautomatiseerde galerijweergaven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
msgid "Easily Sell with eCommerce"
msgstr "Gemakkelijk verkopen met eCommerce"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
msgid "14+ Different Animations for galleries"
msgstr "14+ Verschillende animaties voor galerijen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:62
msgid "Image Animations"
msgstr "Afbeelding animaties"

#: src/DisplayedGallery/SourceManager.php:188
msgid "Unknown source"
msgstr "Onbekende bron"

#: src/Util/Installer_Skin.php:90
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on. Probeer het opnieuw."

#: src/Legacy/admin/manage.php:1182
msgid "post_paged"
msgstr "post_paged"

#: src/Admin/Views/notifications.php:67
msgid "Dismiss all"
msgstr "Alles negeren"

#: src/Admin/Views/notifications.php:40
msgid "Active Notifications"
msgstr "Actieve meldingen"

#: src/Admin/Views/notifications.php:37
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Genegeerde meldingen"

#. translators: %s: number of dismissed notifications
#: src/Admin/Views/notifications.php:30
msgid "Notifications (%s)"
msgstr "Meldingen (%s)"

#. translators: %s: number of active notifications
#: src/Admin/Views/notifications.php:19
msgid "New Notifications (%s)"
msgstr "Nieuwe berichten (%s)"

#: src/Admin/Views/header.php:43
msgid "Nextgen Gallery"
msgstr "Nextgen galerij"

#. Translators: %1$s - Opening anchor tag, do not translate. %2$s - Closing
#. anchor tag, do not translate.
#: src/Admin/Views/header.php:34
msgid "You're using NextGEN Gallery Lite. To unlock more features consider %1$s upgrading to PRO%2$s for 50%% off"
msgstr "Je gebruikt NextGEN Gallery Lite. Om meer functies te ontgrendelen kun je %1$s upgraden naar PRO%2$s voor 50%% korting"

#: src/Admin/Views/footer.php:56
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: src/Admin/Views/footer.php:48
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: src/Admin/Views/footer.php:40
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: src/Admin/Views/footer.php:32
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/Admin/Views/footer.php:23
msgid "Free Plugins"
msgstr "Gratis plugins"

#: src/Admin/Views/footer.php:17
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: src/Admin/Views/footer.php:14
msgid "Made with ♥ by the Imagely Team"
msgstr "Gemaakt met ♥ door het Imagely Team"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:56
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Ecommerce"
msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel eCommerce"

#. Translators: %1$s - Opening strong tag, do not translate. %2$s - Closing
#. strong tag, do not translate. %3$s - Opening span tag, do not translate.
#. %4$s - Closing strong tag, do not translate.
#: src/Admin/Views/ecommerce.php:45
msgid "%1$sBonus%2$s: NextGEN Gallery Lite users get %3$s 50%% off%4$s regular price, automatically applied at checkout"
msgstr "%1$sBonus%2$s: NextGEN Gallery Lite gebruikers krijgen %3$s 50%% korting%4$s op de normale prijs, automatisch toegepast bij afrekenen"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:34
msgid "Much More!"
msgstr "Veel meer!"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:31
msgid "Commissions"
msgstr "Commissies"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:27
msgid "Optimized Checkout"
msgstr "Geoptimaliseerd afrekenen"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:26
msgid "Secure Original Backups"
msgstr "Veilige originele back-ups"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:25
msgid "Test Transactions"
msgstr "Testtransacties"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:24
msgid "Secure Payment Integration"
msgstr "Veilige betaling integratie"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:23
msgid "Sell from Originals"
msgstr "Verkopen vanuit originelen"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:19
msgid "Get Paid for your images with built-in E-Commerce. NextGEN Pro adds a true image E-Commerce system to help you do just that. Accept PayPal, Stripe, and Checks!"
msgstr "Word betaald voor je afbeeldingen met ingebouwde eCommerce. NextGEN Pro voegt een echt afbeelding eCommerce systeem toe om je daarbij te helpen. Accepteer PayPal, Stripe en Cheques!"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:16
msgid "Built-In E-Commerce is Only Available in NextGEN PRO"
msgstr "Ingebouwde eCommerce is alleen beschikbaar in NextGEN PRO"

#. Translators: Human-Readable time to display.
#: src/Admin/AMNotifications.php:281
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s geleden"

#: src/Admin/About.php:696
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#: src/Admin/About.php:672
msgid "You are not allowed to deactivate plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te deactiveren."

#: src/Admin/About.php:642
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#: src/Admin/About.php:517
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Yep, we weten het een en ander over het bouwen van geweldige producten waar klanten van houden."

#: src/Admin/About.php:516
msgid "NextGEN Gallery is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights, and more!"
msgstr "NextGEN Gallery word je aangeboden door hetzelfde team dat achter de grootste gegevensbron site voor WordPress, WPBeginner, de populairste software voor lead generatie, OptinMonster, de beste plugin voor WordPress analytics, MonsterInsights, en nog veel meer zit!"

#: src/Admin/About.php:515
msgid "Our goal is to provide the easiest way to create beautiful galleries."
msgstr "Ons doel is om de eenvoudigste manier te bieden om prachtige galerijen te maken."

#: src/Admin/About.php:514
msgid "Over the years, we found that most WordPress gallery plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So, we started with a simple goal: build a WordPress gallery system that’s both easy and powerful."
msgstr "In de loop der jaren ontdekten we dat de meeste WordPress galerij plugins opgeblazen, buggy, traag en erg moeilijk te gebruiken waren. Dus begonnen we met een eenvoudig doel: een WordPress galerij systeem bouwen dat zowel eenvoudig als krachtig is."

#: src/Admin/About.php:513
msgid "Hello and welcome to NextGEN Gallery, the most beginner-friendly WordPress Gallery Plugin. At NextGEN Gallery, we build software that helps you create beautiful galleries in minutes."
msgstr "Hallo en welkom bij NextGEN Gallery, de beginnersvriendelijke WordPress galerij plugin. Bij NextGEN Gallery maken we software waarmee je binnen een paar minuten prachtige galerijen kunt maken."

#: src/Admin/About.php:454 src/Admin/About.php:455 src/Admin/About.php:492
#: src/Admin/App.php:107
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"

#: src/Admin/About.php:449
msgid "NextGen Gallery "
msgstr "NextGen Gallery "

#: src/Admin/About.php:429
msgid "The best WordPress slider plugin. Drag & Drop responsive slider builder that helps you create a beautiful image slideshows with just a few clicks."
msgstr "De beste WordPress slider plugin. Drag & Drop responsive slider bouwer die je helpt om een prachtige afbeelding slideshows te maken met slechts een paar klikken."

#: src/Admin/About.php:428
msgid "Slider by Soliloquy – Responsive Image Slider for WordPress"
msgstr "Slider van Soliloquy - Responsive afbeelding slider voor WordPress"

#: src/Admin/About.php:421
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Toonaangevende WordPress back-up & site migratie plugin. Meer dan 1.500.000+ slimme site-eigenaren gebruiken Duplicator om betrouwbare en veilige WordPress back-ups te maken om hun sites te beschermen. Het maakt ook site migratie echt gemakkelijk."

#: src/Admin/About.php:420 src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:127
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: src/Admin/About.php:413
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Toekomst bestendig maken van je WordPress aanpassingen met de populairste code snippet management plugin voor WordPress. Vertrouwd door meer dan 1.500.000+ sites voor het eenvoudig toevoegen van code aan WordPress direct vanuit het beheerder ruimte."

#: src/Admin/About.php:412
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"

#: src/Admin/About.php:405
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Hoogst gewaardeerde plugin voor donaties en fondsenwerving voor WordPress. Meer dan 10.000 non-profitorganisaties en site eigenaren gebruiken Charitable om fondsenwervingscampagnes op te zetten en online meer geld in te zamelen."

#: src/Admin/About.php:404
msgid "WP Charitable"
msgstr "WP Charitable"

#: src/Admin/About.php:396
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: src/Admin/About.php:389 src/Admin/About.php:397
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Een eenvoudige & krachtige evenementenkalender plugin voor WordPress die wordt geleverd met alle functies voor evenementenbeheer, waaronder betalingen, planning, tijdzones, ticketing, terugkerende evenementen en meer."

#: src/Admin/About.php:388
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: src/Admin/About.php:380
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "De beste WordPress eCommerce plugin voor het verkopen van digitale downloads. Begin binnen enkele minuten met de verkoop van eBooks, software, muziek, digitale kunst en meer. Accepteer betalingen, beheer abonnementen, geavanceerd toegangsbeheer en meer."

#: src/Admin/About.php:379
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: src/Admin/About.php:370
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: src/Admin/About.php:363 src/Admin/About.php:371
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "De #1 Stripe betaal plugin voor WordPress. Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder een winkelwagen in te stellen. Geen code nodig."

#: src/Admin/About.php:362
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: src/Admin/About.php:355
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "De #1 affiliate management plugin voor WordPress. Maak eenvoudig binnen enkele minuten een affiliate programma voor je eCommerce winkel of ledensite en begin met het laten groeien van je verkoop met de kracht van verwijzingsmarketing."

#: src/Admin/About.php:354
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: src/Admin/About.php:347
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "De meest geavanceerde WordPress zoek plugin. Pas je WordPress zoekalgoritme aan, herschik zoekresultaten, volg zoekstatistieken en alles wat je nodig hebt om zoekopdrachten te gebruiken om je bedrijf te laten groeien."

#: src/Admin/About.php:346
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: src/Admin/About.php:339
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Verhoog je omzet en conversies tot wel 15% met realtime social proof meldingen. TrustPulse helpt je om live gebruikersactiviteit en aankopen weer te geven om andere gebruikers te overtuigen om te kopen."

#: src/Admin/About.php:338
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: src/Admin/About.php:330
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"

#: src/Admin/About.php:323 src/Admin/About.php:331
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Geef eenvoudig Twitter inhoud weer in WordPress zonder code te hoeven schrijven. Komt met verschillende lay-outs, mogelijkheid om verschillende Twitter feeds te combineren, Twitter card ondersteuning, tweet moderatie en meer."

#: src/Admin/About.php:322
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: src/Admin/About.php:314
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"

#: src/Admin/About.php:307 src/Admin/About.php:315
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Geef eenvoudig YouTube video's op je WordPress site weer zonder code te hoeven schrijven. Komt met verschillende lay-outs, insluit mogelijkheden voor live streams, video filtering, mogelijkheid om de kanaal video's van verschillende kanalen te combineren en veel meer."

#: src/Admin/About.php:306
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: src/Admin/About.php:298
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"

#: src/Admin/About.php:291 src/Admin/About.php:299
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Geef eenvoudig Facebook inhoud weer op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, de mogelijkheid om albums, inhoud van groepen, beoordelingen, live video's en reacties in te sluiten."

#: src/Admin/About.php:290
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: src/Admin/About.php:282
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"

#: src/Admin/About.php:275 src/Admin/About.php:283
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Toon eenvoudig Instagram inhoud op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om inhoud van meerdere accounts, hashtags en meer weer te geven. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: src/Admin/About.php:274
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: src/Admin/About.php:266
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Maak contact met je bezoekers nadat ze je site hebben verlaten met de toonaangevende software voor berichtgeving. Meer dan 10.000+ bedrijven wereldwijd gebruiken PushEngage om elke maand 15 miljard meldingen te verzenden."

#: src/Admin/About.php:265
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: src/Admin/About.php:257
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/Admin/About.php:250 src/Admin/About.php:258
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Maak van je sitebezoekers, merk ambassadeurs! Vergroot eenvoudig je e-maillijst, siteverkeer en volgers op sociale media met de krachtigste plugin voor weggeefacties & wedstrijden voor WordPress."

#: src/Admin/About.php:249
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: src/Admin/About.php:241
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: src/Admin/About.php:234 src/Admin/About.php:242
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "De snelste landingspagina bouwer met verslepen voor WordPress. Creëer aangepaste landingspagina's zonder code te schrijven, verbind ze met je CRM, verzamel abonnees en vergroot je publiek. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: src/Admin/About.php:233
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: src/Admin/About.php:225
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: src/Admin/About.php:218 src/Admin/About.php:226
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "De originele WordPress SEO plugin en toolkit die de zoekresultaten van je site verbeteren. Wordt geleverd met alle SEO functies zoals lokale SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimalisatie, schema en meer."

#: src/Admin/About.php:217
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: src/Admin/About.php:209
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Admin/About.php:202 src/Admin/About.php:210
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbeter de afleverbaarheid van je WordPress e-mail en zorg ervoor dat je site e-mails de inbox van de gebruiker bereiken met de #1 SMTP plugin voor WordPress. Meer dan 3 miljoen sites gebruiken het om e-mailproblemen met WordPress op te lossen."

#: src/Admin/About.php:201 src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:205
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: src/Admin/About.php:193
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: src/Admin/About.php:186 src/Admin/About.php:194
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "De beste WordPress analystische plugin die toont hoe mensen je site vinden en hoe ze je site gebruiken, zodat je gegevens gedreven beslissingen kan maken om je bedrijf te laten groeien. Zet Google Analytics juist op zonder code te houden schrijven."

#: src/Admin/About.php:185
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Admin/About.php:178
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Krijg direct meer abonnees, leads en verkopen met de #1 toolkit voor conversie optimalisatie. Maak pop-ups met hoge conversies, aankondiging balken, draai aan een wiel en meer met slimme targeting en personalisatie."

#: src/Admin/About.php:177
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: src/Admin/About.php:109
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"

#: src/Admin/About.php:108
msgid "Installing..."
msgstr "Aan het installeren…"

#: src/Admin/About.php:107
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: src/Admin/About.php:106
msgid "Status: Inactive"
msgstr "Status: inactief"

#: src/Admin/About.php:105
msgid "Deactivating..."
msgstr "Aan het deactiveren..."

#: src/Admin/About.php:104
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveer"

#: src/Admin/About.php:103
msgid "Activating..."
msgstr "Aan het activeren..."

#: src/Admin/About.php:101
msgid "Status: Active"
msgstr "Status: actief"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:452
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:466
#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:27
#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:31 src/Legacy/admin/rotate.php:25
#: src/Legacy/admin/rotate.php:29 src/Legacy/admin/showmeta.php:22
#: src/Legacy/admin/showmeta.php:26
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"

#. translators: %s: url
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:446
msgid "Please rate <strong>Imagely</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the Imagely team!"
msgstr "Waardeer <strong>Imagely</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> op <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> om ons te helpen het woord te verspreiden. Bedankt van het Imagely team!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:383
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:384
#: src/Admin/App.php:575 src/Admin/App.php:576
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:21
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:266
msgid "Unlock Gallery Features "
msgstr "Galerij functies ontgrendelen "

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:265
msgid "Upgrade to Pro to get access to Albums, Protected Images,  Video Galleries, and more!"
msgstr "Upgrade naar Pro om toegang te verkrijgen tot albums, beveiligde afbeeldingen, videogalerijen en meer!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:264
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Ontgrendel alle functies"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:262
#: src/Admin/About.php:102
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:261
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Helaas was er een server verbindingsfout."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:260
msgid "Almost Done"
msgstr "Bijna klaar"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:258
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"

#: src/Admin/Notifications/Manager.php:212
msgid "Invalid security token"
msgstr "Ongeldig beveiliging token"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Google does not treat underscores as word separators when it indexes images and so treats 'portrait-of-a-man_800x600' as 'portrait-of-a-man800x600' which is not good for SEO. Until NextGEN 3.19 the default character was an underscore; enabling this option changes it to the SEO friendly dash character. This will cause new dynamic images to be generated, and using the above 'Clear image cache' button is recommended after changing."
msgstr "Google behandelt laag streepje niet als woordscheiding wanneer het afbeeldingen indexeert en behandelt dus 'portret-van-een-man_800x600' als 'portret-van-een-man800x600' wat niet goed is voor SEO. Tot NextGEN 3.19 was het standaardteken een laag streepje; als je deze optie inschakelt, verandert dit in het SEO vriendelijke streepjeskarakter. Dit zorgt ervoor dat er nieuwe dynamische afbeeldingen worden gegenereerd en het gebruik van de bovenstaande knop 'Afbeeldingscache wissen' wordt aanbevolen na het wijzigen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Use dashes instead of underscores when generating new image files"
msgstr "Gebruik streepjes in plaats van laag streepje bij het genereren van nieuwe afbeeldingsbestanden"

#. translators: %s: upgrade URL
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:315
msgid "You are using NextGEN Gallery. To unlock more features, consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrading to NextGEN Pro</a>."
msgstr "Je gebruikt NextGEN gallery. Als je meer functies wilt ontgrendelen, kun je <a href=\"%s\" target=\"_blank\">overwegen een upgrade naar NextGEN pro .</a>."

#: src/Admin/RequirementsManager.php:111
msgid "ctype methods are required for securing user submitted data"
msgstr "ctype methoden zijn vereist voor het beveiligen van door de gebruiker ingediende gegevens"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:4246
#: src/DataTypes/LegacyThumbnail.php:232
msgid "Support for WEBP format is missing."
msgstr "Ondersteuning voor WEBP format ontbreekt."

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:3724
#: src/DataStorage/Manager.php:2227
msgid "Animated WebP images are not supported."
msgstr "Geanimeerde WebP afbeeldingen worden niet ondersteund."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Normally an SEO feature; some users may wish to disable this to prevent NextGEN from revealing image tags to site visitors"
msgstr "Normaal gesproken een SEO functie; sommige gebruikers willen dit misschien uitschakelen om te voorkomen dat NextGEN afbeeldingstags aan sitebezoekers onthult"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Disable the /ngg_tag/ page"
msgstr "Schakel de /ngg_tag/ pagina uit"

#. translators: %s: account URL
#: nggallery.php:825 nggallery.php:827
msgid "Please download the latest version of NextGEN Plus from your <a href='%s' target='_blank'>account area</a>"
msgstr "Download de nieuwste versie van NextGEN Plus vanuit je <a href='%s' target='_blank'>account gebied</a>"

#: nggallery.php:822
msgid "Your version of NextGEN Plus is known to have some issues with NextGEN Gallery 3.4 and later."
msgstr "Het is bekend dat je versie van NextGEN Plus enkele problemen heeft met NextGEN Gallery 3.4 en hoger."

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:286 src/Legacy/admin/manage.php:748
msgid "Remove EXIF Orientation"
msgstr "Verwijder EXIF oriëntatie"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:66
msgid "Updated successfully."
msgstr "Met succes geüpdatet."

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:58
msgid "Gallery path cannot include relative paths."
msgstr "Het galerijpad kan geen relatieve paden bevatten."

#. translators: %s: root directory path
#: src/Legacy/admin/wpmu.php:56
msgid "Gallery path must be located in %s."
msgstr "Galerij pad moet zich in %s bevinden."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "Image {filename} failed to upload: {error}"
msgstr "Afbeelding {filename} is niet geüpload: {error}"

#: nggallery.php:840
msgid "NOTE: The autoupdater doesn't work on the version of WordPress you have installed."
msgstr "LET OP: de auto-updater werkt niet op de versie van WordPress die je hebt geïnstalleerd."

#: nggallery.php:812
msgid "Your version of NextGEN Pro is known to have some issues with NextGEN Gallery 3.4 and later."
msgstr "Het is bekend dat je versie van NextGEN Pro enkele problemen heeft met NextGEN Gallery 3.4 en hoger."

#. translators: %s: account URL
#: nggallery.php:815 nggallery.php:817
msgid "Please download the latest version of NextGEN Pro from your <a href='%s' target='_blank'>account area</a>"
msgstr "Download de nieuwste versie van NextGEN Pro vanuit je <a href='%s' target='_blank'>account gebied</a>"

#. translators: 1: number of pictures, 2: gallery link
#: src/Legacy/admin/manage.php:818
msgid "Copied %1$s picture(s) to gallery: %2$s ."
msgstr "Gekopieerd %1$s foto('s) naar galerij: %2$s ."

#: src/Legacy/admin/overview.php:73
msgid "To get started, watch our two minute intro below."
msgstr "Bekijk hieronder onze introductie van twee minuten om aan de slag te gaan."

#. translators: %d: maximum file size in megabytes
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:476
msgid "You may select files up to %dMB"
msgstr "Je kunt bestanden tot maximaal %dMB selecteren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:489
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "Drag image files here or %{browse}"
msgstr "Sleep afbeeldingsbestanden hierheen of %{browse}"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:489
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "Drag image and ZIP files here or %{browse}"
msgstr "Sleep afbeeldings- en ZIP-bestanden hierheen of %{browse}"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/upload_images.php:44
msgid "Creating..."
msgstr "Creëren..."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/upload_images.php:40
msgid "Create &amp; select"
msgstr "Maak &amp; selecteer"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s is the error message.
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:200
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:851
msgid "An unexpected error occurred: %s"
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden: %s"

#: src/Util/Serializable.php:49
msgid "NextGEN Gallery will not unserialize data with objects"
msgstr "NextGEN Gallery zal gegevens met objecten niet deserialiseren."

#: src/Legacy/admin/album.php:598
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"

#: src/Legacy/admin/album.php:597
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"

#: src/Legacy/admin/album.php:596
msgid "Show all"
msgstr "Alles tonen"

#: src/Legacy/admin/manage.php:841
msgid "Failed to move images"
msgstr "Afbeeldingen verplaatsen mislukt"

#: src/Legacy/admin/manage.php:822
msgid "Failed to copy images"
msgstr "Afbeeldingen kopiëren mislukt"

#. translators: %s: gallery ID
#: src/Legacy/admin/manage.php:654
msgid "One or more \"../\" in Gallery paths could be unsafe and NextGen Gallery will not delete gallery %s automatically"
msgstr "Één of meer \"../\" in galerij pad kan onveilig zijn en NextGen Gallery zal galerij %s niet automatisch verwijderen"

#: src/Legacy/admin/overview.php:363
msgid "CLICK TO LEARN MORE:"
msgstr "KLIK OM MEER TE LEREN:"

#: src/Legacy/admin/overview.php:362
msgid "Meet the new series of Genesis child themes by Imagely: gorgeous, responsive image-centric themes for photographers or anyone with visually rich websites."
msgstr "Maak kennis met de nieuwe serie Genesis sub thema's van Imagely: prachtige, responsive, op afbeeldingen gerichte thema's voor fotografen of iedereen met visueel rijke sites."

#: src/Legacy/admin/overview.php:361
msgid "WordPress Themes for Photographers by Imagely"
msgstr "WordPress thema's voor fotografen door Imagely"

#: src/Legacy/admin/overview.php:290
msgid "NextGEN Basic"
msgstr "NextGEN basis"

#: src/Legacy/admin/overview.php:287
msgid "NextGEN Pro"
msgstr "NextGEN Pro"

#: src/Legacy/admin/overview.php:277
msgid "Lightbox Slideshow"
msgstr "Lightbox Slideshow"

#: src/Legacy/admin/overview.php:276
msgid "Image Social Sharing"
msgstr "Afbeelding sociaal delen"

#: src/Legacy/admin/overview.php:275
msgid "Full-Screen Lightbox"
msgstr "Volledig scherm Lightbox"

#: src/Legacy/admin/overview.php:274
msgid "Image Deeplinking"
msgstr "Deeplinking afbeelding"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:49
#: src/Legacy/admin/overview.php:270
msgid "Other"
msgstr "Overige"

#: src/Legacy/admin/overview.php:267
msgid "Image Upload / Processing"
msgstr "Afbeelding uploaden/verwerken"

#: src/Legacy/admin/overview.php:265
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Oneindige scroll"

#: src/Legacy/admin/overview.php:264
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Lazy-loading"

#: src/Legacy/admin/overview.php:262
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/Admin/Views/ecommerce.php:32 src/Legacy/admin/overview.php:258
msgid "Automated Tax Calculations"
msgstr "Geautomatiseerde belastingberekeningen"

#: src/Legacy/admin/overview.php:257
msgid "Price Lists"
msgstr "Prijslijst"

#: src/Legacy/admin/overview.php:255
msgid "Paid Digital Downloads"
msgstr "Betaalde digitale downloads"

#: src/Legacy/admin/overview.php:251
msgid "Blogstyle Gallery"
msgstr "Blogstijl galerij"

#: src/Legacy/admin/overview.php:245
msgid "Gallery Types"
msgstr "Galerij types"

#: src/Legacy/admin/overview.php:239
msgid "Get the most out of NextGEN Gallery by upgrading to Pro and unlocking all the powerful features."
msgstr "Haal het meeste uit NextGEN Gallery door te upgraden naar de Pro versie en daarmee alle krachtige functies te ontsluiten."

#: src/Legacy/admin/overview.php:144
msgid "Get NextGEN Pro Now"
msgstr "Koop nu NextGEN Pro"

#: src/Legacy/admin/overview.php:143
msgid "Gorgeous new gallery displays, image protection, full screen lightbox, commenting and social sharing for individual images, proofing, ecommerce, digital downloads, and more."
msgstr "Prachtige nieuwe galerij vertoningen, afbeelding bescherming, volledig scherm lightbox, reacties en sociaal delen voor enkele afbeelding, proofing, ecommerce, digitale downloads en meer."

#: src/Legacy/admin/overview.php:143
msgid "The most powerful gallery system ever built for WordPress. "
msgstr "Het meest krachtige galerij systeem ooit voor WordPress gemaakt. "

#: src/Legacy/admin/overview.php:142
msgid "Upgrade to NextGEN Pro!"
msgstr "Upgraden naar NextGEN Pro!"

#. translators: %s: YouTube playlist URL
#: src/Legacy/admin/overview.php:135
msgid "Want more? Head over to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">NextGEN Gallery University on YouTube</a>."
msgstr "Wil je meer? Ga naar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">NextGEN Gallery University op YouTube</a>."

#. translators: %s: YouTube playlist URL
#: src/Legacy/admin/overview.php:98
msgid "We have a growing list of video tutorials to get you started. Watch some below or head over to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">NextGEN Gallery University on YouTube</a> to see all available vidoes."
msgstr "We hebben een groeiende lijst met video zelf studies om je op weg te helpen. Bekijk er hieronder een paar of ga naar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">NextGEN Gallery University op YouTube</a> om alle beschikbare video's te zien."

#: src/Legacy/admin/overview.php:73
msgid "Congrats! You're now running the most popular WordPress gallery plugin of all time."
msgstr "Proficiat! Je gebruikt nu de meest populaire WordPress galerij plugin aller tijden."

#: src/Legacy/admin/overview.php:65
msgid "Unlock More"
msgstr "Ontgrendel meer"

#: src/Legacy/admin/overview.php:62
msgid "Imagely Themes"
msgstr "Imagely Themes"

#: src/Legacy/admin/overview.php:58 src/Legacy/admin/overview.php:236
msgid "NextGEN Basic vs Pro"
msgstr "NextGEN basis versus Pro"

#: src/Legacy/admin/overview.php:48
msgid "More Videos"
msgstr "Meer video's"

#: src/Legacy/admin/overview.php:47
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#. translators: %s: gallery management URL
#: src/Legacy/admin/manage.php:683
msgid "Gallery successfully created. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage gallery</a>"
msgstr "Galerij succesvol gemaakt. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Galerij beheren</a>"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:398
msgid "Deleted user"
msgstr "Verwijderde gebruiker"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:248
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:251
msgid "Search Galleries"
msgstr "Galerijen zoeken"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:165
msgid "Gallery: "
msgid_plural "Galleries: "
msgstr[0] "Galerij: "
msgstr[1] "Galerijen: "

#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:174
msgid "Select the area for the thumbnail from the picture below."
msgstr "Selecteer het gebied voor de thumbnail weergave uit de onderstaande afbeelding."

#: src/Legacy/admin/tags.php:258
msgid "Enter the tag name to edit and its new slug. This will be used in tagcloud links. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Slug\" target=\"_blank\">Slug definition</a>. You can specify multiple tags to rename by separating them with commas."
msgstr "Voer de tag naam in die je wil bewerken en de nieuwe slug. Dit wordt gebruikt in tag cloud links.<a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Slug\" target=\"_blank\">Slug definitie</a>. Je kunt meerdere tags opgeven om te hernoemen door ze te scheiden met komma's."

#: src/Legacy/admin/tags.php:237
msgid "Enter the name of the tag to delete. This tag will be removed from all posts. You can specify multiple tags to delete by separating them with commas."
msgstr "Voer de naam in van de tag die je wil verwijderen. Deze tag wordt verwijderd uit alle berichten. Je kunt meerdere tags opgeven om te verwijderen door ze te scheiden met komma's."

#: src/Legacy/admin/tags.php:212
msgid "Enter the tag to rename and its new value.  You can use this feature to merge tags too. Click \"Rename\" and all posts which use this tag will be updated. You can specify multiple tags to rename by separating them with commas."
msgstr "Voer de tag in die je wil hernoemen en de nieuwe waarde. Je kunt deze functie ook gebruiken om tags samen te voegen. Klik op \"Hernoemen\" en alle berichten die deze tag gebruiken, worden geüpdatet. Je kunt meerdere tags opgeven om te hernoemen door ze te scheiden met komma's."

#: src/Legacy/admin/tags.php:143
msgid "Sort Tags"
msgstr "Sorteer tags"

#. translators: %s: upload directory path
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/module.nextgen_addgallery_page.php:112
msgid "Cannot write to %s: new galleries cannot be created"
msgstr "Kan niet schrijven naar %s: nieuwe galerijen kunnen niet worden gemaakt"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/module.nextgen_addgallery_page.php:103
msgid "XML is strongly encouraged for safely uploading images"
msgstr "XML wordt sterk aangemoedigd voor het veilig uploaden van afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_media_library.php:9
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/upload_images.php:35
msgid "Gallery title"
msgstr "Galerij titel"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:11
msgid "Keep images in original location. Caution: If you keep images in the original folder and later delete the gallery, the images in that folder might be deleted depending on your settings."
msgstr "Bewaar afbeeldingen op de oorspronkelijke locatie. Let op: als je afbeeldingen in de oorspronkelijke map bewaart en later de galerij verwijdert, kunnen de afbeeldingen in die map worden verwijderd, afhankelijk van de je instellingen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:7
msgid "Leave blank for folder name"
msgstr "Laat leeg voor mapnaam"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:1
msgid "Select a folder to import."
msgstr "Selecteer een map om te importeren."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "Manage gallery > {name}"
msgstr "Beheer galerij > {name}"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "{count} images were uploaded successfully."
msgstr "{count} afbeeldingen zijn succesvol geüpload."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "1 image was uploaded successfully."
msgstr "1 afbeelding is succesvol geüpload."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:507
msgid "No images were uploaded successfully."
msgstr "Er zijn geen afbeeldingen geüpload."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:187
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:833
msgid "Thumbnail generation failed."
msgstr "Het genereren van thumbnails is mislukt."

#. translators: %1$s: error message
#. translators: %s is the error message.
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:181
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:827
msgid "Automatic image resizing failed [%1$s]."
msgstr "Automatische aanpassing van het formaat van de afbeelding is mislukt [%1$s]."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:142
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:779
msgid "Please ask your hosting provider or system administrator to enable the PHP XML module which is required for image uploads"
msgstr "Vraag je hosting provider of systeembeheerder om de PHP XML module in te schakelen die nodig is voor het uploaden van afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:59
msgid "Oops! Sorry, but an error occured. This may be due to a server misconfiguration. Check your PHP error log or ask your hosting provider for assistance."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit kan te wijten zijn aan een verkeerde configuratie van de server. Controleer je PHP fouten log of vraag je hosting provider om hulp."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:58
msgid "Upload complete. Great job!"
msgstr "Upload compleet. Goed werk!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:37
msgid "Import from Media Library"
msgstr "Importeren uit mediabibliotheek"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:450
msgid "Transition Speed"
msgstr "Overgangssnelheid"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:440
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:450
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milliseconden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:430
msgid "Transition Style"
msgstr "Overgangsstijl"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:420
msgid "Show Arrows?"
msgstr "Pijlen tonen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:410
msgid "Pause on Hover?"
msgstr "Pauzeren bij Hover?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:400
msgid "Autoplay?"
msgstr "Automatisch afspelen?"

#: src/Display/LightboxManager.php:58
msgid "Simplelightbox"
msgstr "Simplelightbox"

#: src/Lightroom/Controller.php:1691
msgid "No album was specified to edit."
msgstr "Er is geen album opgegeven om te bewerken."

#. translators: %1$s: album ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1674
msgid "Could not find album (%1$s)."
msgstr "Kan album (%1$s) niet vinden."

#. translators: %1$s: album ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1669
msgid "Failed to save modified album (%1$s)."
msgstr "Opslaan van gewijzigd album (%1$s) is mislukt."

#. translators: %1$s: album ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1613
msgid "Failed to remove album (%1$s)."
msgstr "Verwijderen van album (%1$s) is mislukt."

#: src/Lightroom/Controller.php:1597
msgid "Album creation failed."
msgstr "Maken van album is mislukt."

#: src/Lightroom/Controller.php:1554
msgid "No gallery was specified to edit."
msgstr "Er is geen galerij opgegeven om te bewerken."

#. translators: %1$s: gallery ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1529
msgid "Could not find gallery (%1$s)."
msgstr "Kan galerij (%1$s) niet vinden."

#. translators: %1$s: gallery ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1523
msgid "Failed to save modified gallery (%1$s). "
msgstr "Opslaan van gewijzigde galerij (%1$s) is mislukt. "

#. translators: %1$s: gallery ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1516
msgid "Could not access file system for gallery (%1$s)."
msgstr "Geen toegang tot bestandssysteem voor galerij (%1$s)."

#. translators: 1: image filename, 2: image ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1474
msgid "Requested image with id (%2$s) doesn't exist (%1$s)."
msgstr "Gevraagde afbeelding met ID (%2$s) bestaat niet (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1471
msgid "Inadequate system permissions to write image (%1$s)."
msgstr "Onvoldoende systeemrechten om afbeelding te schrijven (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1466
msgid "No image library present, image uploads will fail (%1$s)."
msgstr "Geen afbeeldingenbibliotheek aanwezig, het uploaden van afbeeldingen mislukt (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1463
msgid " (%1$s)."
msgstr " (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1460
msgid "No space available for image (%1$s)."
msgstr "Geen ruimte beschikbaar voor afbeelding (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1445
msgid "Could not find image file for image (%1$s)."
msgstr "Kan afbeeldingsbestand voor afbeelding (%1$s) niet vinden."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1442
msgid "Could not find image file for image (%1$s). Using FTP Upload Method in Multisite is not recommended."
msgstr "Kan afbeeldingsbestand voor afbeelding (%1$s) niet vinden. Het gebruik van de FTP upload methode in Multisite wordt niet aanbevolen."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1428
msgid "Could not obtain data for image (%1$s)."
msgstr "Kan geen gegevens ophalen voor afbeelding (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1410
msgid "Could not remove image because image was not found (%1$s)."
msgstr "Kan afbeelding niet verwijderen omdat afbeelding niet is gevonden (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1400
msgid "Could not remove image from gallery (%1$s)."
msgstr "Kan afbeelding niet verwijderen uit galerij (%1$s)."

#. translators: %1$s: image filename
#: src/Lightroom/Controller.php:1396
msgid "Could not delete image file(s) from disk (%1$s)."
msgstr "Kan afbeeldingsbestand (en) niet verwijderen van schijf (%1$s)."

#. translators: %1$s: gallery ID
#: src/Lightroom/Controller.php:1319
msgid "Failed to remove gallery (%1$s)."
msgstr "Verwijderen van galerij (%1$s) is mislukt."

#. translators: 1: gallery title, 2: error details
#: src/Lightroom/Controller.php:1298
msgid "Gallery creation failed for \"%1$s\"%2$s."
msgstr "Het maken van de galerij is mislukt voor \"%1$s\"%2$s."

#: src/Lightroom/Controller.php:365
msgid "Job list is empty."
msgstr "Takenlijst is leeg."

#: src/Lightroom/Controller.php:354
msgid "Job list is unfinished."
msgstr "De taaklijst is nog niet voltooid."

#: src/Lightroom/Controller.php:348
msgid "Job list is finished."
msgstr "Takenlijst is klaar."

#: src/Lightroom/Controller.php:296
msgid "Job execution is locked."
msgstr "De uitvoering van de taak is vergrendeld."

#: src/Lightroom/Controller.php:268
msgid "No task list was specified."
msgstr "Er is geen takenlijst opgegeven."

#: src/Lightroom/Controller.php:261
msgid "Authorization Failed."
msgstr "Autorisatie mislukt."

#: src/Lightroom/Controller.php:254
msgid "Job could not be added."
msgstr "Taak kan niet worden toegevoegd."

#: src/Lightroom/Controller.php:454
msgid "Could not connect to FTP to determine path."
msgstr "Kan geen verbinding maken met FTP om het pad te bepalen."

#: src/Lightroom/Controller.php:448
msgid "Could not determine FTP path."
msgstr "Kan FTP pad niet bepalen."

#: src/Lightroom/Controller.php:275 src/Lightroom/Controller.php:461
#: src/Lightroom/Controller.php:487
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Authenticatie mislukt."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:300
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:60
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:242
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:242
msgid "Protect your images"
msgstr "Bescherm je afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:221
msgid "View the Pro Lightbox Demo"
msgstr "Bekijk de Pro Lightbox demo"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:221
msgid "<strong>Bonus:</strong> NextGEN Gallery users get a discount of 50% off regular price"
msgstr "<strong>Bonus:</strong> gebruikers van NextGEN Gallery krijgen een korting van 50% op de normale prijs"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:221
msgid "Go big with the Pro Lightbox"
msgstr "Ga voor groots met de Pro Lightbox"

#: src/IGW/Marketing.php:74
msgid "the Pro Mosaic Gallery"
msgstr "de Pro Mosaic galerij"

#: src/IGW/Marketing.php:73
msgid "Pro Mosaic Gallery"
msgstr "Pro Mosaic galerij"

#: src/IGW/Marketing.php:65
msgid "the Pro Masonry Gallery"
msgstr "de Pro Masonry galerij"

#: src/IGW/Marketing.php:64
msgid "Pro Masonry Gallery"
msgstr "Pro Masonry galerij"

#: src/IGW/Marketing.php:56
msgid "the Pro Tile Gallery"
msgstr "de Pro tile galerij"

#: src/IGW/Marketing.php:55
msgid "Pro Tile Gallery"
msgstr "Pro tile galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:126
#: src/IGW/Marketing.php:31
msgid "Pro Tile"
msgstr "Pro Tile"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:196
msgid "Ecommerce and Print Lab Integration"
msgstr "Ecommerce en Print Lab integratie"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:193
msgid "Enable Ecommerce?"
msgstr "Ecommerce inschakelen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:192
msgid "Enable Proofing?"
msgstr "Proofing inschakelen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:191
#: src/IGW/Marketing.php:94
msgid "Requires NextGEN Pro"
msgstr "Vereist NextGEN Pro"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:185
msgid "proofing"
msgstr "Proofing"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:184
msgid "Ecommerce and Print Lab functionality"
msgstr "Ecommerce en Print Lab functionaliteit"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:155
msgid "View the Masonry Demo"
msgstr "Bekijk de Masonry demo"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:155
msgid "Use the Masonry Gallery in NextGEN Pro"
msgstr "Gebruik de Masonry galerij in NextGEN Pro"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:152
msgid "View the Mosaic Demo"
msgstr "Bekijk de Mosaic demo"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:152
msgid "Use the Mosaic Gallery in NextGEN Pro"
msgstr "Gebruik de Mozaïekgalerij in NextGEN Pro"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:149
msgid "View the Pro Tile Demo"
msgstr "Bekijk de Pro tile demo"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:149
msgid "Use the Pro Tile Gallery in NextGEN Pro"
msgstr "Gebruik de Pro tile galerij in NextGEN Pro"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:130
#: src/IGW/Marketing.php:43
msgid "Pro Masonry"
msgstr "Pro masonry"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:128
#: src/IGW/Marketing.php:37
msgid "Pro Mosaic"
msgstr "Pro mozaïek"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:570
msgid "We know that you will truly love NextGEN Pro. It has 2,600+ five star ratings and is active on over 900,000 websites."
msgstr "We weten dat je echt van NextGEN Pro zult houden. Het heeft meer dan 2.600 waarderingen van vijf sterren en is actief op meer dan 900.000 sites."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:568
msgid "Want to do even more with your gallery display?"
msgstr "Wil je nog meer doen met je galerijweergave?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:541
msgid "Want to do even more with your albums?"
msgstr "Wil je nog meer doen met je albums?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:532
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:146
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:242
msgid "<strong>Bonus:</strong> NextGEN Gallery users get a discount of 50% off regular price."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> gebruikers van NextGEN Gallery krijgen een korting van 50% op de normale prijs."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:530
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:571
msgid "By upgrading to NextGEN Pro, you can get access to numerous other features, including:"
msgstr "Door te upgraden naar NextGEN Pro, krijg je toegang tot tal van andere functies, waaronder:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:529
msgid "Want to make your gallery workflow and presentation even better?"
msgstr "Wil je je galerij workflow en presentatie nog beter maken?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:522
msgid "Dedicated customer support and so much more!"
msgstr "Toegewijde klantenondersteuning en nog veel meer!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:507
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:251
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:262
msgid "Image Proofing"
msgstr "Afbeelding proofing"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:501
msgid "Additional Album Displays"
msgstr "Extra albumweergaven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:497
msgid "Additional Gallery Displays"
msgstr "Extra galerijweergaven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:493
msgid "Automated Tax Calculation"
msgstr "Geautomatiseerde belastingberekening"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:489
#: src/Legacy/admin/overview.php:259
msgid "Automated Print Fulfillment"
msgstr "Geautomatiseerde afdrukverwerking"

#. translators: %s: feature name
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:67
msgid "We're sorry, but %s is not available in the lite version of NextGEN Gallery. Please upgrade to NextGEN Pro to unlock these awesome features."
msgstr "Het spijt ons, maar %s is niet beschikbaar in de lite versie van NextGEN Gallery. Upgrade naar NextGEN Pro om deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:65
msgid "Bonus"
msgstr "Bonus"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:64
msgid "NextGEN Basic users get a discount of 50% off regular price"
msgstr "NextGEN Basic gebruikers krijgen een korting van 50% op de normale prijs"

#: templates/IGW/marketing.php:12
msgid "Get 50% Off Now!"
msgstr "Nu 50% korting!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:428
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:484
#: templates/IGW/marketing.php:8
msgid "Upgrade to NextGEN Pro"
msgstr "Upgrade naar NextGEN Pro"

#: templates/IGW/marketing.php:2
msgid "Want More Layouts?"
msgstr "Wil je meer lay-outs?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:155
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/templates/display_type_settings.php:14
msgid "Want to sell your images online?"
msgstr "Wil je je afbeeldingen online verkopen?"

#: src/Settings/Installer.php:96
msgid "View Thumbnails"
msgstr "Thumbnails bekijken"

#: src/Settings/Installer.php:95
msgid "View Slideshow"
msgstr "Bekijk slideshow"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/module.nextgen_admin.php:200
msgid "PHP 5.2 will be deprecated in a future version of NextGEN. Please upgrade your PHP installation to 5.3 or above."
msgstr "PHP 5.2 wordt verouderd in een toekomstige versie van NextGEN. Upgrade je PHP installatie naar 5.3 of hoger."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:866
msgid "NextGEN Overview page"
msgstr "NextGEN Overzichtspagina"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:866
msgid "If you close this message, you can also launch the Gallery Wizard at any time from the"
msgstr "Als je dit bericht sluit, kan je de Galerij wizard ook op elk gewenst moment starten vanuit het"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:866
msgid "Launch the Gallery Wizard"
msgstr "Start de Galerij wizard"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:866
msgid "Thanks for installing Imagely! Want help creating your first gallery?"
msgstr "Bedankt voor het installeren van Imagely! Wil je hulp bij het maken van je eerste galerij?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:451
msgid "Good work. Keep making the web beautiful."
msgstr "Goed werk. Blijf het web mooi maken."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
msgid "Cannot connect to the registration server right now. Please try again later."
msgstr "Kan momenteel geen verbinding maken met de registratieserver. Probeer het later opnieuw."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:77
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
msgid "Thank you for subscribing!"
msgstr "Bedankt voor je inschrijving!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
msgid "Yes, Please!"
msgstr "Ja graag!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
msgid "Get NextGEN Gallery updates, photography tips, business tips, tutorials, and resources straight to your mailbox."
msgstr "Ontvang NextGEN Gallery updates, fotografietips, zakelijke tips, tutorials en bronnen rechtstreeks in je mailbox."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:297
msgid "Thank you for using NextGEN Gallery!"
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van NextGEN Gallery!"

#: src/Admin/RequirementsManager.php:73
msgid "NextGen Gallery has found an issue trying to access the following files or directories. Please ensure the following locations have the correct permissions:"
msgstr "NextGEN Gallery heeft een probleem gevonden bij het openen van de volgende bestanden of mappen. Zorg ervoor dat de volgende locaties de juiste rechten hebben:"

#: src/Admin/RequirementsManager.php:72
msgid "NextGen Gallery has degraded functionality because of your PHP version. Please contact your hosting provider or systems admin and ask them for assistance:"
msgstr "NextGEN Gallery heeft een verminderde functionaliteit vanwege je PHP versie. Neem contact op met je hosting provider of systeembeheerder en vraag hen om hulp:"

#: src/Admin/RequirementsManager.php:71
msgid "NextGen Gallery requires the following PHP extensions to function correctly. Please contact your hosting provider or systems admin and ask them for assistance:"
msgstr "NextGEN Gallery vereist de volgende PHP extensies om correct te functioneren. Neem contact op met je hosting provider of systeembeheerder en vraag hen om hulp:"

#: src/Admin/Notifications/Manager.php:156
msgid "No handler defined for this notice"
msgstr "Er is geen handler gedefinieerd voor dit bericht"

#: src/Admin/Notifications/Manager.php:153
msgid "Notice is not dismissible"
msgstr "Bericht kan niet genegeerd worden"

#: templates/Admin/ReviewNotice.php:20
msgid "I already did"
msgstr "Heb ik al gedaan"

#: templates/Admin/ReviewNotice.php:19
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"

#: templates/Admin/ReviewNotice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, je verdient het"

#. translators: %1$s: user display name, %2$d: number of galleries, %3$s:
#. review link anchor attributes, %4$s: feedback link anchor attributes
#: templates/Admin/ReviewNotice.php:8
msgid "Hey <strong>%1$s</strong>, you've created %2$d NextGEN galleries! Awesome! Could I ask you to give us a 5-star rating really quickly on <a %3$s>WordPress.org</a>? It helps other WordPress users and motivates us to keep improving. You can also just send us feedback <a %4$s>here</a>. Thanks! ~ Syed Balkhi, CEO of Imagely"
msgstr "Hallo <strong>%1$s</strong>, je hebt %2$d NextGEN galerijen gemaakt! Ontzagwekkend! Mag ik je vragen om ons heel snel een 5-sterren waardering te geven op <a %3$s>WordPress.org</a> ? Het helpt andere WordPress gebruikers en motiveert ons om te blijven verbeteren. Je kunt ons <a %4$s>hier</a> ook gewoon feedback sturen. Bedankt! ~ Nathan Singh (oprichter van Imagely/NextGEN Gallery)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/templates/nextgen_admin_page.php:90
msgid "Save Options"
msgstr "Opties opslaan"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/templates/admin_notice.php:9
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/templates/requirement_notice.php:7
#: src/Admin/AMNotifications.php:645
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "Automatically watermark images during upload:"
msgstr "Afbeeldingen automatisch watermerken tijdens het uploaden:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:508
msgid "Reset all options"
msgstr "Reset alle opties"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:449
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:463
msgid "This request requires an authenticated administrator"
msgstr "Voor deze aanvraag is een geverifieerde beheerder vereist"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Warning: your theme or another plugin must provide FontAwesome or your gallery displays may appear incorrectly"
msgstr "Waarschuwing: je thema of een andere plugin moet FontAwesome bieden, anders worden je galerijweergaven mogelijk onjuist weergegeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Do not enqueue FontAwesome"
msgstr "Zet FontAwesome niet in de wachtrij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Some web hosts' database servers disable or disrupt queries using 'ORDER BY RAND()' which can cause galleries to lose their randomness. NextGen provides an alternative (but not completely random) method to determine what images are fed into 'random' galleries."
msgstr "De databaseservers van sommige webhosts schakelen query's uit of verstoren ze met 'ORDER BY RAND()', waardoor galerijen hun willekeur kunnen verliezen. NextGEN biedt een alternatieve (maar niet volledig willekeurige) methode om te bepalen welke afbeeldingen in 'willekeurige' galerijen worden ingevoerd."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Use alternative method of retrieving random image galleries"
msgstr "Gebruik een alternatieve methode om willekeurige afbeeldingsgalerijen op te halen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "The duration of time (in minutes) that \"random\" widget galleries should be cached. A setting of zero will disable caching."
msgstr "De tijdsduur (in minuten) dat \"willekeurig\" widget galerijen in de cache moeten worden opgeslagen. Bij een instelling van nul wordt caching uitgeschakeld."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Random widget cache duration"
msgstr "Willekeurige duur van de widget cache"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Operation complete. Legacy featured images have been corrected."
msgstr "Operatie voltooid. Oude uitgelichte afbeeldingen zijn gecorrigeerd."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "No legacy page featured images were found."
msgstr "Er zijn geen oude uitgelichte afbeeldingen gevonden op de pagina."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Updating legacy page featured images"
msgstr "Updaten van uitgelichte afbeeldingen op oude pagina's"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "WordPress 5.4 is incompatible with NextGen 1.x page featured images and they must be updated in a bulk process to correct them. This button will launch a background process (with a progress bar) that imports each NextGen image into the Media Library. This process can be resumed if you close the popup window or this browser window."
msgstr "WordPress 5.4 is niet compatibel met uitgelichte afbeeldingen op de pagina NextGEN 1.x en ze moeten in een bulkproces worden geüpdatet om ze te corrigeren. Deze knop start een achtergrondproces (met een voortgangsbalk) dat elke NextGEN afbeelding in de mediabibliotheek importeert. Dit proces kan worden hervat als je het pop-up venster of dit browservenster sluit."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Continue? This will copy all NextGen 1.x page featured images into the media library."
msgstr "Doorgaan met? Hiermee worden alle afbeeldingen op de NextGEN 1.x pagina naar de mediabibliotheek gekopieerd."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Update legacy page featured images"
msgstr "Verouderde pagina uitgelichte afbeeldingen updaten"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:316
msgid "What lightbox would you like to use?"
msgstr "Welke lightbox zou je willen gebruiken?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_gallery_display/templates/no_images_found.php:1
#: templates/GalleryDisplay/NoImagesFound.php:1
msgid "no images were found"
msgstr "er zijn geen afbeeldingen gevonden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:285
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:262
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:273
msgid "Select View"
msgstr "Selecteer weergave"

#: src/IGW/ATPManager.php:187
msgid "Add Gallery"
msgstr "Galerij toevoegen"

#: templates/AttachToPost/display_tab.php:35
msgid "Need a quick tutorial?"
msgstr "Een korte tutorial nodig?"

#: templates/AttachToPost/display_tab.php:30
msgid "Insert Gallery"
msgstr "Galerij invoegen"

#: src/IGW/Controller.php:761
msgid "Customize Display Settings"
msgstr "Pas de weergave instellingen aan"

#: src/IGW/Controller.php:720
msgid "Choose Display"
msgstr "Kies weergave"

#: src/IGW/Controller.php:583
msgid "Insert Into Page"
msgstr "In pagina invoegen"

#: src/IGW/Controller.php:452
msgid "Select one album (click in box to see available albums)."
msgstr "Selecteer een album (klik in de box om beschikbare albums te zien)."

#: src/IGW/Controller.php:451
msgid "Select one or more galleries (click in box to see available galleries)."
msgstr "Selecteer een of meer galerijen (klik in de box om beschikbare galerijen te zien)."

#: src/IGW/Controller.php:449
msgid "Exclude?"
msgstr "Uitsluiten?"

#: src/IGW/Controller.php:444
msgid "Are you inserting a Gallery (default), an Album, or images based on Tags?"
msgstr "Voeg je een galerij (standaard), een album of afbeeldingen op basis van tags in?"

#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-1.php:117
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:283
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-3.php:224
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-4.php:121
#: src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-5.php:48
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/templates/upgrade.php:28
msgid "and unlock the following awesome features."
msgstr "en ontgrendel de volgende geweldige functies."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/templates/upgrade.php:27
msgid "Upgrade your NextGEN Gallery account"
msgstr "Upgrade je NextGEN Gallery account"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/templates/upgrade.php:23
msgid "Want even more features"
msgstr "Wil nog meer functies"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/templates/upgrade.php:21
msgid "Unlock More Features"
msgstr "Ontgrendel meer functies"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:87
msgid "Offer digital downloads of your images for free, or with payment using the Ecommerce system. You have complete control over sizes and pricing for every image."
msgstr "Bied gratis digitale downloads van je afbeeldingen aan, of tegen betaling via het Ecommerce systeem. Je hebt volledige controle over de formaten en prijzen voor elke afbeelding."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:519
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:87
#: src/Admin/Views/ecommerce.php:33 src/Legacy/admin/overview.php:271
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Digitale downloads"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:84
msgid "Gain the ability to add hover capability to galleries. The hover feature includes social sharing, titles, and descriptions. Each can be controlled individually. The hover feature also includes multiple effects, like fade and slide up."
msgstr "Krijg de mogelijkheid om hoveren rechten toe te voegen aan galerijen. De hoveren functie omvat sociaal delen, titels en beschrijvingen. Elk kan afzonderlijk worden bestuurd. De hoveren functie bevat ook meerdere effecten, zoals vervagen en omhoog schuiven."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:84
#: src/Legacy/admin/overview.php:263
msgid "Hover Captions"
msgstr "Hoveren bijschriften"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:83
msgid "With this stunning display type, you can offer image searching capabilities with smart, powerful filtering based on the tags specified for images in your galleries."
msgstr "Met dit verbluffende weergavetype kan je afbeelding zoekfuncties bieden met slimme, krachtige filtering op basis van de tags die zijn opgegeven voor afbeeldingen in je galerijen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:83
msgid "Frontend Search"
msgstr "Frontend zoeken"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:82
msgid "Link directly to any image on your site with deep linking. Available exclusively in the Pro Lightbox."
msgstr "Link direct naar elke afbeelding op je site met deeplinking. Exclusief beschikbaar in de Pro Lightbox."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:82
msgid "Deep Linking"
msgstr "Deep Linking"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:242
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:81
msgid "Image protection disables the ability for visitors to right-click or drag to download your images in both the gallery display and Pro Lightbox views. It gives you complete freedom to display your work without worry. You can also choose to protect all images sitewide, even outside of NextGEN Gallery."
msgstr "Met afbeeldingsbeveiliging kunnen bezoekers niet met de rechtermuisknop klikken of slepen om je afbeeldingen te downloaden in zowel de galerijweergave als de Pro Lightbox weergave. Het geeft je de volledige vrijheid om je werk zonder zorgen te laten zien. Je kunt er ook voor kiezen om alle afbeeldingen op de hele site te beschermen, zelfs buiten de NextGEN Gallery."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:511
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:77
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:238
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:81
#: src/Legacy/admin/overview.php:272
msgid "Image Protection"
msgstr "Afbeelding bescherming"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:80
msgid "Deep engagement for your images through individual image commenting within the Pro Lightbox"
msgstr "Diepe betrokkenheid bij je afbeeldingen door individuele afbeelding reactie in de Pro Lightbox"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:80
#: src/Legacy/admin/overview.php:273
msgid "Image Commenting"
msgstr "Afbeelding reactie"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:79
msgid "Your images automatically optimized for Open Graph and Twitter Cards and individually shareable from within the Pro Lightbox."
msgstr "Je afbeeldingen worden automatisch geoptimaliseerd voor Open Graph en Twitter kaarten en kunnen afzonderlijk worden gedeeld vanuit de Pro Lightbox."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:79
msgid "Social Sharing"
msgstr "Sociaal delen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:221
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:78
msgid "The Pro Lightbox allows you to display images at full scale when opened. Your visitors will enjoy breathtaking views of your photos on any device. It's customizable, from colors to padding and more. Offer social sharing, deep linking, and individual image commenting. Turn your gallery lightbox view into a slideshow for your visitors. You can customize settings such as auto-playing and slideshow speed."
msgstr "Met de Pro Lightbox kan je afbeeldingen op volledige schaal weergeven wanneer deze wordt geopend. Je bezoekers zullen op elk apparaat genieten van een adembenemend uitzicht op je foto's. Het is aanpasbaar, van kleuren tot padding en meer. Bied sociaal delen, deep links en individuele afbeelding reactie aan. Verander je galerij lightbox weergave in een slide voorstelling voor je bezoekers. Je kunt instellingen zoals automatisch afspelen en de snelheid van de slide oorstelling aanpassen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:515
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:78
msgid "Pro Lightbox"
msgstr "Pro Lightbox"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:77
msgid "An entire gallery in a single horizontal row, that requires scrolling sideways for engagement."
msgstr "Een hele galerij in een enkele horizontale rij, waarvoor je zijwaarts moet scrollen voor betrokkenheid."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:77
msgid "Sidescroll Gallery"
msgstr "Sidescroll galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:76
msgid "An entire gallery in a single vertical column. that requires scrolling vertically for engagement."
msgstr "Een hele galerij in één verticale kolom. dat vereist verticaal scrollen voor betrokkenheid."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:76
msgid "Blog Style Gallery"
msgstr "Blogstijl galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:75
#: src/Legacy/admin/overview.php:250
msgid "Film Gallery"
msgstr "Filmgalerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:74
#: src/Legacy/admin/overview.php:246
msgid "Filmstrip Gallery"
msgstr "Filmstrip galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:155
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:73
msgid "With this stunning display type, you can present your images in a flexible grid. Choose the maximum width for your images, and their padding, or use the default settings. It will adjust incredibly on all devices."
msgstr "Met dit verbluffende weergavetype kan je je afbeeldingen in een flexibel raster presenteren. Kies de maximale breedte voor je afbeeldingen en hun padding, of gebruik de standaardinstellingen. Het past zich ongelooflijk aan op alle apparaten."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:73
#: src/Legacy/admin/overview.php:247
msgid "Masonry Gallery"
msgstr "Masonry Gallery"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:152
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:72
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:74
msgid "With this stunning display type, you can present your images in a flexible grid. Choose the maximum height for your rows, and their margins, or use the default settings. It will adjust incredibly on all devices."
msgstr "Met dit verbluffende weergavetype kan je je afbeeldingen in een flexibel raster presenteren. Kies de maximale hoogte voor je rijen en hun marges, of gebruik de standaardinstellingen. Het past zich ongelooflijk aan op alle apparaten."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:72
#: src/Legacy/admin/overview.php:248
msgid "Mosaic Gallery"
msgstr "Mozaïek galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:149
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:71
msgid "With this stunning display type, you can present your images large with no trouble. Choose the maximum width of the gallery, or let it automate. It will adjust incredibly on all devices."
msgstr "Met dit verbluffende weergavetype kan je je afbeeldingen zonder problemen groot weergeven. Kies de maximale breedte van de galerij, of laat deze automatiseren. Het past zich ongelooflijk aan op alle apparaten."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:71
#: src/Legacy/admin/overview.php:249
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Tiled galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:70
msgid "The Lightroom plugin for NextGEN Gallery allows you to automatically create and sync photo galleries from your Adobe Lightroom collections in WordPress."
msgstr "Met de Lightroom plugin voor NextGEN Gallery kan je automatisch fotogalerijen maken en synchroniseren vanuit je Adobe Lightroom collecties in WordPress."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:70
#: src/Legacy/admin/overview.php:268
msgid "Lightroom Plugin"
msgstr "Lightroom plugin"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:69
msgid "NextGEN Pro makes it easy to offer exclusive discounts to your clients."
msgstr "NextGEN Pro maak het gemakkelijk om exclusieve kortingen aan je klanten aan te bieden."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:69
#: src/Legacy/admin/overview.php:256
msgid "Coupons"
msgstr "waardebonnen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:68
msgid "When selling images, the only way to do it is with pricelists. No more applying individual products t individual images. Do it the right way, and the easy way, by connecting pricelists to your galleries."
msgstr "Bij het verkopen van afbeeldingen is de enige manier om dit te doen met prijslijsten. Geen individuele producten meer toepassen op individuele afbeeldingen. Doe het op de juiste en gemakkelijke manier door prijslijsten aan je galerijen te koppelen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:68
msgid "Pricelists"
msgstr "Prijslijst"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:67
msgid "We have integrated NextGEN Pro with Taxjar to calculate accurate sales tax no matter where you and your clients are in the world."
msgstr "We hebben NextGEN Pro geïntegreerd met Taxjar om nauwkeurige omzetbelasting te berekenen, waar ter wereld je en je klanten zich ook bevinden."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:67
msgid "Auto Tax Calculations"
msgstr "Automatische belastingberekeningen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:66
msgid "Sell Photos on WordPress with Automated Print Fulfillment! NextGEN Pro is the only WordPress plugin with automatic print lab fulfillment. Ship prints direct to customers with industry-leading professional print labs with zero commissions off the top."
msgstr "Verkoop foto's op WordPress met geautomatiseerde afdrukverwerking! NextGEN Pro is de enige WordPress plugin met automatische vervulling van print lab. Verzend prints rechtstreeks naar klanten met toonaangevende professionele printlaboratoria, zonder commissies."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:66
msgid "Print Fulfillment"
msgstr "Afdrukverwerking"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:65
msgid "Want to add a photo proofing process in your WordPress photo galleries? NextGEN Pro adds photo proofing into WordPress to help with your client workflow. The proofing option makes it easy for you and your clients from start to finish."
msgstr "Wil je een fotoproefproces toevoegen aan je WordPress fotogalerijen? NextGEN Pro voegt foto proofing toe aan WordPress om te helpen bij de workflow van je klant. De proofing optie maak het je en je klanten gemakkelijk van begin tot eind."

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:197
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:65
#: src/Legacy/admin/overview.php:260
msgid "Proofing"
msgstr "Proofing"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:64
msgid "Want to sell your images directly in your WordPress site? NextGEN Pro adds a true image ecommerce system to help you do just that. Accept PayPal, Stripe, and Checks with ease!"
msgstr "Wil je je afbeeldingen rechtstreeks op je WordPress site verkopen? NextGEN Pro voegt een echt ecommerce systeem toe om je daarbij te helpen. Accepteer PayPal, Stripe en Cheques met gemak!"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:485
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:64
#: src/Admin/Ecommerce_Preview.php:58 src/Admin/Ecommerce_Preview.php:59
#: src/Admin/Ecommerce_Preview.php:79 src/Legacy/admin/overview.php:253
#: src/Legacy/admin/overview.php:254
msgid "Ecommerce"
msgstr "Ecommerce"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_pro_upgrade/package.module.nextgen_pro_upgrade.php:43
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:569
msgid "Legacy (Old) Templates"
msgstr "Legacy (oude) templates"

#: src/IGW/ATPManager.php:347 src/IGW/BlockManager.php:170
msgid "Add NextGEN Gallery"
msgstr "Voeg NextGEN Gallery toe"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:47
msgid "Display descriptions"
msgstr "Toon beschrijvingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:3748
#: src/DataStorage/Manager.php:2253
msgid "Image file too large. Maximum image dimensions supported are 30k x 30k."
msgstr "Afbeeldingsbestand te groot. De maximale ondersteunde afbeeldingsafmetingen zijn 30k x 30k."

#. translators: %1$s: error message
#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:4255
#: src/DataTypes/LegacyThumbnail.php:243
msgid "Create Image failed. %1$s"
msgstr "Afbeelding maken mislukt. %1$s"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:4252
#: src/DataTypes/LegacyThumbnail.php:239
msgid "Check memory limit"
msgstr "Controleer de geheugenlimiet"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:4238
#: src/DataTypes/LegacyThumbnail.php:224
msgid "Support for PNG format is missing."
msgstr "Ondersteuning voor PNG format ontbreekt."

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:4230
#: src/DataTypes/LegacyThumbnail.php:216
msgid "Support for JPEG format is missing."
msgstr "Ondersteuning voor JPEG format ontbreekt."

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:4222
#: src/DataTypes/LegacyThumbnail.php:208
msgid "Support for GIF format is missing."
msgstr "Ondersteuning voor GIF format ontbreekt."

#: src/DataTypes/Image.php:201
msgid "Image filenames may not be longer than 185 characters in length"
msgstr "Bestandsnamen van afbeeldingen mogen niet langer zijn dan 185 tekens"

#. translators: %s: directory name
#: src/DataTypes/Gallery.php:337
msgid "Gallery path cannot end with a directory named %s"
msgstr "Galerij pad mag niet eindigen op een folder met de naam %s"

#. translators: %s: directory label
#: src/DataTypes/Gallery.php:321
msgid "Gallery path cannot be under %s directory"
msgstr "Galerij pad mag niet in de folder %s staan"

#. translators: %s: directory label
#: src/DataTypes/Gallery.php:300
msgid "Gallery path must be a sub-directory under the %s directory"
msgstr "Het galerij pad moet een sub-folder zijn onder de folder %s"

#: src/DataTypes/Gallery.php:280
msgid "Gallery paths may not use '..' to access parent directories)"
msgstr "Galerij paden mogen '..' niet gebruiken om toegang te krijgen tot hoofd folders)"

#. translators: %s: root directory path
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:173
#: src/DataTypes/Gallery.php:271
msgid "Gallery path must be located in %s"
msgstr "Galerij pad moet zich in %s bevinden"

#: src/Admin/RequirementsManager.php:99
msgid "GD is required for generating image thumbnails, resizing images, and generating watermarks"
msgstr "GD is vereist voor het genereren van thumbnails van afbeeldingen, het wijzigen van het formaat van afbeeldingen en het genereren van watermerken"

#: src/Admin/RequirementsManager.php:89
msgid "XML is strongly encouraged for safely editing image data"
msgstr "XML wordt sterk aangemoedigd voor het veilig bewerken van afbeeldingsgegevens"

#. Author of the plugin
#: nggallery.php src/Admin/App.php:43 src/Admin/App.php:44
#: src/IGW/BlockManager.php:130
msgid "Imagely"
msgstr "Imagely"

#. Description of the plugin
#: nggallery.php
msgid "The most popular gallery plugin for WordPress and one of the most popular plugins of all time with over 30 million downloads."
msgstr "De meest populaire galerij plugin voor WordPress en één van de meest populaire plugins ooit met meer dan 30 miljoen downloads."

#: templates/Widget/Form/Slideshow.php:52
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"

#: templates/Widget/Form/Slideshow.php:29
msgid "All images"
msgstr "Alle afbeeldingen"

#: templates/Widget/Form/Slideshow.php:15
msgid "Select Gallery"
msgstr "Galerij selecteren"

#: templates/Widget/Form/MediaRSS.php:47
msgid "Tooltip text for Media RSS link"
msgstr "Tooltiptekst voor Media RSS link"

#: templates/Widget/Form/MediaRSS.php:36
msgid "Text for Media RSS link"
msgstr "Tekst voor Media RSS link"

#: templates/Widget/Form/MediaRSS.php:30
msgid "Show the Media RSS link"
msgstr "Toon de Media RSS link"

#: templates/Widget/Form/MediaRSS.php:19
msgid "Show Media RSS icon"
msgstr "Toon Media RSS pictogram"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:117
msgid "Gallery IDs, separated by commas."
msgstr "Galerij-IDs, gescheiden door komma's."

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:110
msgid "Gallery ID"
msgstr "Galerij-ID"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:101
msgid "Only which are listed"
msgstr "Alleen die welke in de lijst staan"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:98
msgid "Only which are not listed"
msgstr "Alleen die welke niet in de lijst staan"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:95
msgid "All galleries"
msgstr "Alle galerijen"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:90
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:68
msgid "Width x Height"
msgstr "Breedte x Hoogte"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:62
msgid "Enable IE8 Web Slices"
msgstr "IE8 Web Slices inschakelen"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:50
msgid "recently added"
msgstr "recent toegevoegd"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:42
msgid "random"
msgstr "willekeurig"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:29
msgid "Original images"
msgstr "Originele afbeeldingen"

#: templates/Widget/Form/Gallery.php:26
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"

#: src/Widget/Slideshow.php:32 src/Widget/Slideshow.php:68
msgid "NextGEN Slideshow"
msgstr "NextGEN presentatie"

#: src/Widget/Slideshow.php:29
msgid "Show a NextGEN Gallery Slideshow"
msgstr "NextGEN Gallery presentatie weergeven"

#: src/Widget/MediaRSS.php:39
msgid "Link to the main image feed"
msgstr "Link naar de hoofdfeed voor afbeeldingen"

#: src/Widget/MediaRSS.php:38
msgid "Media RSS"
msgstr "Media RSS"

#: src/Widget/MediaRSS.php:25
msgid "NextGEN Media RSS"
msgstr "NextGEN Media RSS"

#: src/Widget/MediaRSS.php:23
msgid "Widget that displays Media RSS links for NextGEN Gallery."
msgstr "Widget die Media RSS links weergeeft voor NextGEN Gallery."

#: src/Widget/Gallery.php:34 src/Widget/Gallery.php:81
msgid "NextGEN Widget"
msgstr "NextGEN Widget"

#: src/Widget/Gallery.php:31
msgid "Add recent or random images from the galleries"
msgstr "Recente of willekeurige afbeeldingen van de galerijen toevoegen"

#: src/Legacy/xml/media-rss.php:136
msgid "Invalid MediaRSS command"
msgstr "Ongeldig MediaRSS commando"

#. translators: %s: album ID
#: src/Legacy/xml/media-rss.php:129
msgid "The album ID=%s does not exist."
msgstr "Het album ID=%s bestaat niet."

#: src/Legacy/xml/media-rss.php:119
msgid "No album ID has been provided as parameter"
msgstr "Er is geen album ID opgegeven als parameter"

#. translators: %s: gallery ID
#: src/Legacy/xml/media-rss.php:82
msgid "The gallery ID=%s does not exist."
msgstr "Galerij ID=%s bestaat niet."

#: src/Legacy/xml/media-rss.php:55
msgid "No galleries have been yet created."
msgstr "Er zijn nog geen galerijen gemaakt."

#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:82
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Tijd"

#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:64
msgid "Focal Length"
msgstr "Brandpuntafstand"

#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:46
msgid "Camera / Type"
msgstr "Camera / Type"

#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:42
msgid "Meta data"
msgstr "Meta gegevens"

#: src/Legacy/nggallery.php:158
msgid "Get help"
msgstr "Hulp verkrijgen"

#: nggallery.php:1012
msgid "Separate picture tags with commas."
msgstr "Scheid afbeeldingstags met komma's."

#: nggallery.php:1011
msgid "Picture tag: %2$l."
msgstr "Afbeeldingstag: %2$l."

#: nggallery.php:1010
msgid "Picture tag"
msgstr "Afbeeldingstag"

#. translators: %s: number of slugs edited
#: src/Legacy/lib/tags.php:247
msgid "%s slug(s) edited."
msgstr "%s slug(s) geüpdatet."

#: src/Legacy/lib/tags.php:244
msgid "No slug edited."
msgstr "Geen slug bewerkt."

#: src/Legacy/lib/tags.php:217
msgid "Tags number and slugs number isn't the same!"
msgstr "Aantal tags en slugs komt niet overeen!"

#: src/Legacy/lib/tags.php:205
msgid "No new slug(s) specified!"
msgstr "Geen nieuwe slug(s) opgegeven!"

#: src/Legacy/lib/tags.php:187
msgid "%1s tag(s) deleted."
msgstr "%1s tag(s) verwijderd."

#: src/Legacy/lib/tags.php:185
msgid "No tag deleted."
msgstr "Geen tag verwijderd."

#: src/Legacy/lib/tags.php:162
msgid "No tag specified!"
msgstr "Geen tag opgegeven!"

#: src/Legacy/lib/tags.php:143
msgid "Error. Not enough tags provided to rename or merge."
msgstr "Fout. Niet genoeg tags opgegeven om te hernoemen of samen te voegen."

#: src/Legacy/lib/tags.php:140
msgid "Merge tag(s) &laquo;%1$s&raquo; to &laquo;%2$s&raquo;. %3$s objects edited."
msgstr "Samenvoegen tag(s) &laquo;%1$s&raquo; naar &laquo;%2$s&raquo;. %3$s objecten bewerkt."

#: src/Legacy/lib/tags.php:138
msgid "No tag merged."
msgstr "Geen tag samengevoegd."

#: src/Legacy/lib/tags.php:109
msgid "No objects (post/page) found for specified old tags."
msgstr "Geen object (bericht/pagina) gevonden voor opgegeven oude tags."

#: src/Legacy/lib/tags.php:92
msgid "No valid new tag."
msgstr "Geen geldige nieuwe tag."

#: src/Legacy/lib/tags.php:86
msgid "Renamed tag(s) &laquo;%1$s&raquo; to &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr "Hernoemde tag(s) &laquo;%1$s&raquo; naar &laquo;%2$s&raquo;"

#: src/Legacy/lib/tags.php:84
msgid "No tag renamed."
msgstr "Geen tag hernoemd."

#: src/Legacy/lib/tags.php:48
msgid "No new/old valid tag specified!"
msgstr "Geen nieuwe/oude tag opgegeven!"

#: src/Legacy/lib/tags.php:33
msgid "No new tag specified!"
msgstr "Geen nieuwe tag opgegeven!"

#: src/Widget/Slideshow.php:226
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: src/Legacy/lib/post-thumbnail.php:225
msgid "Remove featured image"
msgstr "Verwijder uitgelichte afbeelding"

#: src/Legacy/lib/post-thumbnail.php:196 src/Legacy/lib/post-thumbnail.php:197
msgid "Set featured image"
msgstr "Stel uitgelichte afbeelding in"

#: src/Legacy/lib/post-thumbnail.php:51 src/Legacy/lib/post-thumbnail.php:52
msgid "Set NextGEN featured image"
msgstr "Stel NextGEN uitgelichte afbeelding in"

#: src/Legacy/lib/ngg-db.php:180 src/Legacy/lib/ngg-db.php:181
msgid "Album overview"
msgstr "Album overzicht"

#. translators: 1: image width, 2: image height
#: src/Legacy/lib/core.php:210
msgid "Note : Based on your server memory limit you should not upload larger images then <strong>%d x %d</strong> pixel"
msgstr "Let op : op basis van je server geheugen limiet mag je geen grotere afbeeldingen uploaden dan <strong>%d x %d</strong> pixel"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:113
msgid "Allow users to change the roles for other blog authors."
msgstr "Gebruikers toestaan de rollen van andere blogauteurs te wijzigen."

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:111
msgid "Enable roles/capabilities"
msgstr "Activeer rollen en rechten"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:107
msgid "Allow users to import images folders from the server."
msgstr "Gebruikers toestaan mappen met afbeeldingen te importeren van de server."

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:105
msgid "Enable import function"
msgstr "Activeer importfunctie"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:101
msgid "Allow users to upload zip folders."
msgstr "Gebruikers toestaan ZIP bestanden te uploaden."

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:99
msgid "Enable zip upload option"
msgstr "Activeer het uploaden van ZIP-bestanden"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:95
msgid "Should work if the gallery is bellow the blog.dir"
msgstr "Zou moeten werken als de galerij onder de blogmap is."

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:93
msgid "Enable upload quota check"
msgstr "Activeer quota-controle tijdens uploaden"

#. translators: %s: default gallery path
#: src/Legacy/admin/wpmu.php:88
msgid "The default setting should be %s"
msgstr "De standaard instelling zou %s moeten zijn"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:85
msgid "This is the default path for all blogs. With the placeholder %BLOG_ID% you can organize the folder structure better."
msgstr "Dit is het standaard pad voor alle blogs. Met de plaatshouder %BLOG_ID% kun je de mappenstructuur beter organiseren."

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:83
msgid "Gallery path"
msgstr "Pad naar galerij"

#: src/Legacy/admin/wpmu.php:78
msgid "Network Options"
msgstr "Netwerkopties"

#: src/Legacy/admin/manage.php:947
msgid "Updated successfully"
msgstr "Succesvol geüpdatet"

#: src/Legacy/admin/thumbnails-template.php:107
msgid "These are maximum values"
msgstr "Dit zijn de maximum waardes"

#: src/Legacy/admin/album.php:718
#: src/Legacy/admin/templates/manage_gallery/gallery_preview_image_field.php:3
msgid "No picture"
msgstr "Geen afbeelding"

#: src/Legacy/admin/album.php:742
#: src/Legacy/admin/templates/manage_gallery/gallery_link_to_page_field.php:3
msgid "Not linked"
msgstr "Niet gelinkt"

#: src/Legacy/admin/templates/manage_gallery/gallery_create_page_field.php:10
msgid "Add page"
msgstr "Pagina toevoegen"

#: src/Legacy/admin/templates/manage_gallery/gallery_create_page_field.php:3
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoofdpagina (geen sub)"

#: src/Legacy/admin/tags.php:266
msgid "Slug(s) to set:"
msgstr "Slug(s) om in te stellen:"

#: src/Legacy/admin/tags.php:262
msgid "Tag(s) to match:"
msgstr "Tag(s) om overeen te komen:"

#: src/Legacy/admin/tags.php:250
msgid "Edit Tag Slug"
msgstr "Tag-slug bewerken"

#: src/Legacy/admin/tags.php:241
msgid "Tag(s) to delete:"
msgstr "Tag(s) om te verwijderen:"

#: src/Legacy/admin/tags.php:229
msgid "Delete Tag"
msgstr "Tag verwijderen"

#: src/Legacy/admin/tags.php:223
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"

#: src/Legacy/admin/tags.php:220
msgid "New tag name(s):"
msgstr "Tagnamen invoeren:"

#: src/Legacy/admin/tags.php:216
msgid "Tag(s) to rename:"
msgstr "Tag(s) om te hernoemen:"

#: src/Legacy/admin/tags.php:204
msgid "Rename Tag"
msgstr "Tag hernoemen"

#: src/Legacy/admin/tags.php:192
msgid "Next tags"
msgstr "Volgende tags"

#: src/Legacy/admin/tags.php:179 src/Legacy/admin/tags.php:183
#: src/Legacy/admin/tags.php:196
msgid "Previous tags"
msgstr "Vorige tags"

#: src/Legacy/admin/tags.php:138
msgid "Go"
msgstr "Ga"

#: src/Legacy/admin/tags.php:126
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags zoeken"

#: src/Legacy/admin/tags.php:118
msgid "Manage image tags"
msgstr "Beheer afbeeldingstags"

#: src/Legacy/admin/tags.php:53
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"

#: src/Legacy/admin/tags.php:52
msgid "Least used"
msgstr "Minst gebruikt"

#: src/Legacy/admin/tags.php:51
msgid "Most popular"
msgstr "Meest populair"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:143
msgid "XMP Data"
msgstr "XMP-gegevens"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:115
msgid "IPTC Data"
msgstr "IPTC-gegevens"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:107
msgid "No exif data"
msgstr "Geen exif-gegevens"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:79
msgid "EXIF Data"
msgstr "EXIF-gegevens"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:72
msgid "No meta data saved"
msgstr "Geen metagegevens opgeslagen"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:50 src/Legacy/admin/showmeta.php:85
#: src/Legacy/admin/showmeta.php:120 src/Legacy/admin/showmeta.php:148
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:49 src/Legacy/admin/showmeta.php:84
#: src/Legacy/admin/showmeta.php:119 src/Legacy/admin/showmeta.php:147
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: src/Legacy/admin/showmeta.php:44
msgid "Meta Data"
msgstr "Metagegevens"

#: src/Legacy/admin/rotate.php:107
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontaal spiegelen"

#: src/Legacy/admin/rotate.php:106
msgid "Flip vertically"
msgstr "Verticaal spiegelen"

#: src/Legacy/admin/rotate.php:105
msgid "90&deg; counter-clockwise"
msgstr "90&deg; tegen de klok in"

#: src/Legacy/admin/rotate.php:104
msgid "90&deg; clockwise"
msgstr "90&deg; met de klok mee"

#: src/Legacy/admin/rotate.php:71
msgid "Error rotating thumbnail"
msgstr "Fout bij draaien van thumbnail"

#: src/Legacy/admin/rotate.php:69
msgid "Image rotated"
msgstr "Afbeelding gedraaid"

#: src/Legacy/admin/roles.php:74 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:117
msgid "NextGEN Attach Interface"
msgstr "NextGEN bijlage-interface"

#: src/Legacy/admin/roles.php:70 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:112
msgid "Change options"
msgstr "Opties wijzigen"

#: src/Legacy/admin/roles.php:66 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:107
msgid "Change style"
msgstr "Stijl wijzigen"

#: src/Legacy/admin/roles.php:58 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:97
msgid "Manage tags"
msgstr "Tags beheren"

#: src/Legacy/admin/roles.php:54 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:92
msgid "Manage others gallery"
msgstr "Galerij van anderen beheren"

#: src/Legacy/admin/roles.php:50 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:87
msgid "Manage gallery"
msgstr "Galerij beheren"

#: src/Legacy/admin/roles.php:46 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:82
msgid "Add gallery / Upload images"
msgstr "Galerij toevoegen / Afbeeldingen uploaden"

#: src/Legacy/admin/roles.php:42 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:77
msgid "Use TinyMCE Button / Upload tab"
msgstr "TinyMCE knop gebruiken / Upload tab"

#: src/Legacy/admin/roles.php:38 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:72
msgid "Main NextGEN Gallery overview"
msgstr "Hoofdoverzicht van NextGEN"

#: src/Legacy/admin/roles.php:33
msgid "Select the lowest role which should be able to access the following capabilities. NextGEN Gallery supports the standard roles from WordPress."
msgstr "Selecteer de laagste rol die toegang moet hebben tot de volgende eigenschappen. NextGEN Gallery ondersteunt de standaard WordPress rollen."

#: src/Legacy/admin/overview.php:33
msgid "Welcome to NextGEN Gallery"
msgstr "Welkom bij NextGEN Gallery"

#: src/Admin/Shortcode_Preview.php:215
msgid "NextGen Gallery Preview"
msgstr "NextGen galerij voorbeeld"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:374
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle wijzigingen opslaan"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:363
msgid "Insert into Post"
msgstr "Invoegen in bericht"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:360
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:345
msgid "Singlepic"
msgstr "Singlepic"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:343
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:337
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:331
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:324
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:310
msgid "Image ID:"
msgstr "Afbeelding ID:"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:305
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:304 templates/Widget/Form/Gallery.php:15
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:254
msgid "Select &#187;"
msgstr "Selecteren &#187;"

#: src/Legacy/admin/media-upload.php:240
msgid "No gallery"
msgstr "Geen galerij"

#. Plugin Name of the plugin
#: nggallery.php src/IGW/ATPManager.php:273 src/IGW/BlockManager.php:171
#: src/Legacy/admin/admin.php:101 src/Legacy/admin/admin.php:102
#: src/Legacy/admin/media-upload.php:13
msgid "NextGEN Gallery"
msgid_plural "NextGen Galleries"
msgstr[0] "NextGEN galerij"
msgstr[1] "NextGen galerijen"

#: src/Legacy/admin/manage.php:1203
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ga naar de laatste pagina"

#: src/Legacy/admin/manage.php:1195
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ga naar de volgende pagina"

#. translators: 1: current page number, 2: total pages
#: src/Legacy/admin/manage.php:1190
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: src/Legacy/admin/manage.php:1181
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"

#: src/Legacy/admin/manage.php:1171
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ga naar de vorige pagina"

#: src/Legacy/admin/manage.php:1163
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ga naar de eerste pagina"

#: src/Legacy/admin/manage.php:991
msgid "created"
msgstr "aangemaakt"

#: src/Legacy/admin/manage.php:991
msgid "New gallery page ID"
msgstr "Pagina-ID van nieuwe galerij"

#: src/Legacy/admin/manage.php:886
msgid "Tags changed"
msgstr "Tags geüpdatet"

#: src/Legacy/admin/manage.php:766
msgid "Pictures deleted successfully "
msgstr "Foto's met succes verwijderd "

#: src/Legacy/admin/manage.php:736 src/Legacy/admin/manage.php:739
msgid "Rotate images"
msgstr "Afbeeldingen roteren"

#: src/Legacy/admin/manage.php:661
msgid "Gallery deleted successfully "
msgstr "Galerij is verwijderd "

#: src/Legacy/admin/manage.php:499
msgid "Create new page:"
msgstr "Nieuwe pagina aanmaken:"

#: src/Legacy/admin/manage.php:493
msgid "Preview image:"
msgstr "Voorvertoning afbeelding:"

#: src/Legacy/admin/manage.php:488
msgid "Albums will link this gallery to the selected page"
msgstr "Albums zullen deze galerij aan de geselecteerde pagina koppelen"

#: src/Legacy/admin/manage.php:487
msgid "Link to page:"
msgstr "Link naar pagina:"

#: src/Legacy/admin/manage.php:472
msgid "Gallery path:"
msgstr "Galerijpad:"

#: src/Legacy/admin/manage.php:466
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"

#: src/Legacy/admin/manage.php:460
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: src/Legacy/admin/manage.php:422
msgid "Delete image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"

#: src/Legacy/admin/manage.php:403 src/Legacy/admin/manage.php:404
msgid "Recover"
msgstr "Herstellen"

#: src/Legacy/admin/manage.php:402
msgid "Recover image from backup"
msgstr "Afbeelding terugzetten vanuit back-up"

#: src/Legacy/admin/manage.php:390 src/Legacy/admin/manage.php:391
msgid "Rotate"
msgstr "Roteren"

#: src/Legacy/admin/manage.php:383
msgid "Edit thumb"
msgstr "Thumbnail bewerken"

#: src/Legacy/admin/manage.php:382
msgid "Customize thumbnail"
msgstr "Thumbnail aanpassen"

#: src/Legacy/admin/manage.php:375
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: src/Legacy/admin/manage.php:374
msgid "Show meta data"
msgstr "Toon metadata"

#: src/Legacy/admin/manage.php:363 src/Legacy/admin/manage.php:365
#: src/Legacy/admin/manage.php:367
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: src/Legacy/admin/manage.php:270
msgid "Exclude ?"
msgstr "Uitsluiten?"

#: src/Legacy/admin/manage.php:228
msgid "Alt & Title Text / Description"
msgstr "Alt & Title tekst / beschrijving"

#: src/Legacy/admin/manage.php:167 src/Legacy/admin/manage.php:176
msgid "Operation successful. Please clear your browser cache."
msgstr "Operatie gelukt. Leeg de cache van je browser."

#: src/Legacy/admin/manage.php:151
msgid "deleted successfully"
msgstr "is verwijderd"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:194 src/Legacy/admin/media-upload.php:316
msgid "Alt/Title text"
msgstr "Alt/Title-tekst"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:176
msgid "Unsorted"
msgstr "Ongesorteerd"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:170
msgid "Presort"
msgstr "Voorsortering"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:162
msgid "Back to gallery"
msgstr "Terug naar galerij"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:152
msgid "Update Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde updaten"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:137
msgid "Sort Gallery"
msgstr "Galerij sorteren"

#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:62
msgid "Sort order changed"
msgstr "Sorteervolgorde gewijzigd"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:872
msgid "Tags (comma separated list)"
msgstr "Tags (kommagescheiden lijst)"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:871
msgid "Alt &amp; Title Text"
msgstr "Alt &amp; Title tekst"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:869 src/Legacy/admin/manage.php:220
#: src/Legacy/admin/media-upload.php:341
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:419
msgid "Select the destination gallery:"
msgstr "Selecteer de doelgalerij:"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:384
msgid "Enter the tags"
msgstr "Voer de tags in"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:298
msgid "Sort gallery"
msgstr "Galerij sorteren"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:285
msgid "Overwrite tags"
msgstr "Tags overschrijven"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:283
msgid "Add tags"
msgstr "Tags toevoegen"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:282
msgid "Move to..."
msgstr "Verplaatsen naar..."

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:281
msgid "Copy to..."
msgstr "Kopiëren naar..."

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:280
msgid "Rotate images counter-clockwise"
msgstr "Roteer afbeeldingen tegen de klok in"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:279
msgid "Rotate images clockwise"
msgstr "Roteer afbeeldingen met de klok mee"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:277
msgid "Delete images"
msgstr "Afbeeldingen verwijderen"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:268
msgid "Images per page:"
msgstr "Afbeeldingen per pagina:"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:245
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:244
msgid "200"
msgstr "200"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:243
msgid "100"
msgstr "100"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:242
msgid " 75"
msgstr " 75"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:241
msgid " 50"
msgstr " 50"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:240
msgid " 25"
msgstr " 25"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:213
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:304
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:359
#: templates/AttachToPost/display_tab.php:28
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:208
msgid "Scan Folder for new images"
msgstr "Scan map op nieuwe afbeeldingen"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:192
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te togglen"

#. translators: %s: search query
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:115
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zoekresultaten voor &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: number of images
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:761
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s images \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Je staat op het punt om de bulk bewerking voor %s afbeeldingen te starten \n"
" \n"
"'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om door te gaan."

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:745
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:284
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:741
msgid "Delete tags"
msgstr "Tags verwijderen"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:737
msgid "Add new tags"
msgstr "Nieuwe tags toevoegen"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:733
msgid "Move image to..."
msgstr "Verplaatsen afbeelding naar..."

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:729
msgid "Copy image to..."
msgstr "Kopiëren afbeelding naar..."

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:63
msgid "Sorry, you have no access here"
msgstr "Je hebt geen toegang hier"

#: src/Legacy/admin/manage-images.php:57
msgid "Gallery not found."
msgstr "Galerij niet gevonden."

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:707
msgid "Page ID"
msgstr "Pagina ID"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:705
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:871 src/Legacy/admin/media-upload.php:320
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:703
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:868 src/Legacy/admin/manage.php:216
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:618
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:525
msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails"
msgstr "Negeer de verhouding, geen portret-thumbnails"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:610
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:517
msgid "Set fix dimension"
msgstr "Stel vaste afmetingen in"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:601
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:509
msgid "Width x height (in pixel)"
msgstr "Breedte x hoogte (in pixels)"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:550
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:478
msgid "Width x height (in pixel). NextGEN Gallery will keep ratio size"
msgstr "Breedte x hoogte (in pixels). NextGEN Gallery behoudt de verhoudingen"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:537
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:465
msgid "Resize Images to"
msgstr "Het formaat van afbeeldingen wijzigen in"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:487
msgid "Allowed characters for file and folder names are"
msgstr "Toegestane karakters voor bestands- en mapnamen zijn"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:483
msgid "Create a new , empty gallery below the folder"
msgstr "Maak een nieuwe lege galerij aan onder de map"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:476
msgid "New Gallery"
msgstr "Nieuwe galerij"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:441
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:348
msgid "No entries found"
msgstr "Niets gevonden"

#: src/IGW/ATPManager.php:274 src/IGW/BlockManager.php:127
#: src/IGW/BlockManager.php:168 src/Legacy/admin/manage-galleries.php:379
#: src/Legacy/admin/tags.php:269
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:291
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:291
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:285
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:276 src/Legacy/admin/manage.php:630
#: src/Legacy/admin/manage.php:742
msgid "Recover from backup"
msgstr "Terugzetten vanuit de back-up"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:284
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:278 src/Legacy/admin/manage.php:640
#: src/Legacy/admin/manage.php:771
msgid "Import metadata"
msgstr "Metagegevens importeren"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:281
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:273 src/Legacy/admin/manage.php:635
#: src/Legacy/admin/manage.php:745
msgid "Set watermark"
msgstr "Stel watermerk in"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:279
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:272
msgid "Bulk actions"
msgstr "Bulkacties"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:231
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:234
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:126
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:137
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:141
msgid "Search Images"
msgstr "Afbeeldingen zoeken"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:189
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:303
msgid "Add new gallery"
msgstr "Nieuwe galerij toevoegen"

#. translators: %s: number of galleries
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:140
msgid ""
"You are about to start the bulk edit for %s galleries \n"
" \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to proceed."
msgstr ""
"Je staat op het punt om de bulk bewerking voor %s galerijen te starten \n"
" \n"
"'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om door te gaan."

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:128
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:283
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:275
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:749 src/Legacy/admin/manage.php:701
#: src/Legacy/admin/manage.php:785
msgid "Resize images"
msgstr "Formaat van afbeeldingen wijzigen"

#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:120
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:721
msgid "No images selected"
msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd"

#: src/Legacy/admin/install.php:71
msgid "NextGEN Gallery : Tables could not created, please check your database settings"
msgstr "NextGEN Gallery : Tabellen konden niet worden aangemaakt, controleer je database-instellingen"

#: src/Util/Installer.php:256
msgid "Sorry, NextGEN Gallery works only with a role called administrator"
msgstr "NextGEN Gallery werkt alleen met de rol van beheerder"

#. translators: %s: number of pictures
#: src/Legacy/admin/functions.php:563
msgid "%s picture successfully added"
msgid_plural "%s pictures successfully added"
msgstr[0] "%s afbeelding is toegevoegd"
msgstr[1] "%s afbeeldingen zijn toegevoegd"

#: src/Legacy/admin/functions.php:559 src/Legacy/admin/manage-galleries.php:132
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:282
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:274
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:753 src/Legacy/admin/manage.php:718
#: src/Legacy/admin/manage.php:799
msgid "Create new thumbnails"
msgstr "Nieuwe thumbnails aanmaken"

#. translators: %s: gallery name
#: src/Legacy/admin/functions.php:514
msgid "Gallery <strong>%s</strong> successfully created!"
msgid_plural "Galleries <strong>%s</strong> successfully created!"
msgstr[0] "Galerij <strong>%s</strong> is aangemaakt!"
msgstr[1] "Galerijen <strong>%s</strong> zijn aangemaakt!"

#: src/Legacy/admin/functions.php:506
msgid "Database error. Could not add gallery!"
msgstr "Database fout. Kon galerij niet toevoegen!"

#. translators: %s: directory path
#: src/Legacy/admin/functions.php:487
msgid "Directory <strong>%s</strong> contains no pictures"
msgstr "Map <strong>%s</strong> bevat geen afbeeldingen"

#. translators: %s: directory path
#: src/Legacy/admin/functions.php:478
msgid "Directory <strong>%s</strong> doesn&#96;t exist!"
msgstr "Folder <strong>%s</strong> bestaat niet!"

#: src/Legacy/admin/functions.php:414
msgid "(Error : Couldn't not find image)"
msgstr "(Fout: Kon afbeelding niet vinden)"

#: src/Legacy/admin/functions.php:405
msgid "(Error : Couldn't not update meta data)"
msgstr "(Fout: Kon metagegevens niet updaten)"

#: src/Legacy/admin/functions.php:397
msgid "(Error : Couldn't not update data base)"
msgstr "(Fout: Kon database niet updaten)"

#: src/Legacy/admin/functions.php:250
msgid "Error while applying watermark to image."
msgstr "Fout bij toepassen watermerk op afbeelding."

#: src/Legacy/admin/functions.php:214
msgid "Error while rotating image."
msgstr "Fout bij roteren afbeelding."

#: src/Legacy/admin/functions.php:128
msgid "Error while resizing image."
msgstr "Fout bij herschalen afbeelding."

#: src/Legacy/admin/functions.php:77
msgid "Error while creating thumbnail."
msgstr "Fout bij aanmaken thumbnail."

#: src/Legacy/admin/functions.php:565
msgid "Edit gallery"
msgstr "Galerij bewerken"

#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:178
msgid "Select the area for the thumbnail from the picture on the left."
msgstr "Selecteer het gebied voor de thumbnail volgens de afbeelding links."

#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:163
msgid "Error updating thumbnail"
msgstr "Fout bij updaten thumbnail"

#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:158
msgid "Thumbnail updated"
msgstr "Thumbnail geüpdatet"

#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:136
msgid "Select with the mouse the area for the new thumbnail"
msgstr "Selecteer met de muis het gebied voor de nieuwe thumbnail"

#: src/Legacy/admin/album.php:875
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: src/Legacy/admin/album.php:873
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: src/Legacy/admin/album.php:765 src/Legacy/admin/manage-galleries.php:502
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:562
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:631
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:400
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:446
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:490
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:537
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/module.marketing.php:259
#: src/Legacy/admin/album.php:763 src/Legacy/admin/manage-galleries.php:498
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:558
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:627
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:397
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:443
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:487
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:534
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Legacy/admin/album.php:753
msgid "There are no pages to link to"
msgstr "Er zijn geen pagina's om naar te linken"

#: src/Legacy/admin/album.php:730
msgid "Page Link to"
msgstr "Paginalink naar"

#: src/Legacy/admin/album.php:717
msgid "Select a preview image:"
msgstr "Een voorbeeldafbeelding selecteren:"

#: src/Legacy/admin/album.php:711
msgid "Album description:"
msgstr "Album beschrijving:"

#: src/Legacy/admin/album.php:705
msgid "Album name:"
msgstr "Albumnaam:"

#: src/Legacy/admin/album.php:622
msgid "No album selected!"
msgstr "Geen album geselecteerd!"

#: src/Legacy/admin/album.php:611
msgid "Album ID"
msgstr "Album-ID"

#: src/Legacy/admin/album.php:634
msgid "Select gallery"
msgstr "Galerij selecteren"

#: src/Legacy/admin/album.php:600
msgid "After you create and select an album, you can drag and drop a gallery or another album into your new album below."
msgstr "Nadat je een album heb aangemaakt en geselecteerd, kun je een galerij of ander album in je nieuwe album hieronder verslepen."

#: src/Legacy/admin/album.php:598
msgid "Minimize the widget content"
msgstr "Minimaliseer de widgetinhoud"

#: src/Legacy/admin/album.php:597
msgid "Maximize the widget content"
msgstr "Maximaliseer de widget-inhoud"

#: src/Legacy/admin/album.php:596
msgid "Show / hide used galleries"
msgstr "Toon / verberg gebruikte galerijen"

#: src/Legacy/admin/album.php:585
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: src/Legacy/admin/album.php:583
msgid "Add new album"
msgstr "Album toevoegen"

#: src/IGW/ATPManager.php:275 src/IGW/BlockManager.php:128
#: src/IGW/BlockManager.php:169 src/Legacy/admin/album.php:578
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:280 src/Legacy/admin/manage.php:423
#: src/Legacy/admin/manage.php:424 src/Legacy/admin/tags.php:244
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: src/Legacy/admin/album.php:566 src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:195
#: src/Legacy/admin/rotate.php:112 src/Legacy/admin/wpmu.php:117
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: src/Legacy/admin/album.php:552
msgid "No album selected"
msgstr "Geen album geselecteerd"

#: src/Legacy/admin/album.php:550 src/Legacy/admin/album.php:660
msgid "Select album"
msgstr "Album selecteren"

#: src/Legacy/admin/album.php:507 src/Legacy/admin/album.php:571
#: src/Legacy/admin/roles.php:62 src/REST/Admin/RolesCapabilities.php:102
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bewerken"

#: src/Legacy/admin/album.php:288
msgid "Album deleted"
msgstr "Album verwijderd"

#: src/Legacy/admin/album.php:268 src/Legacy/admin/album.php:323
msgid "Updated Successfully"
msgstr "Succesvol geüpdatet"

#: src/Legacy/admin/album.php:221 src/Legacy/admin/album.php:275
#: src/Legacy/admin/album.php:297 src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:18
#: src/Legacy/admin/edit-thumbnail.php:23 src/Legacy/admin/manage.php:672
#: src/Legacy/admin/rotate.php:16 src/Legacy/admin/rotate.php:21
#: src/Legacy/admin/showmeta.php:13 src/Legacy/admin/showmeta.php:18
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Aan het valsspelen, hé?"

#: src/Legacy/admin/admin.php:285
msgid "A failure occurred"
msgstr "Er kwam een fout voor"

#: src/Legacy/admin/admin.php:284
msgid "Unexpected Error"
msgstr "Onverwachte fout"

#: src/Legacy/admin/admin.php:283
msgid "You do not have the correct permission"
msgstr "Je hebt niet de juiste rechten"

#: src/Legacy/admin/admin.php:136
msgid "Network settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: src/Legacy/admin/admin.php:115 src/Legacy/admin/admin.php:166
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: src/XMLRPC/Controller.php:422
msgid "Sorry, you must be able to manage galleries"
msgstr "Je moet galeries kunnen beheren"

#: src/Settings/Installer.php:75
msgid "Related Images"
msgstr "Gerelateerde afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/lightbox_library_tab.php:47
msgid "Try to apply to all images that link to image files"
msgstr "Probeer toe te passen op alle afbeeldingen die linken naar een afbeeldingsbestand"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/lightbox_library_tab.php:46
msgid "Try to apply to all images"
msgstr "Probeer toe te passen op alle afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/lightbox_library_tab.php:45
msgid "Only apply to NextGEN and WordPress images"
msgstr "Alleen toepassen op NextGEN en WordPress afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/lightbox_library_tab.php:44
msgid "Only apply to NextGEN images"
msgstr "Alleen toepassen op NextGEN afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/lightbox_library_tab.php:40
msgid "What must the lightbox be applied to?"
msgstr "Waarop moet de lightbox worden toegepast?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "Refresh preview image"
msgstr "Vernieuw voorbeeldafbeelding"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "Preview of saved settings:"
msgstr "Voorbeeld van opgeslagen instellingen:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "How will you generate a watermark?"
msgstr "Hoe wil je een watermerk toevoegen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "Please note: You can only activate the watermark under Manage Gallery. This action cannot be undone."
msgstr "Let op: Je kunt het watermerk alleen activeren onder Beheer galerij. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:722
msgid "Opacity:"
msgstr "Doorzichtigheid:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:722
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:722
msgid "Font Color:"
msgstr "Letterkleur:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:722
msgid "Font Size:"
msgstr "Lettertype grootte:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:722
msgid "Font Family:"
msgstr "Lettertype:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:711
msgid "Image URL:"
msgstr "Afbeeldings-URL:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:709
msgid "An absolute or relative (to the site document root) file system path or an HTTP url"
msgstr "Een absoluut of relatief bestandssysteempad naar de hoofdmap van de site of een HTTP-URL"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:707
msgid "An absolute or relative (to the site document root) file system path"
msgstr "Een absoluut of relatief bestandssysteempad naar de hoofdmap van de site"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:681
msgid "Using Text"
msgstr "Gebruik tekst"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:681
msgid "Using an Image"
msgstr "Gebruik een afbeelding"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:653
msgid "Watermarks"
msgstr "Watermerken"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "List of default sizes used for thumbnails and images"
msgstr "Lijst van standaard groottes gebruikt voor thumbnails en afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "Size List"
msgstr "Groottelijst"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "When generating thumbnails, what image quality do you desire?"
msgstr "Welke afbeeldingskwaliteit wil je gebruiken voor het aanmaken van thumbnails?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "Adjust Thumbnail Quality?"
msgstr "Thumbnail kwaliteit instellen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "Ignore the aspect ratio, no portrait thumbnails?"
msgstr "Negeer de verhoudingen, geen thumbnails in portret-modus?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "Set fix dimension?"
msgstr "Stel vaste afmetingen in?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "When generating thumbnails, what image dimensions do you desire?"
msgstr "Welke afmetingen wil je gebruiken voor het aanmaken van thumbnails?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:582
msgid "Default thumbnail dimensions:"
msgstr "Standaard afmetingen voor thumbnails:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:577
msgid "Thumbnail Options"
msgstr "Thumbnail instellingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "(Hide Customization Options)"
msgstr "(Verberg aanpasbare opties)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
msgid "(Show Customization Options)"
msgstr "(Toon aanpasbare opties)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:550
msgid "Roles & Capabilities"
msgstr "Rollen & rechten"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:508
msgid ""
"Reset all options to default settings?\n"
"\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed."
msgstr ""
"Alle opties herstellen naar de standaard opties?\n"
"\n"
"Kies [Annuleren] om te stoppen, [OK] om door te gaan."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:508
msgid "Reset settings"
msgstr "Reset instellingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:508
msgid "Replace all existing options and gallery options with their default settings"
msgstr "Vervan alle opties en galerij-opties met de standaard opties"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:504
msgid "Reset Options"
msgstr "Herstel opties"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Note: This limit will not apply to slideshow widgets or random galleries if/when those galleries specify their own image limits"
msgstr "Let op: deze limiet is niet van toepassing op diavoorstelling widgets of willekeurige galerijen als/wanneer die galerijen hun eigen afbeelding limieten opgeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "This is the maximum limit of images that NextGEN will restrict itself to querying"
msgstr "Dit is het maximum aantal afbeeldingen dat NextGen zal gebruiken bij het opvragen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Maximum image count"
msgstr "Maximum aantal afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Permalink slug"
msgstr "Permalink-slug"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid ""
"Completely clear the NextGEN cache of all image modifications?\n"
"\n"
"Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed."
msgstr ""
"De NextGEN cache compleet wissen?\n"
" \n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om door te gaan."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Clear image cache"
msgstr "Wis afbeeldingscache"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "NextGEN hides its gallery displays in feeds other than MediaRSS. This enables image galleries in feeds."
msgstr "NextGEN verbergt zijn galerijweergave in feeds die anders zijn dan MediaRSS. Dit activeert afbeeldingsgalerijen in feeds."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Display galleries in feeds"
msgstr "Toon galerijen in feeds"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "When enabled, adds a MediaRSS link to your header. Third-party web services can use this to publish your galleries"
msgstr "Wanneer geactiveerd zal dit een MediaRSS-link toevoegen aan de header. Webdiensten van derde partijen kunnen dit gebruiken om je galerijen te publiceren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
msgid "Add MediaRSS link?"
msgstr "MediaRSS-link toevoegen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:362
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:294
msgid "Lightbox Effects"
msgstr "Lightbox Effecten"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Backup the original images?"
msgstr "Back-up maken van de originele afbeeldingen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "After images are uploaded, they will be resized to the above dimensions and quality"
msgstr "Na het uploaden worden afbeeldingen herschaald naar de bovenstaande afmetingen en kwaliteit"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "What should images be resized to?"
msgstr "Tot wat moeten afbeeldingen herschaald worden?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "It is recommended that your images be resized to be web friendly"
msgstr "Het wordt aanbevolen om je afbeeldingen van formaat te wijzigen om web vriendelijk te zijn"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Automatically resize images after upload"
msgstr "Automatisch het formaat van afbeeldingen wijzigen na het uploaden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Sort in what direction?"
msgstr "Sorteren in welke richting?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "What's the default sorting method?"
msgstr "Wat is de standaard sorteermethode?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Heading for related images"
msgstr "Koptekst voor gerelateerde afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Maximum # of related images to display"
msgstr "Maximum # gerelateerde afbeeldingen om weer te geven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "How should related images be matched?"
msgstr "Hoe moeten gerelateerde afbeeldingen gezocht worden?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "(Hide Customization Settings)"
msgstr "(Verberg aanpasbare instellingen)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "(Show Customization Settings)"
msgstr "(Toon aanpasbare instellingen)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "When enabled, related images will be appended to each post by matching the posts tags/categories to image tags"
msgstr "Indien ingeschakeld, worden gerelateerde afbeeldingen aan elk bericht toegevoegd door de berichten tags/categorieën te matchen met afbeelding tags"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Show Related Images on Posts?"
msgstr "Toon gerelateerde afbeeldingen bij bericht?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "When enabled, image files will be removed after a Gallery has been deleted"
msgstr "Wanneer geactiveerd worden afbeeldingsbestanden verwijderd nadat een galerij verwijderd is"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Delete Image Files?"
msgstr "Afbeeldingsbestanden verwijderen?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Where galleries and their images are stored"
msgstr "Waar galerijen en de afbeeldingen opgeslagen worden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Where would you like galleries stored?"
msgstr "Waar wil je de galerijen opgeslagen hebben?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
msgid "Gallery path does not exist and could not be created"
msgstr "Galerijpad bestaat niet en kon niet aangemaakt worden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:122
#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:212
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:122
#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:206
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:113
msgid "Alt/Title Text"
msgstr "Alt/Title-tekst"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:113
#: src/Legacy/admin/manage-images.php:870 src/Legacy/admin/manage-sort.php:188
#: src/Legacy/admin/manage.php:224
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:113
#: src/Legacy/admin/manage-sort.php:182 src/REST/Admin/Block.php:36
msgid "Image ID"
msgstr "Afbeelding ID"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:104
msgid "Image Options"
msgstr "Afbeeldingsopties"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:49
msgid "Javascript URL"
msgstr "JavaScript-URL"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:39
msgid "Stylesheet URL"
msgstr "Stylesheet-URL"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:29
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/module.nextgen_other_options.php:84
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:432
msgid "Other Options"
msgstr "Overige opties"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:1550
#: src/DisplayedGallery/SourceManager.php:99
msgid "Recent Images"
msgstr "Recente afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:1543
#: src/DisplayedGallery/SourceManager.php:91
msgid "Random Images"
msgstr "Willekeurige afbeeldingen"

#. translators: 1: permalink URL, 2: server name
#: src/DisplayedGallery/Renderer.php:317
msgid " [<a href=\"%1$s\">See image gallery at %2$s</a>] "
msgstr " [<a href=\"%1$s\">Zie afbeelding galerij op %2$s</a>] "

#: src/DisplayedGallery/Renderer.php:266 src/DisplayedGallery/Renderer.php:268
msgid "We cannot display this gallery"
msgstr "We kunnen deze galerij niet weergeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:1301
#: src/DataTypes/DisplayedGallery.php:1098
msgid "Source not compatible with selected display type"
msgstr "Bron niet compatibel met geselecteerde weergavetype"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:69
#: src/Display/DisplayManager.php:498 src/Legacy/admin/manage-images.php:195
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerij-instellingen"

#. translators: 1: number of pictures, 2: gallery link
#: src/Legacy/admin/manage.php:837
msgid "Moved %1$s picture(s) to gallery: %2$s ."
msgstr "%1$s afbeelding(en) verplaatst naar galerij: %2$s."

#: src/DataStorage/MetaData.php:603 src/Legacy/lib/meta.php:552
msgid "Flash"
msgstr "Flits"

#: src/DataStorage/MetaData.php:607 src/Legacy/lib/meta.php:556
msgid "Image Height"
msgstr "Afbeeldingshoogte"

#: src/DataStorage/MetaData.php:622 src/Legacy/lib/meta.php:572
msgid "Image Width"
msgstr "Afbeeldingsbreedte"

#: src/DataStorage/MetaData.php:605 src/Legacy/lib/meta.php:554
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: src/DataStorage/MetaData.php:621 src/Legacy/lib/meta.php:571
msgid "Program tool"
msgstr "Programmatool"

#: src/DataStorage/MetaData.php:610 src/Legacy/lib/meta.php:559
msgid "Last modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"

#: src/DataStorage/MetaData.php:595 src/Legacy/lib/meta.php:544
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: src/DataStorage/MetaData.php:596 src/Legacy/lib/meta.php:545
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Copyright bericht"

#: src/DataStorage/MetaData.php:615 src/Legacy/lib/meta.php:565
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: src/DataStorage/MetaData.php:606 src/Legacy/lib/meta.php:555
msgid "Headline"
msgstr "Kopregel"

#: src/DataStorage/MetaData.php:597 src/Legacy/lib/meta.php:546
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: src/DataStorage/MetaData.php:598 src/Legacy/lib/meta.php:547
msgid "Country code"
msgstr "Landcode"

#: src/DataStorage/MetaData.php:616 src/Legacy/lib/meta.php:566
msgid "Province/State"
msgstr "Provincie"

#: src/DataStorage/MetaData.php:611 src/Legacy/lib/meta.php:560
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: src/DataStorage/MetaData.php:594 src/Legacy/lib/meta.php:543
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#: src/DataStorage/MetaData.php:613 src/Legacy/lib/meta.php:563
msgid "Author Position"
msgstr "Auteur positie"

#: src/DataStorage/MetaData.php:600 src/Legacy/lib/meta.php:549
msgid "Time Created"
msgstr "Tijd aangemaakt"

#: src/DataStorage/MetaData.php:599 src/Legacy/lib/meta.php:548
msgid "Date Created"
msgstr "Datum aangemaakt"

#: src/DataStorage/MetaData.php:609 src/Legacy/lib/meta.php:558
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"

#: src/DataStorage/MetaData.php:593 src/Legacy/lib/meta.php:542
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: src/DataStorage/MetaData.php:617 src/Legacy/lib/meta.php:567
msgid "Edit Status"
msgstr "Status bewerken"

#: src/DataStorage/MetaData.php:612 src/Legacy/lib/meta.php:561
msgid "Make"
msgstr "Make"

#: src/DataStorage/MetaData.php:618 src/Legacy/lib/meta.php:568
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:1536
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:129
#: src/Admin/App.php:75 src/DataStorage/MetaData.php:619
#: src/DisplayedGallery/SourceManager.php:83 src/Legacy/admin/manage.php:232
#: src/Legacy/lib/meta.php:569
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: src/DataStorage/MetaData.php:590 src/Legacy/admin/manage-galleries.php:706
#: src/Legacy/admin/manage.php:478 src/Legacy/lib/meta.php:539
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/DataStorage/MetaData.php:620 src/Legacy/admin/album.php:874
#: src/Legacy/lib/meta.php:570 templates/Widget/Form/Gallery.php:4
#: templates/Widget/Form/MediaRSS.php:3 templates/Widget/Form/Slideshow.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/DataStorage/MetaData.php:614 src/Legacy/lib/meta.php:564
#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:73
msgid "Shutter speed"
msgstr "Shutter snelheid"

#: src/DataStorage/MetaData.php:608 src/Legacy/lib/meta.php:557
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: src/DataStorage/MetaData.php:604 src/Legacy/lib/meta.php:553
msgid "Focal length"
msgstr "Focale lengte"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:113
#: src/DataStorage/MetaData.php:601 src/Legacy/admin/manage-sort.php:200
#: src/Legacy/lib/meta.php:550
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/tijd"

#: src/DataStorage/MetaData.php:592 src/Legacy/lib/meta.php:541
msgid "Caption"
msgstr "Bijschrift"

#: src/DataStorage/MetaData.php:591 src/Legacy/lib/meta.php:540
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: src/DataStorage/MetaData.php:602 src/Legacy/lib/meta.php:551
msgid "Credit"
msgstr "Credit"

#: src/DataStorage/MetaData.php:589 src/Legacy/lib/meta.php:538
#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:55
msgid "Aperture"
msgstr "Diafragma"

#: src/DataStorage/MetaData.php:223 src/Legacy/lib/meta.php:175
msgid "Not fired"
msgstr "Not fired"

#: src/DataStorage/MetaData.php:221 src/DataStorage/MetaData.php:223
#: src/Legacy/lib/meta.php:173 src/Legacy/lib/meta.php:175
msgid "Fired"
msgstr "Fired"

#: src/DataStorage/MetaData.php:215 src/Legacy/lib/meta.php:167
msgid " sec"
msgstr " sec"

#: src/DataStorage/MetaData.php:207 src/Legacy/lib/meta.php:159
msgid " mm"
msgstr " mm"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:2434
#: src/DataStorage/Manager.php:719
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "De afmetingen van de geschaalde afbeelding konden niet worden berekend"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:3720
#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:3886
#: src/DataStorage/Manager.php:2222 src/DataStorage/Manager.php:2938
msgid "Invalid image file. Acceptable formats: JPG, GIF, and PNG."
msgstr "Ongeldig afbeeldingsbestand. Toegestande formaten: JPG, GIF, en PNG."

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:3697
#: src/DataStorage/Manager.php:2194
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Je hebt je toegewezen ruimte opgebruikt. Verwijder een aantal bestanden om meer bestanden te kunnen uploaden."

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:596
msgid "No template selected"
msgstr "Geen template geselecteerd"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:569
msgid "Use a legacy template when rendering (not recommended)."
msgstr "Gebruik een verouderd template bij verwerken (niet aangeraden)."

#. translators: %s: tag name
#: src/DisplayTypes/Taxonomy.php:109
msgid "Images tagged &quot;%s&quot;"
msgstr "Afbeeldingen getagd met &quot;%s&quot;"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:520
msgid "The display type that the tagcloud will point its results to"
msgstr "Het weergavetype dat de tagcloud naar wil verwijzen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:520
msgid "Display type"
msgstr "Weergavetype"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:498
msgid "Maximum number of tags"
msgstr "Maximum aantal tags"

#: src/DisplayTypes/TagCloud.php:175
msgid "NextGEN Basic TagCloud"
msgstr "NextGEN Basis Tagwolk"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:366
#: src/Legacy/admin/media-upload.php:333
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:366
#: src/Legacy/admin/media-upload.php:329
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:366
msgid "Float"
msgstr "UItlijnen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:362
msgid "Crop thumbnail"
msgstr "Thumbnail bijsnijden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:358
msgid "Display reflection"
msgstr "Reflectie weergeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:354
msgid "Display watermark"
msgstr "Watermerk weergeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:346
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:346
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:346
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:346
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:346
msgid "Link target"
msgstr "Linkdoel"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:342
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: src/DisplayTypes/SinglePicture.php:229
msgid "NextGEN Basic SinglePic"
msgstr "NextGEN Basis SinglePic"

#: src/Legacy/admin/manage.php:151 src/Legacy/view/imagebrowser-caption.php:56
#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:39 src/Legacy/view/imagebrowser.php:56
#: templates/ImageBrowser/nextgen_basic_imagebrowser.php:95
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"

#: src/Legacy/view/imagebrowser-caption.php:46
#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:34 src/Legacy/view/imagebrowser.php:46
#: templates/ImageBrowser/nextgen_basic_imagebrowser.php:81
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: src/DisplayTypes/ImageBrowser.php:237
msgid "NextGEN Basic ImageBrowser"
msgstr "NextGEN Basis Afbeeldingsbrowser"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:338
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/templates/nextgen_basic_singlepic_settings_dimensions.php:20
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/templates/nextgen_basic_slideshow_settings_gallery_dimensions.php:23
#: templates/Widget/Form/Slideshow.php:65
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:338
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/templates/nextgen_basic_singlepic_settings_dimensions.php:13
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/templates/nextgen_basic_slideshow_settings_gallery_dimensions.php:15
#: templates/Widget/Form/Slideshow.php:77
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:678
msgid "Slideshow link text"
msgstr "Toon slideshow linktekst"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:668
msgid "Show slideshow link"
msgstr "Toon slideshow link"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:220
msgid "Browse images without reloading the page."
msgstr "Blader door afbeeldingen zonder de pagina te herladen."

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:658
msgid "When active each image in the gallery will link to an imagebrowser display and lightbox effects will not be applied."
msgstr "Indien actief, zal elke afbeelding in de galerij linken naar een afbeelding browser display en zullen de lichtbak effecten niet worden toegepast."

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:658
msgid "Use imagebrowser effect"
msgstr "Gebruik afbeeldingbrowser effect"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:654
msgid "If pagination is used this option will show all images in the modal window (Thickbox, Lightbox etc.) This increases page load."
msgstr "Als paginering wordt gebruikt, toont deze optie alle afbeeldingen in het modale venster (Thickbox, Lightbox enz.). Dit verhoogt het laden van de pagina ."

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:654
msgid "Add Hidden Images"
msgstr "Verborgen afbeeldingen toevoegen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:644
msgid "# of columns"
msgstr "# kolommen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:644
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Aantal kolommen om weer te geven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:634
msgid "0 will display all images at once"
msgstr "0 zal alle afbeeldingen in een keer weergeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:634
msgid "Images per page"
msgstr "Afbeeldingen per pagina"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:474
msgid "Thumbnail link text"
msgstr "Thumbnail linktekst"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:464
msgid "Show thumbnail link"
msgstr "Toon thumbnail link"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:454
msgid "Certain themes may allow images to flow over their container if this setting is too large"
msgstr "Bepaalde thema's kunnen het toestaan dat afbeeldingen buiten hun container gaan als deze instelling te groot is"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:454
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Maximum afmetingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:440
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: src/DisplayTypes/Slideshow.php:193
msgid "NextGEN Basic Slideshow"
msgstr "NextGEN Basis Slideshow"

#: src/DisplayTypes/Thumbnails.php:358
msgid "NextGEN Basic Thumbnails"
msgstr "NextGEN Basis Thumbnails"

#: src/Legacy/view/album-compact.php:98 src/Legacy/view/album-extend.php:53
#: templates/CompactAlbum/compact.php:76
#: templates/CompactAlbum/default-view.php:79
#: templates/ExtendedAlbum/default-view.php:65
#: templates/ExtendedAlbum/extended.php:63
msgid "Photos"
msgstr "Foto's"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:43
msgid "Enable breadcrumbs"
msgstr "Activeer kruimelpad"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:39
msgid "Maximum number of galleries or sub-albums to appear on a single page"
msgstr "Maximum aantal galerijen of sub-albums op een enkele pagina"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:39
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:29
msgid "Galleries per page"
msgstr "Galerijen per pagina"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:29
msgid "How would you like galleries to be displayed?"
msgstr "How wil je dat de galerijen weergegeven worden?"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:29
msgid "Display galleries as"
msgstr "Galerijen weergeven als"

#: src/DisplayTypes/ExtendedAlbum.php:85
msgid "NextGEN Basic Extended Album"
msgstr "NextGEN Basis Uitgebreid Album"

#: src/DisplayTypes/CompactAlbum.php:85
msgid "NextGEN Basic Compact Album"
msgstr "NextGEN Basis Compact Album"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/templates/nextgen_basic_singlepic_settings_radio.php:30
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:195
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/templates/field_generator/nextgen_settings_field_radio.php:30
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/image_options_tab.php:55
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/image_options_tab.php:81
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/image_options_tab.php:204
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/thumbnail_options_tab.php:50
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/templates/nextgen_basic_singlepic_settings_radio.php:22
#: products/photocrati_nextgen/modules/marketing/package.module.marketing.php:194
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/templates/field_generator/nextgen_settings_field_radio.php:22
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:156
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:372
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:751
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/image_options_tab.php:48
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/image_options_tab.php:74
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/image_options_tab.php:197
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/templates/thumbnail_options_tab.php:43
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:466
msgid "Saved successfully"
msgstr "Opgeslagen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:287
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:568
#: src/Admin/App.php:278
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:204
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:204
msgid "First Image"
msgstr "Eerste afbeelding"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:200
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:200
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:200
msgid "An empty or 0 setting will make the gallery full width"
msgstr "Leeg laten of instellen op 0 zal de galerij de volledige breedte geven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:200
msgid "Gallery width"
msgstr "Galerijbreedte"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:251
msgid "Image watermark"
msgstr "Afbeelding watermerk"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:250
msgid "Image crop"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:249
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:350
msgid "Image quality"
msgstr "Afbeeldingskwaliteit"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:244
msgid "Overriding the image settings will create an additional set of images"
msgstr "Overschrijven van instellingen voor afbeelding zal een extra set afbeeldingen aanmaken"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:244
msgid "Override image settings"
msgstr "Overschrijf instellingen voor afbeelding"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:231
msgid "Thumbnail crop"
msgstr "Thumbnail bijsnijden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:230
#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:338
msgid "Thumbnail dimensions"
msgstr "Thumbnail afmetingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:229
msgid "This does not affect existing thumbnails; overriding the thumbnail settings will create an additional set of thumbnails. To change the size of existing thumbnails please visit 'Manage Galleries' and choose 'Create new thumbnails' for all images in the gallery."
msgstr "Dit heeft geen invloed op bestaande thumbnails; als je de thumbnail instellingen overschrijft, wordt een extra set thumbnails gemaakt. Als je de grootte van bestaande thumbnails wil wijzigen, ga je naar 'Galerijen beheren' en kies je 'Nieuwe thumbnails maken' voor alle afbeeldingen in de galerij."

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:229
msgid "Override thumbnail settings"
msgstr "Overschrijf instellingen voor thumbnails"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:220
msgid "Enable AJAX pagination"
msgstr "Activeer AJAX-paginering"

#: src/Admin/Notifications/Manager.php:227
msgid "Not a valid notice name"
msgstr "Geen geldige berichtnaam"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_media_library.php:4
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/upload_images.php:21
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Een nieuwe galerij aanmaken"

#. translators: %s: URL to manage the gallery
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:77
msgid "Done! Successfully imported {count} images. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage gallery</a>"
msgstr "Voltooid. {count} afbeeldingen geïmporteerd. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beheer galerij</a>"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:456
#: src/IGW/Controller.php:590
msgid "Upload Images"
msgstr "Afbeeldingen uploaden"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:300
msgid "No folder specified"
msgstr "Geen map opgegeven"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:291
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:303
msgid "No permissions to import folders. Try refreshing the page or ensuring that your user account has sufficient roles/privileges."
msgstr "Geen rechten om mappen te importeren. Probeer je pagina te vernieuwen of zorg ervoor dat je gebruikersaccount voldoende rechten heeft."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:262
msgid "No directory specified."
msgstr "Geen folder opgegeven."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:259
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:265
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:931
msgid "No permissions to browse folders. Try refreshing the page or ensuring that your user account has sufficient roles/privileges."
msgstr "Geen rechten om mappen te lezen. Probeer je pagina te vernieuwen of zorg ervoor dat je gebruikersaccount voldoende rechten heeft."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:256
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:925
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Map bestaat niet."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:118
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:208
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:393
msgid "No permissions to upload images. Try refreshing the page or ensuring that your user account has sufficient roles/privileges."
msgstr "Geen rechten om afbeeldingen te uploaden. Probeer je pagina te vernieuwen of zorg ervoor dat je gebruikersaccount voldoende rechten heeft."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:296
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:326
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:384
msgid "An unexpected error occured."
msgstr "ER kwam een onverwachte fout voor."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:190
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:374
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:699
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:724
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:839
msgid "Image generation failed"
msgstr "Afbeelding aanmaken mislukt"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:169
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:814
msgid "Failed to extract images from ZIP"
msgstr "Afbeeldingen uitpakken van ZIP-bestand mislukt"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:129
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:155
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:339
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:679
#: src/REST/DataMappers/ImageREST.php:794
msgid "No gallery name specified"
msgstr "Geen galerijnaam opgegeven"

#. translators: %d: number of images
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:70
msgid "Import %d image(s)"
msgstr "Importeer %d afbeelding(en)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:68
msgid "Select images"
msgstr "Afbeeldingen selecteren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:67
msgid "Please make a selection to continue"
msgstr "Maak een keuze om door te gaan"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:86
msgid "Upload complete"
msgstr "Uploaden klaar"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:57
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:54
msgid "In Progress..."
msgstr "In behandeling..."

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:56
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:52
msgid "Importing gallery"
msgstr "Importeer galerij"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:55
msgid "0 images were uploaded"
msgstr "0 afbeeldingen zijn geplaatst"

#. translators: %s: gallery management URL
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:54
msgid "1 image was uploaded successfully. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage gallery</a>"
msgstr "1 afbeelding is geplaatst. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Galerij beheren</a>"

#. translators: %s: gallery management URL
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:52
msgid "{count} images were uploaded successfully. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage gallery</a>"
msgstr "{count} afbeeldingen zijn geplaatst. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Galerij beheren</a>"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:50
msgid "Import 1 image"
msgstr "Importeer 1 afbeelding"

#. translators: %s: number of images
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:49
msgid "Import %s images"
msgstr "Importeer %s afbeeldingen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:47
msgid "Import Images into NextGen Gallery"
msgstr "Importeren van afbeeldingen in NextGen Gallery"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:12
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_folder.php:12
msgid "Import Folder"
msgstr "Map importeren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_other_options/package.module.nextgen_other_options.php:113
#: src/Display/LightboxManager.php:175
#: src/Legacy/admin/thumbnails-template.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: src/Display/LightboxManager.php:151
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Deze functie vereist inline-frames. Je hebt inline-frames uitgeschakeld of de browser ondersteunt ze niet."

#: src/Display/LightboxManager.php:147
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Vorige"

#: src/Display/LightboxManager.php:146
msgid "Next &gt;"
msgstr "Volgende &gt;"

#: src/Display/LightboxManager.php:133
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"

#: src/Display/LightboxManager.php:127
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."

#: src/Display/LightboxManager.php:126 src/Display/LightboxManager.php:149
#: src/Legacy/view/imagebrowser-caption.php:56
#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:39 src/Legacy/view/imagebrowser.php:56
#: templates/ImageBrowser/default-view.php:106
#: templates/ImageBrowser/nextgen_basic_imagebrowser.php:100
msgid "of"
msgstr "van"

#: src/Display/LightboxManager.php:125 src/Display/LightboxManager.php:148
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:708
#: templates/ImageBrowser/default-view.php:101
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Afbeelding"
msgstr[1] "Afbeeldingen"

#: src/Display/LightboxManager.php:124
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Passend op scherm"

#: src/Display/LightboxManager.php:123
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"

#: src/Display/LightboxManager.php:122 src/Display/LightboxManager.php:150
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: src/Display/LightboxManager.php:121
#: src/Legacy/view/imagebrowser-caption.php:54
#: src/Legacy/view/imagebrowser-exif.php:37 src/Legacy/view/imagebrowser.php:54
#: templates/ImageBrowser/nextgen_basic_imagebrowser.php:89
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: src/Display/LightboxManager.php:120
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: src/Display/LightboxManager.php:107
msgid "Shutter Reloaded"
msgstr "Shutter Reloaded"

#: src/Display/LightboxManager.php:101 src/Legacy/admin/admin.php:326
#: templates/AttachToPost/display_tab.php:37
msgid "Click to Close"
msgstr "Klik om te sluiten"

#: src/Display/LightboxManager.php:100 src/Legacy/admin/admin.php:325
msgid "L O A D I N G"
msgstr "L A D E N"

#: src/Display/LightboxManager.php:87
msgid "Shutter"
msgstr "Shutter"

#: src/Display/LightboxManager.php:72
msgid "Fancybox"
msgstr "Fancybox"

#: products/photocrati_nextgen/modules/displaytype_admin/package.module.displaytype_admin.php:366
#: src/Display/LightboxManager.php:54 src/Legacy/admin/media-upload.php:327
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:1529
#: src/Admin/App.php:70 src/Admin/Views/onboarding-wizard/step-2.php:64
#: src/DisplayedGallery/SourceManager.php:75
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

#: products/photocrati_nextgen/modules/legacy_compat/package.module.legacy_compat.php:1522
#: src/Admin/App.php:55 src/DisplayedGallery/SourceManager.php:67
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"

#: src/IGW/Controller.php:450
msgid "Select a Gallery"
msgstr "Een galerij selecteren"

#: src/IGW/Controller.php:448
msgid "No entities to display for this source"
msgstr "Geen regels om te tonen voor deze bron"

#: src/IGW/Controller.php:447
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: src/IGW/Controller.php:446
msgid "Sets an SEO-friendly name to this gallery for URLs. Currently only in use by the Pro Lightbox"
msgstr "Stelt een SEO vriendelijke naam in voor URLs voor deze galerij. Op dit moment alleen in gebruik door Pro Lightbox"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_admin/package.module.nextgen_admin.php:200
#: src/IGW/Controller.php:445
msgid "(optional)"
msgstr "(optioneel)"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/import_media_library.php:2
#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/templates/upload_images.php:15
#: src/Legacy/admin/admin.php:134 src/Legacy/admin/admin.php:158
#: src/Legacy/admin/admin.php:418 src/Legacy/admin/manage-galleries.php:704
msgid "Gallery"
msgid_plural "Galleries"
msgstr[0] "Galerij"
msgstr[1] "Galerijen"

#: src/IGW/Controller.php:882
msgid "Sort or Exclude Images"
msgstr "Afbeeldingen sorteren of uitsluiten"

#: src/IGW/Controller.php:862
msgid "No display type selected"
msgstr "Geen weergavetype geselecteerd"

#: src/Legacy/admin/admin.php:121 src/Legacy/admin/admin.php:209
#: src/Legacy/admin/admin.php:484
msgid "Manage Tags"
msgstr "Beheer tags"

#: src/IGW/Controller.php:604 src/Legacy/admin/admin.php:119
#: src/Legacy/admin/admin.php:198 src/Legacy/admin/admin.php:483
#: src/Legacy/admin/album.php:541
msgid "Manage Albums"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Albums beheren"
msgstr[1] "Albums"

#: src/IGW/Controller.php:597 src/Legacy/admin/admin.php:117
#: src/Legacy/admin/admin.php:187 src/Legacy/admin/admin.php:482
#: src/Legacy/admin/manage-galleries.php:214
msgid "Manage Galleries"
msgid_plural "Manage Galleries"
msgstr[0] "Galerijen beheren"
msgstr[1] "Galerijen beheren"

#: products/photocrati_nextgen/modules/nextgen_addgallery_page/package.module.nextgen_addgallery_page.php:413
#: src/Legacy/admin/admin.php:176
msgid "Add Gallery / Images"
msgstr "Galerij / afbeeldingen toevoegen"

#: src/IGW/Controller.php:569
msgid "NextGEN Gallery - Attach To Post"
msgstr "NextGEN Gallery - Attach To Post"

#. translators: %s: gallery title
#: src/REST/Admin/AttachToPost.php:159
msgid "Gallery: %s"
msgstr "Galerij: %s"

#. translators: %s: album name
#: src/REST/Admin/AttachToPost.php:156
msgid "Album: %s"
msgstr "Album: %s"

#: src/IGW/ATPManager.php:400
msgid "Attach NextGEN Gallery to Post"
msgstr "NextGEN Gallery bijvoegen aan bericht"

#: src/IGW/ATPManager.php:214
msgid "Invalid Displayed Gallery"
msgstr "Ongeldige galerij om weer te geven"

#. translators: %d: NGG_CRON_SCHEDULE constant -- do not translate.
#: nggallery.php:1065
msgid "Every %d seconds"
msgstr "Iedere %d seconden"

#. translators: %1$s: current NextGEN Gallery version, %2$s: minimum required
#. NextGEN Pro version
#: nggallery.php:789
msgid "NextGEN Gallery %1$s is incompatible with this version of NextGEN Pro. Please update NextGEN Pro to version %2$s or higher to restore NextGEN Pro functionality."
msgstr "NextGEN Gallery %1$s is niet compatibel met deze versie van NextGEN Pro. Update NextGEN Pro naar versie %2$s of hoger om de NextGen Pro functionaliteit terug te zetten."