# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 09:29:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Standard/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Language switcher to insert in content or as a widget."
msgstr "Pengalih bahasa untuk disisipkan dalam konten atau sebagai widget."

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Standard/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Pengalih Bahasa"

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Language switcher suitable for navigation."
msgstr "Pengalih bahasa yang cocok untuk navigasi."

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation Language Switcher"
msgstr "Pengalih Bahasa Navigasi"

#. translators: %1$s is the value to add. %2$s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:534
msgid "Failed to add %1$s to %2$s."
msgstr "Gagal menambahkan %1$s ke %2$s."

#. translators: %1$s is the value to remove. %2$s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:493
msgid "Failed to remove %1$s from %2$s."
msgstr "Gagal menghapus %1$s dari %2$s."

#. translators: %s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:481 src/Options/Options.php:522
msgid "Option %s is not a list or map."
msgstr "Opsi %s bukan daftar atau map."

#. translators: %s is a blog ID.
#: src/Options/Inactive_Option.php:79
msgid "Polylang is not active on site %s."
msgstr "Polylang tidak aktif di situs %s."

#: src/Options/Business/Previous_Version.php:53
msgid "This is the first activation"
msgstr "Ini adalah aktivasi pertama"

#. translators: default value when a menu location is not used.
#: src/Options/Business/Nav_Menus.php:66
msgid "Not used"
msgstr "Tidak digunakan"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:303
msgid "Network activated"
msgstr "Jaringan diaktifkan"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:103
msgid "Translated taxonomies"
msgstr "Taksonomi yang diterjemahkan"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:99
msgid "Translated post types"
msgstr "Post type yang diterjemahkan"

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/Block.php:152
#: js/build/blocks.js:638 js/build/blocks.js:877
msgid "Language switcher settings"
msgstr "Pengaturan pengalih bahasa"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: src/Model/Languages.php:1266
msgid "Could not update secondary language term for taxonomy %s."
msgstr "Tidak dapat memperbarui istilah bahasa sekunder untuk taksonomi %s."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: src/Model/Languages.php:1252
msgid "Could not add secondary language term for taxonomy %s."
msgstr "Tidak dapat menambahkan istilah bahasa sekunder untuk taksonomi %s."

#: src/Model/Languages.php:1199
msgid "Could not update translation groups."
msgstr "Tidak dapat memperbarui grup terjemahan."

#: src/Model/Languages.php:1169 src/Model/Languages.php:1182
msgid "Could not delete translation groups."
msgstr "Tidak dapat menghapus grup terjemahan."

#: src/Model/Languages.php:1153
msgid "Could not delete relationships."
msgstr "Tidak dapat menghapus relasi."

#. translators: 1: argument name, 2: PHP code snippet.
#: src/Model/Languages.php:602 src/Model/Languages.php:615
msgid "The argument %1$s has been replaced by %2$s."
msgstr "Argumen %1$s telah digantikan oleh %2$s."

#: src/Model/Languages.php:366 src/Model/Languages.php:433
msgid "Could not update the language."
msgstr "Tidak dapat memperbarui bahasa."

#: src/Model/Languages.php:232
msgid "Could not set the language order."
msgstr "Tidak dapat mengatur urutan bahasa."

#: src/Model/Languages.php:225 src/Model/Languages.php:251
msgid "Could not add the language."
msgstr "Tidak dapat menambahkan bahasa."

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:215
msgid "You are not allowed to edit a translation in %s"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengedit terjemahan dalam %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:212
msgid "You are not allowed to edit this item in %s"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengedit item ini dalam %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:138
msgid "You are not allowed to add a translation in %s"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menambahkan terjemahan dalam %s"

#. translators: %d is a Post ID.
#: src/modules/wpml/wpml-legacy-api.php:267
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "Tidak ada pos dengan ID = %d"

#: src/modules/wpml/wpml-legacy-api.php:261
msgid "Missing post ID"
msgstr "ID pos tidak ditemukan"

#: src/settings/settings-url.php:70
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by domains."
msgstr "Beberapa tema atau plugin mungkin tidak sepenuhnya kompatibel dengan bahasa yang ditentukan oleh domain."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
msgid "Please enter your license keys:"
msgstr "Silakan masukkan kunci lisensi Anda:"

#. translators: %s is a URL slug: `/language/`.
#: src/Options/Business/Rewrite.php:52 src/settings/settings-url.php:175
msgid "Keep %s in pretty permalinks"
msgstr "Simpan %s di pretty permalink"

#. translators: %s is a URL slug: `/language/`.
#: src/Options/Business/Rewrite.php:46 src/settings/settings-url.php:160
msgid "Remove %s in pretty permalinks"
msgstr "Hapus %s di pretty permalink"

#: src/modules/REST/V1/Settings.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to edit options."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat mengedit pilihan."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:702
msgid "Invalid language identifier"
msgstr "Pengidentifikasi bahasa tidak valid"

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:691
msgid "Invalid language slug"
msgstr "Slug bahasa tidak valid"

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:668
msgid "Invalid language ID"
msgstr "ID bahasa tidak valid"

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:611
msgid "Number of items of this type of content in this language."
msgstr "Jumlah item dari konten jenis ini dalam bahasa ini."

#. translators: %s is the name of the term property (`term_id` or
#. `term_taxonomy_id`).
#: src/modules/REST/V1/Languages.php:600 src/modules/REST/V1/Languages.php:606
msgid "The %s of the language term for this translatable entity."
msgstr "%s dari istilah bahasa untuk entitas yang dapat diterjemahkan ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:585
msgid "Tells whether the default category must be created when creating a new language."
msgstr "Memberi tahu apakah kategori default harus dibuat saat membuat bahasa baru."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:578
msgid "Language properties."
msgstr "Properti bahasa."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:567
msgid "List of language locale fallbacks."
msgstr "Daftar fallback lokal bahasa."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:560
msgid "Identifier of the page for posts in this language."
msgstr "Pengenal halaman pos dalam bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:553
msgid "Page on front ID in this language."
msgstr "Halaman di ID depan dalam bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:546
msgid "Host for this language."
msgstr "Host untuk bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:539
msgid "Search URL in this language."
msgstr "Cari URL dalam bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:532
msgid "Home URL in this language."
msgstr "URL beranda dalam bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:526
msgid "Tells whether the language is active."
msgstr "Memberi tahu apakah bahasa sedang aktif."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:520
msgid "Tells whether the language is the default one."
msgstr "Memberi tahu apakah bahasa tersebut merupakan bahasa default."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:514
msgid "HTML tag for the custom flag."
msgstr "Tag HTML untuk bendera khusus."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:507
msgid "Custom flag URL."
msgstr "URL bendera khusus."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:501
msgid "HTML tag for the flag."
msgstr "Tag HTML untuk bendera."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:494
msgid "Flag URL."
msgstr "URL bendera."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:489
msgid "Flag code corresponding to ISO 3166-1 (for example: us for the United States flag)."
msgstr "Kode bendera yang sesuai dengan ISO 3166-1 (misalnya: us untuk bendera Amerika Serikat)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:484
msgid "Position of the language in the language switcher."
msgstr "Posisi bahasa pada menu pengalih bahasa."

#. translators: %s is a value.
#: src/modules/REST/V1/Languages.php:477
msgid "Text direction. %s for right-to-left."
msgstr "Arah teks. %s untuk kanan ke kiri."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:469
msgid "Facebook Locale for the language (for example: en_US)."
msgstr "Versi Lokal Facebook untuk bahasa tersebut (misalnya: en_US)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:463
msgid "W3C Locale for the language (for example: en-US)."
msgstr "W3C Lokal untuk bahasa tersebut (misalnya: en-US)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:457
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US)."
msgstr "Versi Lokal WordPress untuk bahasa tersebut (misalnya: en_US)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:383
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this language."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan menghapus bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:361
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this language."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan mengedit bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:324
msgid "Sorry, you are not allowed to create a language."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan membuat bahasa."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit languages."
msgstr "Maaf, Anda tidak dapat mengedit bahasa."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:169
msgid "Cannot create existing language."
msgstr "Tidak dapat membuat bahasa yang ada."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:121 src/modules/REST/V1/Languages.php:451
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)."
msgstr "Kode bahasa - 2 huruf sesuai ISO 639-1 (misalnya: en)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:95 src/modules/REST/V1/Languages.php:438
msgid "Unique identifier for the language."
msgstr "Pengidentifikasi unik untuk bahasa."

#: src/translated-term.php:423
msgid "Empty Term."
msgstr "Istilah kosong."

#: src/translated-term.php:326
msgid "Language taxonomy properties for terms."
msgstr "Properti taksonomi bahasa untuk term."

#: src/translated-post.php:549
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID pos tidak sah."

#: src/translated-post.php:472
msgid "Language taxonomy properties for post types."
msgstr "Properti taksonomi bahasa untuk post type."

#. translators: %s is the name of a database table.
#: src/translatable-object.php:614
msgid "Language taxonomy properties for table %s."
msgstr "Properti taksonomi bahasa untuk tabel %s."

#: src/Options/Options.php:363
msgid "Polylang options"
msgstr "Opsi Polylang"

#. translators: %s is a list of option names.
#: src/Options/Options.php:312
msgid "Unknown option keys %s."
msgstr "Tombol opsi tidak dikenal %s."

#. translators: %s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:309 src/Options/Options.php:418
#: src/Options/Options.php:471 src/Options/Options.php:512
msgid "Unknown option key %s."
msgstr "Kunci opsi %s tidak dikenal."

#: src/Options/Business/Version.php:39
msgid "Polylang's version."
msgstr "Versi Polylang."

#: src/Options/Business/Taxonomies.php:52
msgid "List of taxonomies to translate."
msgstr "Daftar taksonomi untuk diterjemahkan."

#: src/Options/Business/Sync.php:87
msgid "List of data to synchronize."
msgstr "Daftar data yang akan disinkronkan."

#. translators: %1$s is a URL slug: `/language/`. %2$s and %3$s are
#. "true/false" values.
#: src/Options/Business/Rewrite.php:80
msgid "Remove %1$s in pretty permalinks: %2$s to remove, %3$s to keep."
msgstr "Hapus %1$s di pretty permalink: %2$s untuk dihapus, %3$s untuk disimpan."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Redirect_Lang.php:62
msgid "Remove the page name or page ID from the URL of the front page: %1$s to remove, %2$s to keep."
msgstr "Hapus nama halaman atau ID halaman dari URL halaman depan: %1$s untuk menghapus, %2$s untuk mempertahankan."

#: src/Options/Business/Previous_Version.php:39
msgid "Polylang's previous version."
msgstr "Versi Polylang sebelumnya."

#: src/Options/Business/Post_Types.php:51
msgid "List of post types to translate."
msgstr "Daftar post type yang akan diterjemahkan."

#: src/Options/Business/Nav_Menus.php:184
msgid "Translated navigation menus for each theme."
msgstr "Menu navigasi yang diterjemahkan untuk setiap tema."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Media_Support.php:62
msgid "Translate media: %1$s to translate, %2$s otherwise."
msgstr "Terjemahkan media: %1$s untuk menerjemahkan, %2$s untuk tidak menerjemahkan."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Hide_Default.php:93
msgid "Remove the language code in URL for the default language: %1$s to hide, %2$s to display."
msgstr "Hapus kode bahasa di URL untuk bahasa default: %1$s untuk disembunyikan, %2$s untuk ditampilkan."

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:97
msgid "Determine how the current language is defined."
msgstr "Tentukan bagaimana bahasa saat ini didefinisikan."

#: src/Options/Business/First_Activation.php:71
msgid "Time of first activation of Polylang."
msgstr "Waktu aktivasi pertama Polylang."

#: src/Options/Business/Domains.php:179
msgid "Domains used when the language is set from different domains."
msgstr "Domain yang digunakan ketika bahasa diatur dari domain yang berbeda."

#. translators: %s is a list of URLs.
#: src/Options/Business/Domains.php:157
msgid "Polylang was unable to access the %s URLs. Please check that the URLs are valid."
msgstr "Polylang tidak dapat mengakses URL %s. Mohon periksa apakah URL tersebut valid."

#. translators: %s is a list of native language names.
#: src/Options/Business/Domains.php:126
msgid "Please enter valid URLs for %s."
msgstr "Silakan masukkan URL yang valid untuk %s."

#: src/Options/Business/Default_Lang.php:58
msgid "Slug of the default language."
msgstr "Slug dari bahasa default."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Browser.php:85
msgid "Detect preferred browser language on front page: %1$s to detect, %2$s to not detect."
msgstr "Mendeteksi bahasa browser yang dipilih pada halaman depan: %1$s untuk mendeteksi, %2$s untuk tidak mendeteksi."

#. translators: %s is a list of language slugs.
#: src/Options/Abstract_Option.php:265
msgid "The languages %s are unknown and have been discarded."
msgstr "Bahasa %s tidak dikenal dan telah dibuang."

#. translators: %s is a language slug.
#: src/Options/Abstract_Option.php:262
msgid "The language %s is unknown and has been discarded."
msgstr "Bahasa %s tidak dikenal dan telah dibuang."

#: src/api.php:577 src/api.php:612 src/translated-post.php:554
#: src/translated-term.php:431
msgid "Please provide a valid language."
msgstr "Harap tentukan bahasa yang valid."

#: src/admin/admin-notices.php:290
msgid "Translations matching the original string are shown as empty in the table. Untranslated content remains unchanged."
msgstr "Terjemahan yang cocok dengan string asli ditampilkan sebagai kosong dalam tabel. Konten yang tidak diterjemahkan tetap tidak berubah."

#. translators: %1$s placeholder is the language name, %2$s is the language
#. code
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:152
msgid "Language: %1$s - %2$s"
msgstr "Bahasa: %1$s - %2$s"

#: src/modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40
msgid "Allows linkage to DeepL Translate."
msgstr "Mengizinkan penautan ke DeepL Translate."

#: src/modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39
msgid "Machine Translation"
msgstr "Terjemahan Mesin"

#: src/Model/Languages.php:319
msgid "The language does not seem to exist."
msgstr "Bahasa tampaknya tidak tersedia."

#. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or
#. taxonomy key.
#: src/settings/settings-cpt.php:115 src/settings/settings-cpt.php:146
msgctxt "content type setting choice"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Options/Business/Sync.php:48
msgid "Synchronization disabled"
msgstr "Sinkronisasi dinonaktifkan"

#: src/Options/Business/Media_Support.php:44
msgid "The media are translated"
msgstr "Media diterjemahkan"

#: src/Options/Business/Media_Support.php:46
msgid "The media are not translated"
msgstr "Media tidak diterjemahkan"

#: src/Options/Business/Redirect_Lang.php:46
msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code"
msgstr "URL halaman depan berisi nama halaman atau id halaman, bukan kode bahasa"

#: src/Options/Business/Hide_Default.php:47
msgid "Display URL language information for default language"
msgstr "Tampilkan informasi bahasa URL untuk bahasa default"

#: src/Options/Business/Browser.php:47
msgid "Detect browser language activated"
msgstr "Deteksi bahasa browser diaktifkan"

#: src/Options/Business/Browser.php:45
msgid "Detect browser language deactivated"
msgstr "Deteksi bahasa browser dinonaktifkan"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:312
msgid "%s information"
msgstr "informasi %s"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:291
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "Tidak dimuat. Hubungi penyedia hosting Anda."

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:290
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "Ekstensi PHP SimpleXML"

#: src/install/plugin-updater.php:338
msgid "Update now."
msgstr "Perbarui sekarang."

#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: src/install/plugin-updater.php:327
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sLihat detail versi %2$s%3$s atau %4$sperbarui sekarang%5$s."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: src/install/plugin-updater.php:318
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sLihat detail versi %2$s%3$s."

#: src/install/plugin-updater.php:313
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Hubungi administrator jaringan Anda untuk menginstal pembaruan."

#. translators: the plugin name.
#: src/install/plugin-updater.php:307
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Tersedia versi baru dari %1$s."

#: src/settings/settings-url.php:56
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains."
msgstr "Beberapa tema atau plugin mungkin tidak sepenuhnya kompatibel dengan bahasa yang ditentukan konten atau domain."

#: src/settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated."
msgstr "Aktifkan bahasa dan terjemahan untuk media hanya jika Anda perlu menerjemahkan teks yang dilampirkan pada media: judul, teks alternatif, keterangan, deskripsi... Perhatikan bahwa file tidak diduplikasi."

#: src/settings/settings-browser.php:35
msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins."
msgstr "Saat halaman depan dikunjungi, alihkan ke halaman tersebut dalam bahasa yang aktif di browser. Karena ini tidak berfungsi pada cache, Polylang akan mencoba menonaktifkan cache di halaman depan untuk plugin cache yang dikenal."

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:279
msgid "Terms without language"
msgstr "Term tanpa bahasa"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:272
msgid "Posts without language"
msgstr "Pos tanpa bahasa"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:251
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "Halaman beranda tidak diterjemahkan ke dalam semua bahasa"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:241
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "Wajib menerjemahkan halaman depan statis dalam semua bahasa."

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:233
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Semua bahasa sudah menerjemahkan halaman beranda"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:217
msgid "Homepage translated"
msgstr "Halaman beranda diterjemahkan"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:202
msgid "Undefined"
msgstr "Tidak Terdefinisi"

#. translators: placeholder is the flag image
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:154
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "Bendera yang digunakan di pengalih bahasa: %s"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:109
msgid "%s options"
msgstr "opsi %s"

#: src/widget-calendar.php:319
msgid "Previous and next months"
msgstr "Bulan sebelumnya dan selanjutnya"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: tetap di langkah ini"

#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: jangan tambahkan bahasa ini dan lanjutkan ke langkah berikutnya"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: tambahkan bahasa ini dan lanjutkan ke langkah selanjutnya"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "Apakah Anda ingin menambahkan bahasa ini sebelum melanjutkan ke langkah selanjutnya?"

#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "Anda telah memilih %1$s %2$s, namun Anda tidak menambahkannya ke daftar sebelum melanjutkan ke langkah selanjutnya."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75
msgid "Languages already defined"
msgstr "Bahasa telah ditentukan"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Cabut"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Pilih bahasa untuk ditambahkan"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Pertama-tama kami akan menentukan bahasa yang Anda akan gunakan di situs web Anda."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Wizard ini akan membantu Anda mengonfigurasi pengaturan Polylang, dan membantu Anda memulai situs web multibahasa dengan cepat."

#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Lewati pengaturan"

#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Jalankan Panduan Pengaturan"

#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You&lsquo;re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Anda hampir siap menerjemahkan konten Anda!"

#. translators: %s is the plugin name
#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang di %s"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:28
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Ada eror pada kunci lisensi."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgstr "Mohon masukkan kunci lisensi Anda:"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:16
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Anda sedang menggunakan plugin yang memerlukan kunci lisensi."

#: src/modules/wizard/view-wizard-page.php:117
msgid "Not right now"
msgstr "Tidak sekarang"

#: src/modules/wizard/view-wizard-page.php:105
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"

#. translators: %s is the plugin name
#: src/modules/wizard/view-wizard-page.php:42
msgid "%s &rsaquo; Setup"
msgstr "%s &rsaquo; Pengaturan"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:50
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:41
msgid "Allow Polylang to translate media"
msgstr "Izinkan Polylang untuk menerjemahkan media"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "Anda harus mengaktifkan media terjemahan jika ingin menerjemahkan judul, teks alternatif, keterangan, atau deskripsi. Jika tidak, Anda dapat menonaktifkannya dengan aman."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "Jika Anda ingin memasukkan media di pos, hanya media dalam bahasa di pos saat ini akan ditampilkan."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:20
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "Saat Anda menerjemahkan media, file tidak digandakan di disk Anda, namun Anda akan melihat satu entri per bahasa di pustaka media."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:19
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "Polylang memungkinkan Anda menerjemahkan teks yang dilampirkan pada media Anda, misalnya judul, teks alternatif, keterangan, atau deskripsi."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:107
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Kembali ke Dasbor"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:89
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack"

#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:88
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "Kami memperhatikan bahwa Anda menggunakan Polylang dengan WooCommerce. Untuk memastikan kompatibilitas yang lebih baik, kami menyarankan Anda menggunakan %s yang mencakup Polylang Pro dan Polylang for WooCommerce."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:83
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Beli Polylang Business Pack"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:82
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:73
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:97
msgid "Buy now"
msgstr "Beli Sekarang"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Terima kasih sudah mengaktifkan Polylang. Jika Anda menginginkan fitur-fitur tingkat lanjut (seperti penggandaan, sinkronisasi, dukungan REST API, integrasi dengan plugin lainnya, dll) atau bantuan lainnya dari layanan bantuan premium kami, kami sarankan Anda untuk melakukan upgrade ke Polylang Pro."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:65
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Upgrade ke Polylang Pro"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:64
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:56
msgid "View pages"
msgstr "Lihat halaman"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Anda siap untuk menerjemahkan pos di situs web Anda."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:50
msgid "Translate some pages"
msgstr "Terjemahkan beberapa halaman"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Untuk menyiapkan situs web Anda, masih ada dua langkah yang perlu Anda lakukan secara manual: menambahkan menu dalam setiap bahasa, dan menambahkan pengalih bahasa agar pengunjung Anda dapat memilih bahasa pilihan mereka."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:34
msgid "Create menus"
msgstr "Buat menu"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:33
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:49
msgid "Next step"
msgstr "Langkah selanjutnya"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:24
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:42
msgid "Read documentation"
msgstr "Baca dokumentasi"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:16
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Anda sekarang dapat menerjemahkan konten Anda seperti pos, halaman, kategori, dan tag. Anda dapat mempelajari cara menggunakan Polylang dengan membaca dokumentasi."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:13
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Anda siap untuk menerjemahkan konten Anda!"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Jika Anda menambahkan bahasa baru, jangan lupa untuk menerjemahkan halaman beranda Anda."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:93
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Satu bahasa berhasil ditentukan dan diaktifkan di halaman beranda Anda."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:87
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Kami akan menyiapkan halaman ini"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:49
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "Halaman beranda statis Anda telah diterjemahkan dalam"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:43
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Setelah halaman dibuat, Anda bebas menempatkan konten terjemahan dalam setiap halaman tertaut untuk tiap bahasa."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:40
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "Agar situs Anda berfungsi dengan benar, halaman ini harus diterjemahkan dalam semua bahasa yang tersedia."

#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:35
msgid "Its language is : %s."
msgstr "Bahasa yang digunakan: %s."

#. translators: %s is the post title of the front page
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:27
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Anda menentukan halaman ini sebagai halaman beranda statis Anda: %s."

#: src/modules/wizard/wizard.php:853
msgid "Ready!"
msgstr "Siap!"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:22
#: src/modules/wizard/wizard.php:742 src/modules/wizard/wizard.php:793
msgid "Homepage"
msgstr "Beranda"

#: src/modules/wizard/wizard.php:678
msgid "Content"
msgstr "Konten"

#: src/modules/wizard/wizard.php:504
msgid "Remove this language"
msgstr "Hapus bahasa ini"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: src/modules/wizard/wizard.php:503
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:300
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: src/modules/wizard/wizard.php:502
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:298
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: src/modules/wizard/wizard.php:501
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: src/modules/wizard/wizard.php:500
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Bahasa tidak ditambahkan."

#: src/modules/wizard/wizard.php:493
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Anda telah memilih bahasa, namun, agar dapat melanjutkan, Anda perlu menambahkannya."

#: src/modules/wizard/wizard.php:492
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "Anda perlu menambahkan minimal satu bahasa."

#: src/modules/wizard/wizard.php:491
msgid "You already added this language."
msgstr "Anda telah menambahkan bahasa ini."

#: src/modules/wizard/wizard.php:490
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Anda perlu memilih bahasa untuk ditambahkan."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:25
#: src/modules/wizard/wizard.php:387
msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi"

#: src/modules/wizard/wizard.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan mengelola opsi-opsi untuk situs ini."

#: src/modules/wizard/wizard.php:145
msgid "Setup"
msgstr "Pengaturan"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Pilih bahasa yang akan diaktifkan"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "Bahasa yang dipilih di bawah ini akan diterapkan ke semua konten Anda tanpa bahasa yang ditetapkan."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Agar situs Anda berfungsi dengan benar, Anda perlu menetapkan bahasa untuk semua konten Anda."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "Konten tanpa bahasa"

#: src/license.php:297
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Your license key has been disabled."

#: src/admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Laman Kebijakan Privasi"

#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: src/install/usable.php:83
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s telah dinonaktifkan dengan sendirinya karena Anda menggunakan WordPress versi lama. Anda sedang menggunakan WordPress %2$s. %1$s memerlukan minimal WordPress %3$s."

#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: src/install/usable.php:57
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s telah dinonaktifkan otomatis karena Anda sedang menggunakan versi PHP lama. Anda sedang menggunakan PHP %2$s. %1$s memerlukan PHP %3$s."

#: src/settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "North Macedonia"

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: src/license.php:345
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "Kunci lisensi Anda akan segera kedaluwarsa! Tepatnya, masa berlakunya akan habis pada %1$s. %2$sPerbarui kunci lisensi Anda hari ini!%3$s"

#: src/settings/settings-module.php:348
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Untuk mengaktifkan fitur ini, Anda memerlukan Polylang Pro."

#: src/admin/admin-classic-editor.php:378
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Jika Anda ingin mengubahnya, perubahan Anda tidak akan disimpan."

#: src/admin/admin-classic-editor.php:376
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Beberapa taksonomi atau metadata mungkin disinkronkan dengan terjemahan yang sudah ada di mana Anda tidak diizinkan untuk mengubahnya."

#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: src/admin/admin-static-pages.php:154
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Anda harus menerjemahkan halaman depan statis Anda ke dalam %s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/admin/admin-notices.php:268
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Kami memperhatikan bahwa Anda telah menggunakan Polylang selama beberapa waktu. Kami harap Anda menyukainya, dan kami akan sangat menghargai jika Anda %1$s memberi kami peringkat 5 bintang%2$s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/admin/admin-notices.php:243
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Kami memperhatikan bahwa Anda menggunakan Polylang dengan WooCommerce. Untuk memastikan kompatibilitas, kami menyarankan Anda menggunakan %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: src/install/upgrade.php:93
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Sebelum melakukan upgrade ke %2$s, mohon upgrade ke %1$s."

#. Author of the plugin
#: polylang.php
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"

#. translators: accessibility text
#: src/admin/admin-notices.php:224 src/modules/wizard/wizard.php:383
#: src/modules/wizard/wizard.php:484 src/modules/wizard/wizard.php:675
#: src/settings/settings.php:318
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Tutup pemberitahuan ini."

#: src/filters.php:360
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#. translators: %s is a language native name
#: src/filters.php:351
msgid "User description - %s"
msgstr "Deskripsi pengguna - %s"

#: src/filters.php:327
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Terjemahan deskripsi pengguna"

#: src/settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: polylang.php
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/settings/view-about.php:23
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Layanan bantuan dan fitur lainnya tersedia untuk pengguna %1$sPolylang Pro%2$s."

#: src/settings/settings-module.php:350
msgid "Upgrade now."
msgstr "Upgrade sekarang."

#. translators: %s is a date
#: src/license.php:353
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Kunci lisensi Anda kedaluwarsa pada %s."

#: src/license.php:340
msgid "The license key never expires."
msgstr "Kunci lisensi tidak pernah kedaluwarsa."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: src/license.php:328
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Kunci lisensi Anda telah melewati batas aktivasi. %1$sLihat kemungkinan upgrade%2$s sekarang."

#. translators: %s is a product name
#: src/license.php:322
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Ini bukan kunci lisensi %s."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: src/license.php:313
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Kunci lisensi %1$s Anda tidak aktif untuk URL ini. Mohon %2$skunjungi halaman akun Anda%3$s untuk mengelola URL kunci lisensi Anda."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/license.php:303
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Lisensi tidak valid. Mohon %1$skunjungi halaman akun Anda%2$s dan lakukan verifikasi."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: src/license.php:288
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Lisensi Anda kedaluwarsa pada %1$s. Mohon %2$sperbarui kunci lisensi Anda%3$s."

#: src/settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Kelola lisensi untuk Polylang Pro dan add-ons."

#: src/settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Kunci lisensi"

#: src/modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "Mengizinkan untuk menerjemahkan slug tipe pos khusus dan taksonomi di URL."

#: src/modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38
msgid "Translate slugs"
msgstr "Terjemahkan slug"

#: src/modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "Izinkan berbagi slug URL yang sama di semua bahasa untuk pos dan term."

#: src/modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38
msgid "Share slugs"
msgstr "Bagikan slug"

#: src/install/plugin-updater.php:574
msgid "Error"
msgstr "Eror"

#: src/install/plugin-updater.php:574
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Anda tidak punya izin untuk menginstal pembaruan plugin"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: src/widget-calendar.php:292
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Pos diterbitkan pada %s"

#: src/widget-calendar.php:290
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: src/settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Pilih bendera untuk bahasa."

#. translators: accessibility text
#: src/settings/table-string.php:362
msgid "Filter by group"
msgstr "Filter berdasarkan grup"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: src/settings/table-string.php:105
msgid "Select %s"
msgstr "Pilih %s"

#: src/settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"

#: src/settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: src/settings/settings-module.php:170
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: src/settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:145
#: js/build/classic-editor.js:79
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"

#: src/settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Hapus bahasa ini dan semua data yang terkait"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Pilih %s sebagai bahasa default"

#: src/settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Pilih bahasa default"

#: src/settings/table-languages.php:93 src/settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Edit bahasa ini"

#: src/settings/settings.php:336
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Anda dapat menentukan bahasa default untuk semuanya."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: src/settings/settings.php:334
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Terdapat pos, halaman, kategori, atau tag tanpa bahasa."

#. translators: %s is a URL.
#: src/Options/Business/Domains.php:154
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang tidak dapat mengakses URL %s. Mohon pastikan URLnya valid."

#. translators: %s is a native language name.
#: src/Options/Business/Domains.php:123
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Mohon masukkan URL yang valid untuk %s."

#: src/settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Tentukan bagaimana URL Anda ditampilkan."

#: src/settings/settings-module.php:165
msgid "Deactivated"
msgstr "Dinonaktifkan"

#: src/settings/settings-module.php:160
msgid "Activate this module"
msgstr "Aktifkan modul ini"

#: src/license.php:337 src/settings/settings-module.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "Non-aktifkan"

#: src/settings/settings-module.php:154
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Nonaktifkan modul ini"

#: src/settings/settings-module.php:148
msgid "Configure this module"
msgstr "Kelola modul ini"

#: src/settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Aktifkan manajemen bahasa dan terjemahan untuk tipe pos khusus dan taksonomi."

#: src/settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Tipe pos khusus dan taksonomi"

#: src/settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Afrika Selatan"

#: src/settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Yaman"

#: src/settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Barat"

#: src/settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis dan Futuna"

#: src/settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Wales"

#: src/settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States Virgin Islands"

#: src/settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Kepulauan Virgin Britania Raya"

#: src/settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Veneto"

#: src/settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent dan Grenadines"

#: src/settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"

#: src/settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"

#: src/settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: src/settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: src/settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad dan Tobago"

#: src/settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: src/settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: src/settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: src/settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: src/settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritorial Prancis di Selatan"

#: src/settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Cad"

#: src/settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: src/settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: src/settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé dan Príncipe"

#: src/settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan Selatan"

#: src/settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: src/settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: src/settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: src/settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: src/settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Skotlandia"

#: src/settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Kepulauan Solomon"

#: src/settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arab Saudi"

#: src/settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: src/settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: src/settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: src/settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: src/settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: src/settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugis"

#: src/settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: src/settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Riko"

#: src/settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: src/settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"

#: src/settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Filipina"

#: src/settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nugini"

#: src/settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Perancis Polinesia"

#: src/settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Oksitania"

#: src/settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Selandia Baru"

#: src/settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: src/settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: src/settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Pulau Norfolk"

#: src/settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia Baru"

#: src/settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: src/settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: src/settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: src/settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurisius"

#: src/settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: src/settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kepulauan Mariana Utara"

#: src/settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Makao"

#: src/settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: src/settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Kepulauan Marshall"

#: src/settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: src/settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: src/settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: src/settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: src/settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: src/settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: src/settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lusia"

#: src/settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: src/settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kepulauan Cayman"

#: src/settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistan"

#: src/settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Korea Selatan"

#: src/settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Utara"

#: src/settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts dan Nevis"

#: src/settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Komoros"

#: src/settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboja"

#: src/settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: src/settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"

#: src/settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Yordania"

#: src/settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: src/settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Itali"

#: src/settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: src/settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: src/settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritorial Inggris di Samudra Hindia"

#: src/settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: src/settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: src/settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"

#: src/settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Kroasia"

#: src/settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"

#: src/settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong S.A.R., Cina"

#: src/settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan"

#: src/settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"

#: src/settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Khatulistiwa"

#: src/settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: src/settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: src/settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris Raya"

#: src/settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galicia"

#: src/settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "Perancis"

#: src/settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Kepulauan Faroe"

#: src/settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"

#: src/settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"

#: src/settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: src/settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: src/settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"

#: src/settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "Inggris"

#: src/settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Barat"

#: src/settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Mesir"

#: src/settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"

#: src/settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: src/settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominika, Republik"

#: src/settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: src/settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Jibouti"

#: src/settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"

#: src/settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cekoslovakia, Republik"

#: src/settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Siprus"

#: src/settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Pulau Christmas"

#: src/settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Tanjung Verde"

#: src/settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: src/settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombia"

#: src/settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: src/settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: src/settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kepulauan Cook"

#: src/settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Pantai Gading"

#: src/settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Swiss"

#: src/settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republik Afrika Tengah"

#: src/settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Republik Demokratik Kongo"

#: src/settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#: src/settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Catalonia"

#: src/settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Belarusia"

#: src/settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: src/settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: src/settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "Negara Basque"

#: src/settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia dan Herzegovina"

#: src/settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: src/settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Kepulauan Åland"

#: src/settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerika"

#: src/settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Liga Arab"

#: src/settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Belanda Antilla"

#: src/settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua dan Barbuda"

#: src/settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Uni Emirat Arab"

#: src/settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#. translators: accessibility text
#: src/admin/view-translations-post.php:67
#: src/admin/view-translations-term.php:81
msgid "Translation"
msgstr "Terjemahan"

#: src/admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "Laman Pos"

#: src/admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "Laman Depan"

#: src/admin/admin-nav-menu.php:90
msgid "Add to Menu"
msgstr "Tambah ke Menu"

#: src/Model/Languages.php:1062 src/modules/wizard/wizard.php:499
msgid "The flag does not exist"
msgstr "Bendera tidak tersedia"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:143
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Tambah terjemahan di %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:232 src/admin/admin-links.php:236
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Edit terjemahan dalam %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:229
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Edit item ini dalam %s"

#. Description of the plugin
#: polylang.php
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Tambahkan kapabilitas multi-bahasa pada WordPress"

#. Plugin Name of the plugin
#: polylang.php
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: src/settings/settings-module.php:162
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"

#: src/settings/settings-module.php:164
msgid "Activated"
msgstr "Diaktifkan"

#: src/settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: src/install/upgrade.php:90
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang telah dinonaktifkan karena Anda meningkatkannya dari versi yang sangat lama."

#: src/widget-languages.php:154
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"

#: src/widget-languages.php:34
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Tampilkan sebuah Pengalih Bahasa"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/widget-calendar.php:219
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Ditampilkan sebagai dropdown"

#: src/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Sembunyikan bahasa yang tak memiliki terjemahan"

#: src/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Sembunyikan bahasa saat ini"

#: src/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Paksa tautan ke halaman depan"

#: src/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Tampilkan bendera"

#: src/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Tampilkan nama-nama bahasa"

#: src/integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Impor <strong>pos, halaman, komentar, custom fields, kategori, dan tag</strong> dari file ekspor WordPress."

#: src/default-term.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tak Berkategori"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/frontend/frontend-filters-search.php:122
#: src/frontend/frontend-filters-search.php:124
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: src/settings/view-tab-strings.php:23
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Gunakan ini untuk menghapus string-string dari database, misalnya setelah suatu plugin baru di-uninstall."

#: src/settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Bersihkan database terjemahan semua string"

#: src/settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Cari terjemahan"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Opsi-opsi sinkronisasi memungkinkan untuk menjaga nilai (atau terjemahan, jika pada taksonomi dan induk halaman) dari isi meta agar tepat sama antara terjemahan pos atau halaman."

#: src/modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinkronisasi"

#: src/settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Aktifkan bahasa dan terjemahan untuk taksonomi kustom."

#: src/settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taksonomi kustom"

#: src/settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Aktifkan bahasa dan terjemahan untuk jenis tulisan kustom."

#: src/settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Jenis tulisan kustom (Custom post types)"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:17
#: src/modules/wizard/wizard.php:620 src/settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: src/settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "Deteksi bahasa peramban <i>(browser language)</i>"

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: src/settings/settings-url.php:211
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Contoh: %1$s alih-alih %2$s"

#: src/Options/Business/Redirect_Lang.php:44 src/settings/settings-url.php:199
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "URL halaman depan memiliki kode bahasa, alih-alih nama halaman atau id halaman"

#: src/Options/Business/Hide_Default.php:45 src/settings/settings-url.php:136
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Sembunyikan URL informasi bahasa untuk bahasa bawaan <i>(default language)</i>"

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:53 src/settings/settings-url.php:101
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "Bahasa disetel dari domain yang berbeda."

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:50 src/settings/settings-url.php:90
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "Bahasa disetel dari nama subdomain pada permalink cantik."

#: src/settings/settings-url.php:83 src/settings/settings-url.php:94
#: src/settings/settings-url.php:166 src/settings/settings-url.php:181
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"

#: src/settings/settings-url.php:79
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "Bahasa disetel dari kode pada URL"

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:47 src/settings/settings-url.php:79
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "Bahasa disetel dari nama direktori pada permalink cantik"

#: src/settings/settings-url.php:66
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "URL pos, halaman, kategori, dan tag tidak akan diubah."

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:44 src/settings/settings-url.php:62
msgid "The language is set from content"
msgstr "Bahasa disetel dari konten"

#: src/settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "Modifikasi URL"

#. translators: accessibility text
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:69
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:83
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:114
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: src/settings/table-languages.php:133 src/settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan <i>(default)</i>"

#: src/settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"

#: src/settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Posisi bahasa dalam Pengalih Bahasa"

#: src/settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Pilih arah teks untuk bahasa tersebut"

#: src/settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "kanan ke kiri"

#: src/settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "kiri ke kanan"

#: src/settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "Arah teks"

#: src/settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Kode bahasa - sebaiknya 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"

#: src/settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "Kode bahasa"

#: src/settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Lokala WordPress untuk bahasa tersebut (contohnya: id_ID). Anda harus menginstal file .mo untuk bahasa ini."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:445 src/settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "Sebutan tersebut sebagai nama bahasa  yang akan ditampilkan pada situs Anda (contohnya: Bahasa Indonesia)"

#: src/settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Anda dapat memilih satu bahasa dari daftar yang ada atau langsung menyuntingnya di bawah ini."

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Standard/Block.php:60
#: src/settings/view-tab-lang.php:53 src/widget-languages.php:88
msgid "Choose a language"
msgstr "Pilih sebuah bahasa"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: src/settings/view-tab-lang.php:32 src/settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "Tambahkan bahasa baru"

#: src/settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Sunting bahasa"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/settings/view-about.php:15
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang dilengkapi dengan %1$sdokumentasi%2$s (dalam bahasa Inggris). Ini mencakup informasi tentang cara menyiapkan situs multibahasa Anda dan menggunakannya setiap hari; FAQ, dan dokumentasi bagi developer untuk menyesuaikan plugin dan tema mereka."

#: src/settings/table-string.php:381
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"

#: src/settings/table-string.php:368
msgid "View all groups"
msgstr "Tampilkan semua grup"

#: src/admin/admin-base.php:673 src/admin/view-translations-media.php:14
#: src/admin/view-translations-post.php:14
#: src/admin/view-translations-term.php:18
#: src/admin/view-translations-term.php:25 src/settings/table-string.php:169
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"

#: src/settings/table-string.php:168
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: src/settings/table-string.php:167
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: src/settings/table-string.php:166
msgid "String"
msgstr "String"

#: src/settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Tulisan (posts)"

#: src/settings/table-languages.php:154 src/settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "Bendera"

#: src/settings/table-languages.php:153 src/settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "Urutan"

#: src/settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: src/settings/table-languages.php:150 src/settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "Lokala <i>(locale)</i>"

#: src/settings/table-languages.php:149 src/settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "Nama bahasa"

#: src/settings/table-languages.php:214 src/settings/table-string.php:328
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: src/settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Anda akan menghapus permanen bahasa ini. Anda yakin?"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:113
msgid "Featured image"
msgstr "Gambar fitur (featured image)"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Page order"
msgstr "Urutan halaman"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page template"
msgstr "Templet halaman"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page parent"
msgstr "Induk halaman"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Post format"
msgstr "Format pos"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Published date"
msgstr "Tanggal terbit"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Sticky posts"
msgstr "Tulisan-tulisan lekat (sticky posts)"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Ping status"
msgstr "Status ping"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Comment status"
msgstr "Status komentar"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Custom fields"
msgstr "Bidang kustom (custom fields)"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomi"

#: src/settings/settings-licenses.php:113 src/settings/settings-module.php:288
msgid "Settings saved."
msgstr "Pengaturan telah disimpan."

#: src/settings/table-string.php:446
msgid "Translations updated."
msgstr "Terjemahan diperbarui."

#: src/settings/settings.php:143
msgid "Strings translations"
msgstr "Terjemahan string"

#: src/settings/settings.php:113
msgid "About Polylang"
msgstr "Tentang Polylang"

#: src/settings/settings.php:190
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Bahasa telah dibuat, namun file bahasa untuk WordPress belum terunduh. Silahkan menginstalnya secara manual."

#: src/admin/admin-base.php:525 src/admin/admin-base.php:557
msgid "Filters content by language"
msgstr "Pilah konten sesuai bahasa"

#: src/admin/admin-base.php:516
msgid "Show all languages"
msgstr "Tampilkan semua bahasa"

#: src/admin/admin-base.php:676 src/admin/admin.php:104
#: src/settings/settings-module.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: src/admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Teks widget"

#: src/admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Judul widget"

#: src/admin/admin-nav-menu.php:59 src/nav-menu.php:73
#: src/widget-languages.php:32
msgid "Language switcher"
msgstr "Pengalih Bahasa"

#: src/Model/Languages.php:1050 src/modules/wizard/wizard.php:498
msgid "The language must have a name"
msgstr "Bahasa harus memiliki nama"

#: src/Model/Languages.php:1043 src/modules/wizard/wizard.php:497
msgid "The language code must be unique"
msgstr "Kode bahasa harus unik"

#: src/Model/Languages.php:1037 src/modules/wizard/wizard.php:496
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "Kode bahasa berisi karakter yang tidak valid"

#: src/Model/Languages.php:1032 src/modules/wizard/wizard.php:495
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Masukkan lokala (locale) WordPress yang valid."

#: src/settings/settings.php:216
msgid "Language updated."
msgstr "Bahasa diperbarui."

#: src/settings/settings.php:204
msgid "Language deleted."
msgstr "Bahasa dihapus."

#: src/settings/settings.php:184
msgid "Language added."
msgstr "Bahasa ditambahkan."

#: src/modules/wizard/wizard.php:494
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Tidak dimungkinkan menambah bahasa."

#: src/filters-widgets-options.php:53
msgid "All languages"
msgstr "Semua bahasa"

#: src/filters-widgets-options.php:68
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "Widget tersebut ditampilkan untuk:"

#: src/admin/admin-filters-term.php:483
msgid "None"
msgstr "Tak ada"

#: src/admin/admin-filters-term.php:144 src/admin/admin-filters-term.php:216
msgid "Sets the language"
msgstr "Setel bahasa"

#: src/settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: src/admin/admin-classic-editor.php:258
msgid "(no parent)"
msgstr "(tanpa induk)"

#: src/admin/admin-base.php:147 src/admin/admin-base.php:668
#: src/admin/admin-classic-editor.php:79 src/admin/admin-nav-menu.php:80
#: src/admin/admin-nav-menu.php:83 src/admin/admin-nav-menu.php:116
#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/Block.php:241
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: src/modules/wizard/wizard.php:510 src/nav-menu.php:72
#: src/settings/settings.php:123
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"

#: src/admin/admin-classic-editor.php:136
#: src/admin/admin-filters-columns.php:215 src/admin/admin-filters-media.php:79
#: src/admin/admin-filters-term.php:142 src/admin/admin-filters-term.php:214
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: src/admin/admin-filters-columns.php:202
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Tidak ada perubahan &mdash;"