# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 09:30:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Standard/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Language switcher to insert in content or as a widget."
msgstr "Språväljare som kan infogas i innehåll eller som en widget."

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Standard/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Språkväljare"

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Language switcher suitable for navigation."
msgstr "Språkväljare som fungerar bra för menyer."

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation Language Switcher"
msgstr "Navigeringsspråkväljare"

#. translators: %1$s is the value to add. %2$s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:534
msgid "Failed to add %1$s to %2$s."
msgstr "Det gick inte att lägga till %1$s till %2$s."

#. translators: %1$s is the value to remove. %2$s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:493
msgid "Failed to remove %1$s from %2$s."
msgstr "Det gick inte att ta bort %1$s från %2$s."

#. translators: %s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:481 src/Options/Options.php:522
msgid "Option %s is not a list or map."
msgstr "Alternativet %s är inte en lista eller karta."

#. translators: %s is a blog ID.
#: src/Options/Inactive_Option.php:79
msgid "Polylang is not active on site %s."
msgstr "Polylang är inte aktivt på webbplatsen %s."

#: src/Options/Business/Previous_Version.php:53
msgid "This is the first activation"
msgstr "Detta är den första aktiveringen"

#. translators: default value when a menu location is not used.
#: src/Options/Business/Nav_Menus.php:66
msgid "Not used"
msgstr "Används inte"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:303
msgid "Network activated"
msgstr "Nätverket har aktiverats"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:103
msgid "Translated taxonomies"
msgstr "Taxonomier som översätts"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:99
msgid "Translated post types"
msgstr "Inläggstyper som översätts"

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/Block.php:152
#: js/build/blocks.js:638 js/build/blocks.js:877
msgid "Language switcher settings"
msgstr "Inställningar för språkväljaren"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: src/Model/Languages.php:1266
msgid "Could not update secondary language term for taxonomy %s."
msgstr "Det gick inte att uppdatera sekundärt språkterm för taxonomin %s."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: src/Model/Languages.php:1252
msgid "Could not add secondary language term for taxonomy %s."
msgstr "Det gick inte att lägga till en sekundär språkterm för taxonomin %s."

#: src/Model/Languages.php:1199
msgid "Could not update translation groups."
msgstr "Det gick inte att uppdatera översättningsgrupper."

#: src/Model/Languages.php:1169 src/Model/Languages.php:1182
msgid "Could not delete translation groups."
msgstr "Det gick inte att ta bort översättningsgrupper."

#: src/Model/Languages.php:1153
msgid "Could not delete relationships."
msgstr "Det gick inte att ta bort relationer."

#. translators: 1: argument name, 2: PHP code snippet.
#: src/Model/Languages.php:602 src/Model/Languages.php:615
msgid "The argument %1$s has been replaced by %2$s."
msgstr "Argumentet %1$s har ersatts av %2$s."

#: src/Model/Languages.php:366 src/Model/Languages.php:433
msgid "Could not update the language."
msgstr "Det gick inte att uppdatera språket."

#: src/Model/Languages.php:232
msgid "Could not set the language order."
msgstr "Det gick inte att ställa in språkordningen."

#: src/Model/Languages.php:225 src/Model/Languages.php:251
msgid "Could not add the language."
msgstr "Det gick inte att lägga till språket."

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:215
msgid "You are not allowed to edit a translation in %s"
msgstr "Du saknar behörighet att redigera en översättning på %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:212
msgid "You are not allowed to edit this item in %s"
msgstr "Du saknar behörighet att redigera detta objekt på %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:138
msgid "You are not allowed to add a translation in %s"
msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en översättning på %s"

#. translators: %d is a Post ID.
#: src/modules/wpml/wpml-legacy-api.php:267
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "Inlägg saknas för ID = %d"

#: src/modules/wpml/wpml-legacy-api.php:261
msgid "Missing post ID"
msgstr "Inläggs-ID saknas"

#: src/settings/settings-url.php:70
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by domains."
msgstr "Vissa teman eller tillägg kanske inte är helt kompatibla med språkval angivet med olika domäner."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
msgid "Please enter your license keys:"
msgstr "Ange dina licensnycklar:"

#. translators: %s is a URL slug: `/language/`.
#: src/Options/Business/Rewrite.php:52 src/settings/settings-url.php:175
msgid "Keep %s in pretty permalinks"
msgstr "Behåll %s i vackra permalänkar"

#. translators: %s is a URL slug: `/language/`.
#: src/Options/Business/Rewrite.php:46 src/settings/settings-url.php:160
msgid "Remove %s in pretty permalinks"
msgstr "Ta bort %s i vackra permalänkar"

#: src/modules/REST/V1/Settings.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to edit options."
msgstr "Du saknar behörighet att redigera inställningar."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:702
msgid "Invalid language identifier"
msgstr "Ogiltig språkidentifierare"

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:691
msgid "Invalid language slug"
msgstr "Ogiltig slugg för språk"

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:668
msgid "Invalid language ID"
msgstr "Ogiltigt språk-ID"

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:611
msgid "Number of items of this type of content in this language."
msgstr "Antal objekt för denna typ av innehåll på detta språk."

#. translators: %s is the name of the term property (`term_id` or
#. `term_taxonomy_id`).
#: src/modules/REST/V1/Languages.php:600 src/modules/REST/V1/Languages.php:606
msgid "The %s of the language term for this translatable entity."
msgstr "Språktermen %s för detta översättningsbara objekt."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:585
msgid "Tells whether the default category must be created when creating a new language."
msgstr "Anger om standardkategorin måste skapas när ett nytt språk definieras."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:578
msgid "Language properties."
msgstr "Egenskaper för språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:567
msgid "List of language locale fallbacks."
msgstr "Lista över språkversioner (locales) att använda i reserv."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:560
msgid "Identifier of the page for posts in this language."
msgstr "Sidans ID för inlägg på detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:553
msgid "Page on front ID in this language."
msgstr "Startsidans ID på detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:546
msgid "Host for this language."
msgstr "Serveradress för detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:539
msgid "Search URL in this language."
msgstr "Sök-URL för detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:532
msgid "Home URL in this language."
msgstr "Startsidans URL på detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:526
msgid "Tells whether the language is active."
msgstr "Anger om språket är aktivt."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:520
msgid "Tells whether the language is the default one."
msgstr "Anger om språket är standardspråket eller inte."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:514
msgid "HTML tag for the custom flag."
msgstr "HTML-tagg för den anpassade flaggan."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:507
msgid "Custom flag URL."
msgstr "URL för anpassad flagga."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:501
msgid "HTML tag for the flag."
msgstr "HTML-tagg för flaggan."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:494
msgid "Flag URL."
msgstr "Flaggans URL."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:489
msgid "Flag code corresponding to ISO 3166-1 (for example: us for the United States flag)."
msgstr "Flaggkod enligt ISO 3166-1 (t.ex. us för USA:s flagga)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:484
msgid "Position of the language in the language switcher."
msgstr "Språkets position i språkväljaren."

#. translators: %s is a value.
#: src/modules/REST/V1/Languages.php:477
msgid "Text direction. %s for right-to-left."
msgstr "Språkets skrivriktning. Har värdet %s för RTL (språk som skrivs från höger till vänster)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:469
msgid "Facebook Locale for the language (for example: en_US)."
msgstr "Språkvariantskod (locale) enligt Facebook för språket (exempelvis: en_US)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:463
msgid "W3C Locale for the language (for example: en-US)."
msgstr "Språkvariantskod (locale) enligt W3C för språket (exempelvis: en-US)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:457
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US)."
msgstr "Språkvariantskod (locale) enligt WordPress för språket (exempelvis: en_US)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:383
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this language."
msgstr "Du saknar behörighet att ta bort detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:361
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this language."
msgstr "Du saknar behörighet att ta redigera detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:324
msgid "Sorry, you are not allowed to create a language."
msgstr "Du saknar behörighet att lägga till språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit languages."
msgstr "Du saknar behörighet att redigera språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:169
msgid "Cannot create existing language."
msgstr "Det går inte att skapa ett redan befintligt språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:121 src/modules/REST/V1/Languages.php:451
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)."
msgstr "Språkkod - helst enligt ISO 639-1 med två bokstäver (t.ex.: en)."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:95 src/modules/REST/V1/Languages.php:438
msgid "Unique identifier for the language."
msgstr "Unik identifierare för språket."

#: src/translated-term.php:423
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: src/translated-term.php:326
msgid "Language taxonomy properties for terms."
msgstr "Språkets taxonomiegenskaper för termer."

#: src/translated-post.php:549
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID."

#: src/translated-post.php:472
msgid "Language taxonomy properties for post types."
msgstr "Språkets taxonomiegenskaper för anpassade inläggstyper."

#. translators: %s is the name of a database table.
#: src/translatable-object.php:614
msgid "Language taxonomy properties for table %s."
msgstr "Språkets taxonomiegenskaper för tabellen %s."

#: src/Options/Options.php:363
msgid "Polylang options"
msgstr "Inställningar för Polylang"

#. translators: %s is a list of option names.
#: src/Options/Options.php:312
msgid "Unknown option keys %s."
msgstr "Okända nycklar för inställningar %s."

#. translators: %s is the name of an option.
#: src/Options/Options.php:309 src/Options/Options.php:418
#: src/Options/Options.php:471 src/Options/Options.php:512
msgid "Unknown option key %s."
msgstr "Okänd nyckel för inställning %s."

#: src/Options/Business/Version.php:39
msgid "Polylang's version."
msgstr "Version av Polylang."

#: src/Options/Business/Taxonomies.php:52
msgid "List of taxonomies to translate."
msgstr "Lista över taxonomier som ska översättas."

#: src/Options/Business/Sync.php:87
msgid "List of data to synchronize."
msgstr "Lista över data som ska synkroniseras."

#. translators: %1$s is a URL slug: `/language/`. %2$s and %3$s are
#. "true/false" values.
#: src/Options/Business/Rewrite.php:80
msgid "Remove %1$s in pretty permalinks: %2$s to remove, %3$s to keep."
msgstr "Borttagning av %1$s i vackra permalänkar: %2$s för att ta bort det; %3$s för att behålla."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Redirect_Lang.php:62
msgid "Remove the page name or page ID from the URL of the front page: %1$s to remove, %2$s to keep."
msgstr "Ta bort sidans namn eller ID i URL:en till startsidan: %1$s för att ta bort, %2$s för att behålla."

#: src/Options/Business/Previous_Version.php:39
msgid "Polylang's previous version."
msgstr "Tidigare version av Polylang."

#: src/Options/Business/Post_Types.php:51
msgid "List of post types to translate."
msgstr "Lista över inläggstyper som ska översättas."

#: src/Options/Business/Nav_Menus.php:184
msgid "Translated navigation menus for each theme."
msgstr "Översatta navigeringsmenyer för varje tema."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Media_Support.php:62
msgid "Translate media: %1$s to translate, %2$s otherwise."
msgstr "Översättning av mediafiler: %1$s om de ska översättas, annars %2$s."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Hide_Default.php:93
msgid "Remove the language code in URL for the default language: %1$s to hide, %2$s to display."
msgstr "Borttagning av språkets kod i URL:en för standardspråket: %1$s för dold, %2$s för synlig."

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:97
msgid "Determine how the current language is defined."
msgstr "Avgör hur aktuellt språk väljs."

#: src/Options/Business/First_Activation.php:71
msgid "Time of first activation of Polylang."
msgstr "Tidpunkt för första aktivering av Polylang."

#: src/Options/Business/Domains.php:179
msgid "Domains used when the language is set from different domains."
msgstr "Domäner som används om språk anges via olika internetdomäner."

#. translators: %s is a list of URLs.
#: src/Options/Business/Domains.php:157
msgid "Polylang was unable to access the %s URLs. Please check that the URLs are valid."
msgstr "Polylang kunde inte nå URL:erna för %s. Kontrollera att de är giltiga."

#. translators: %s is a list of native language names.
#: src/Options/Business/Domains.php:126
msgid "Please enter valid URLs for %s."
msgstr "Ange giltiga URL:er för %s."

#: src/Options/Business/Default_Lang.php:58
msgid "Slug of the default language."
msgstr "Slugg för standardspråket."

#. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values.
#: src/Options/Business/Browser.php:85
msgid "Detect preferred browser language on front page: %1$s to detect, %2$s to not detect."
msgstr "Detektering av besökande webbläsares inställning för föredraget språk på startsidan: %1$s för att detektera, %2$s för att inte göra det."

#. translators: %s is a list of language slugs.
#: src/Options/Abstract_Option.php:265
msgid "The languages %s are unknown and have been discarded."
msgstr "Språken %s är okända och har kastats."

#. translators: %s is a language slug.
#: src/Options/Abstract_Option.php:262
msgid "The language %s is unknown and has been discarded."
msgstr "Språket %s är okänt och har kastats."

#: src/api.php:577 src/api.php:612 src/translated-post.php:554
#: src/translated-term.php:431
msgid "Please provide a valid language."
msgstr "Ange ett giltigt språk."

#: src/admin/admin-notices.php:290
msgid "Translations matching the original string are shown as empty in the table. Untranslated content remains unchanged."
msgstr "Översättningar som matchar den ursprungliga strängen visas tomma i tabellen. Oöversatt innehåll behålls oförändrat."

#. translators: %1$s placeholder is the language name, %2$s is the language
#. code
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:152
msgid "Language: %1$s - %2$s"
msgstr "Språk: %1$s – %2$s"

#: src/modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40
msgid "Allows linkage to DeepL Translate."
msgstr "Möjliggör länkning till DeepL Translate."

#: src/modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39
msgid "Machine Translation"
msgstr "Maskinöversättning"

#: src/Model/Languages.php:319
msgid "The language does not seem to exist."
msgstr "Språket verkar inte finnas."

#. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or
#. taxonomy key.
#: src/settings/settings-cpt.php:115 src/settings/settings-cpt.php:146
msgctxt "content type setting choice"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Options/Business/Sync.php:48
msgid "Synchronization disabled"
msgstr "Synkronisering inaktiverat"

#: src/Options/Business/Media_Support.php:44
msgid "The media are translated"
msgstr "Mediaposten är översatt"

#: src/Options/Business/Media_Support.php:46
msgid "The media are not translated"
msgstr "Mediaposten är inte översatt"

#: src/Options/Business/Redirect_Lang.php:46
msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code"
msgstr "Startsidans URL innehåller sidans namn eller ID istället för språkkoden"

#: src/Options/Business/Hide_Default.php:47
msgid "Display URL language information for default language"
msgstr "Visa URL-språkinformation för standardspråket"

#: src/Options/Business/Browser.php:47
msgid "Detect browser language activated"
msgstr "”Upptäck webbläsarens språkinställning” är aktiverat"

#: src/Options/Business/Browser.php:45
msgid "Detect browser language deactivated"
msgstr "”Upptäck webbläsarens språkinställning” är inaktiverat"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:312
msgid "%s information"
msgstr "Information om %s"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:291
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "Ej laddat. Kontakta ditt webbhotell."

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:290
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "PHP-utökningen SimpleXML"

#: src/install/plugin-updater.php:338
msgid "Update now."
msgstr "Uppdatera nu."

#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: src/install/plugin-updater.php:327
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVisa uppgifter om version %2$s%3$s eller %4$suppdatera direkt%5$s."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: src/install/plugin-updater.php:318
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVisa uppgifter om version %2$s%3$s."

#: src/install/plugin-updater.php:313
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Kontakta din nätverksadministratör för att installera uppdateringen."

#. translators: the plugin name.
#: src/install/plugin-updater.php:307
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig."

#: src/settings/settings-url.php:56
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains."
msgstr "Vissa teman eller tillägg är kanske inte helt kompatibla med det språk som definieras av innehållet eller av domäner."

#: src/settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated."
msgstr "Aktivera språk och översättningar för mediafiler endast om du behöver översätta den text som är kopplad till mediafilen: rubriken, alternativtexten, bildtexten, beskrivningen osv. Observera att ingen kopia skapas av filen."

#: src/settings/settings-browser.php:35
msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins."
msgstr "Vid besök till startsidan omdirigeras besökaren till samma sida på det språk som webbläsaren föredrar. Eftersom detta inte fungerar om sidan hämtas ur HTML-cache kommer Polylang att försöka inaktivera cache-hantering av startsidan för kända cache-tillägg."

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:279
msgid "Terms without language"
msgstr "Termer utan språk"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:272
msgid "Posts without language"
msgstr "Inlägg utan språk"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:251
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "Startsidan är inte översatt till alla språk"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:241
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "Det är obligatoriskt att översätta startsidan till alla språk."

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:233
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Alla språk har en översatt startsida"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:217
msgid "Homepage translated"
msgstr "Startsidan är översatt"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:202
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierat"

#. translators: placeholder is the flag image
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:154
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "Flagga som används i språkväljaren: %s"

#. translators: placeholder is the plugin name
#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:109
msgid "%s options"
msgstr "Alternativ för %s"

#: src/widget-calendar.php:319
msgid "Previous and next months"
msgstr "Föregående och nästa månad"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: stanna kvar på detta steg"

#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: lägg inte till detta språk och fortsätt till nästa steg"

#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: lägg till detta språk och fortsätt till nästa steg"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "Vill du lägga till detta språk innan du fortsätter till nästa steg?"

#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "Du valde %1$s %2$s men lade inte till det i listan innan du gick vidare till nästa steg."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75
msgid "Languages already defined"
msgstr "Redan definierade språk"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Välj ett språk du vill lägga till"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Först behöver vi välja vilka språk du kommer att använda på webbplatsen."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Denna guide hjälper dig att konfigurera dina inställningar för Polylang så att du snabbt kommer igång med din flerspråkiga webbplats."

#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Hoppa över inställning"

#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kör installationsguiden"

#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You&lsquo;re almost ready to translate your contents!"
msgstr "Nu är du nästan klar att börja översätta ditt innehåll!"

#. translators: %s is the plugin name
#: src/modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:28
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Ett fel har uppstått med en licensnyckel."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgstr "Ange din licensnyckel:"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:16
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Du använder tillägg som kräver en licensnyckel."

#: src/modules/wizard/view-wizard-page.php:117
msgid "Not right now"
msgstr "Inte just nu"

#: src/modules/wizard/view-wizard-page.php:105
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#. translators: %s is the plugin name
#: src/modules/wizard/view-wizard-page.php:42
msgid "%s &rsaquo; Setup"
msgstr "%s &rsaquo; Konfiguration"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:50
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:41
msgid "Allow Polylang to translate media"
msgstr "Tillåt Polylang att översätta media"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "Du behöver aktivera översättning av media om du vill översätta rubriker, alt-texter, bildtexter eller beskrivningar. I annat fall kan du utan problem inaktivera funktionen."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "När du vill infoga en mediefil i ett inlägg visas mediefiler på samma språk som det aktuella inlägget."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:20
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "När du översätter en mediefil kommer filen inte att dupliceras i filsystemet, men i mediebiblioteket kommer du att se en post per språk."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:19
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "Med Polylang kan du översätta de texter som hör samman med dina mediefiler, såsom rubriken, den alternativa texten, bildtexten och beskrivningen."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:107
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Tillbaka till adminpanelen"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:89
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack"

#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:88
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "Vi ser att du använder Polylang med WooCommerce. För att säkerställa bättre kompatibilitet rekommenderar vi att du använder %s som inkluderar både Polylang Pro och Polylang för WooCommerce."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:83
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Köp Polylang Business Pack"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:82
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:73
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:97
msgid "Buy now"
msgstr "Köp nu"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Du har aktiverat Polylang. Om du vill ha mer avancerade funktioner – duplicering, synkronisering, stöd för REST API, integration med andra tillägg etc. – eller ytterligare hjälp från vår Premium-support, rekommenderar vi att du köper Polylang Pro."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:65
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Uppgradera till Polylang Pro"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:64
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:56
msgid "View pages"
msgstr "Visa sidor"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Nu kan du börja översätta inlägg på webbplatsen."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:50
msgid "Translate some pages"
msgstr "Översätt några sidor"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Innan din webbplats är klar behöver du dessutom utföra två saker manuellt: Lägga till menyer på varje språk och lägga till en språkväljare så att dina besökare kan välja vilket språk de föredrar."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:34
msgid "Create menus"
msgstr "Skapa menyer"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:33
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:49
msgid "Next step"
msgstr "Nästa steg"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:24
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:42
msgid "Read documentation"
msgstr "Läs dokumentationen"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:16
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Nu kan du översätta ditt innehåll, såsom inlägg, sidor, kategorier och etiketter. Lär dig hur du använder Polylang genom att läsa dokumentationen."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-last.php:13
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "Nu kan du börja översätta ditt innehåll!"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Glöm inte att översätta din startsida om du lägger till ett nytt språk."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:93
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Ett språk är väl definierat och tilldelat till din startsida."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:87
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Vi kommer att förbereda denna sida på"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:49
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "Din statiska startsida är redan översatt till"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:43
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "När sidorna har skapats behöver du lägga in det översatta innehållet i varje sida, länkat till respektive språk."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:40
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "För att webbplatsen ska fungera korrekt måste denna sida översättas till alla tillgängliga språk."

#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:35
msgid "Its language is : %s."
msgstr "Dess språk är: %s."

#. translators: %s is the post title of the front page
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:27
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Du har definierat följande sida som din statiska startsida: %s."

#: src/modules/wizard/wizard.php:853
msgid "Ready!"
msgstr "Klart!"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:22
#: src/modules/wizard/wizard.php:742 src/modules/wizard/wizard.php:793
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"

#: src/modules/wizard/wizard.php:678
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: src/modules/wizard/wizard.php:504
msgid "Remove this language"
msgstr "Ta bort detta språk"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: src/modules/wizard/wizard.php:503
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:300
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: src/modules/wizard/wizard.php:502
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: src/modules/site-health/admin-site-health.php:298
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: src/modules/wizard/wizard.php:501
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/modules/wizard/wizard.php:500
msgid "A language wasn't added."
msgstr "Ett språk har inte lagts till."

#: src/modules/wizard/wizard.php:493
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Du har valt ett språk. Men för att kunna gå vidare behöver du lägga till det."

#: src/modules/wizard/wizard.php:492
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "Du behöver lägga till minst ett språk."

#: src/modules/wizard/wizard.php:491
msgid "You already added this language."
msgstr "Du har redan lagt till detta språk."

#: src/modules/wizard/wizard.php:490
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Du måste välja ett språk som ska läggas till."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:25
#: src/modules/wizard/wizard.php:387
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"

#: src/modules/wizard/wizard.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera alternativ för denna webbplats."

#: src/modules/wizard/wizard.php:145
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguration"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Välj vilket språk som ska tilldelas"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "Det valda språket nedan kommer att tillämpas på allt ditt innehåll utan ett tilldelat språk."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "För att din webbplats ska fungera korrekt måste du tilldela ett språk till allt ditt innehåll."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "Innehåll utan språk"

#: src/license.php:297
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Din licensnyckel har inaktiverats."

#: src/admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Sida för integritetspolicy"

#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: src/install/usable.php:83
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s har inaktiverat sig själv eftersom du använder en gammal WordPress-version. Du använder WordPress %2$s. %1$s kräver minst WordPress %3$s."

#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: src/install/usable.php:57
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s har inaktiverat sig själv eftersom du använder en gammal PHP-version. Du använder PHP %2$s. %1$s kräver PHP %3$s."

#: src/settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Nordmakedonien"

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: src/license.php:345
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "Din licensnyckel löper ut snart! Mer exakt gäller den till %1$s. %2$sFörnya din licensnyckel nu!%3$s."

#: src/settings/settings-module.php:348
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "För att aktivera denna funktion behöver du Polylang Pro."

#: src/admin/admin-classic-editor.php:378
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Om du ändå försöker ändra dem kommer ändringarna inte att sparas."

#: src/admin/admin-classic-editor.php:376
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Vissa taxonomier eller metadata kan synkroniseras med befintliga översättningar som du inte har behörighet att ändra."

#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: src/admin/admin-static-pages.php:154
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Du måste översätta din statiska startsida till %s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/admin/admin-notices.php:268
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Nu har du använt Polylang ett tag. Vi hoppas att du älskar tillägget och vore verkligen tacksamma om du vill %1$sge oss betyget 5 stjärnor%2$s."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/admin/admin-notices.php:243
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Vi har märkt att du använder Polylang tillsammans med WooCommerce. För att säkerställa kompatibiliteten rekommenderar vi att du använder %1$sPolylang för WooCommerce%2$s."

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: src/install/upgrade.php:93
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Innan du uppgraderar till %2$s ber vi dig uppgradera till %1$s."

#. Author of the plugin
#: polylang.php
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"

#. translators: accessibility text
#: src/admin/admin-notices.php:224 src/modules/wizard/wizard.php:383
#: src/modules/wizard/wizard.php:484 src/modules/wizard/wizard.php:675
#: src/settings/settings.php:318
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Avfärda denna notis."

#: src/filters.php:360
msgid "User"
msgstr "Användare"

#. translators: %s is a language native name
#: src/filters.php:351
msgid "User description - %s"
msgstr "Användarbeskrivning – %s"

#: src/filters.php:327
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Översatta användarbeskrivningar"

#: src/settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tibet"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: polylang.php
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/settings/view-about.php:23
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Support och extrafunktioner är tillgängliga för användare av %1$sPolylang Pro%2$s."

#: src/settings/settings-module.php:350
msgid "Upgrade now."
msgstr "Uppgradera nu."

#. translators: %s is a date
#: src/license.php:353
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Din licensnyckel löper ut %s."

#: src/license.php:340
msgid "The license key never expires."
msgstr "Licensnyckeln löper aldrig ut."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: src/license.php:328
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Din licensnyckel har nått gränsen för antal aktiveringar. %1$sVisa tillgängliga uppgraderingar%2$s nu."

#. translators: %s is a product name
#: src/license.php:322
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Detta är ingen licensnyckel för %s."

#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: src/license.php:313
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Din licensnyckel för %1$s är inte aktiverad för denna URL. %2$sGå till din kontosida%3$s för att hantera URL-er för din licensnyckel."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/license.php:303
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Ogiltig licens. %1$sGå till din kontosida%2$s för att kontrollera den."

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: src/license.php:288
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Din licensnyckel löpte ut den %1$s. %2$sFörnya din licensnyckel%3$s."

#: src/settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Hantera licenser för Polylang Pro och utökningar."

#: src/settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Licensnycklar"

#: src/modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "Gör det möjligt att översätta URL-sluggar för anpassade inläggstyper och taxonomier."

#: src/modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38
msgid "Translate slugs"
msgstr "Översätt sluggar"

#: src/modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "Gör att samma URL-slug kan användas i alla språk för inlägg och termer."

#: src/modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38
msgid "Share slugs"
msgstr "Dela sluggar"

#: src/install/plugin-updater.php:574
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: src/install/plugin-updater.php:574
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att installera tilläggsuppdateringar"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: src/widget-calendar.php:292
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Inlägg publicerade den %s"

#: src/widget-calendar.php:290
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"

#: src/settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Välj en flagga för språket."

#. translators: accessibility text
#: src/settings/table-string.php:362
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrera efter grupp"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: src/settings/table-string.php:105
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"

#: src/settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: src/settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: src/settings/settings-module.php:170
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: src/settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:145
#: js/build/classic-editor.js:79
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Ta bort detta språk och alla dess tillhörande data"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Välj %s som standardspråk"

#: src/settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Välj som standardspråk"

#: src/settings/table-languages.php:93 src/settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Redigera detta språk"

#: src/settings/settings.php:336
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Du kan ange att alla ska tillhöra standardspråket."

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: src/settings/settings.php:334
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Det finns inlägg, sidor, kategorier eller etiketter utan språk."

#. translators: %s is a URL.
#: src/Options/Business/Domains.php:154
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang lyckades inte öppna URL:en %s. Kontrollera att URL:en är giltig."

#. translators: %s is a native language name.
#: src/Options/Business/Domains.php:123
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Ange en giltig URL för %s."

#: src/settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Välj hur du vill att dina URL:er ska se ut."

#: src/settings/settings-module.php:165
msgid "Deactivated"
msgstr "Inaktiverad"

#: src/settings/settings-module.php:160
msgid "Activate this module"
msgstr "Aktivera denna modul"

#: src/license.php:337 src/settings/settings-module.php:156
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"

#: src/settings/settings-module.php:154
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Inaktivera denna modul"

#: src/settings/settings-module.php:148
msgid "Configure this module"
msgstr "Konfigurera denna modul"

#: src/settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Aktivera hantering av språk och översättningar för anpassade inläggstyper och taxonomier."

#: src/settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Anpassade inläggstyper och taxonomier"

#: src/settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: src/settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"

#: src/settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Wales"

#: src/settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Amerikanska Jungruöarna"

#: src/settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"

#: src/settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Veneto"

#: src/settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: src/settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"

#: src/settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "USA"

#: src/settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: src/settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: src/settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: src/settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"

#: src/settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: src/settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: src/settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Östtimor"

#: src/settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelauöarna"

#: src/settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: src/settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"

#: src/settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: src/settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks och Caicos Islands"

#: src/settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: src/settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé och Príncipe"

#: src/settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Sydsudan"

#: src/settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"

#: src/settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: src/settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankta Helena"

#: src/settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: src/settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: src/settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Skottland"

#: src/settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: src/settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"

#: src/settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"

#: src/settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"

#: src/settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: src/settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: src/settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: src/settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: src/settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska områden"

#: src/settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnöarna"

#: src/settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"

#: src/settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: src/settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: src/settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"

#: src/settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"

#: src/settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Occitanien"

#: src/settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: src/settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: src/settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"

#: src/settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkön"

#: src/settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Kaledonien"

#: src/settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: src/settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: src/settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: src/settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"

#: src/settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: src/settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"

#: src/settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: src/settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: src/settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"

#: src/settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"

#: src/settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"

#: src/settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"

#: src/settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: src/settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: src/settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: src/settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: src/settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"

#: src/settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Irakiska Kurdistan"

#: src/settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"

#: src/settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: src/settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"

#: src/settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"

#: src/settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: src/settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: src/settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: src/settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: src/settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: src/settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: src/settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"

#: src/settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: src/settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irland"

#: src/settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: src/settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: src/settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: src/settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"

#: src/settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"

#: src/settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"

#: src/settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"

#: src/settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: src/settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: src/settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: src/settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galicien"

#: src/settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: src/settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"

#: src/settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesiska federationen"

#: src/settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"

#: src/settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: src/settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: src/settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: src/settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: src/settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "England"

#: src/settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"

#: src/settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: src/settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: src/settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: src/settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"

#: src/settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: src/settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: src/settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: src/settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"

#: src/settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: src/settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"

#: src/settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: src/settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: src/settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: src/settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: src/settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: src/settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"

#: src/settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratiska republiken Kongo"

#: src/settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Kokosöarna"

#: src/settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Katalonien"

#: src/settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"

#: src/settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: src/settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: src/settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: src/settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: src/settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: src/settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "Baskien"

#: src/settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien och Hercegovina"

#: src/settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"

#: src/settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland"

#: src/settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: src/settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"

#: src/settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: src/settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Arabförbundet"

#: src/settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"

#: src/settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: src/settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: src/settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: src/settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: src/settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#. translators: accessibility text
#: src/admin/view-translations-post.php:67
#: src/admin/view-translations-term.php:81
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"

#: src/admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "Inläggssida"

#: src/admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "Startsida"

#: src/admin/admin-nav-menu.php:90
msgid "Add to Menu"
msgstr "Lägg till i menyn"

#: src/Model/Languages.php:1062 src/modules/wizard/wizard.php:499
msgid "The flag does not exist"
msgstr "Flaggan finns inte"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:143
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Lägg till en översättning till %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:232 src/admin/admin-links.php:236
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Redigera översättningen till %s"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: src/admin/admin-links.php:229
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Redigera detta objekt i %s"

#. Description of the plugin
#: polylang.php
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Lägger till flerspråkighet i WordPress"

#. Plugin Name of the plugin
#: polylang.php
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: src/settings/settings-module.php:162
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: src/settings/settings-module.php:164
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"

#: src/settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: src/install/upgrade.php:90
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang har inaktiverats för att du uppdaterade från en för gammal version."

#: src/widget-languages.php:154
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#: src/widget-languages.php:34
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Visar en språkväljare"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/widget-calendar.php:219
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Visas som rullgardinsmeny"

#: src/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Döljer språk utan översättning"

#: src/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Dölj nuvarande språket"

#: src/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Tvingar länk till startsidan"

#: src/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Visa flaggor"

#: src/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Visa språknamn"

#: src/integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importera <strong>inlägg, sidor, kommentarer, anpassade fält, kategorier och etiketter</strong> från en WordPress-exportfil."

#: src/default-term.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/frontend/frontend-filters-search.php:122
#: src/frontend/frontend-filters-search.php:124
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: src/settings/view-tab-strings.php:23
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Använd denna för att ta bort oanvända textsträngar från databasen, t.ex. efter att ett tillägg har avinstallerats."

#: src/settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Töm databasen för strängöversättningar"

#: src/settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Sök översättningar"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Synkroniseringsalternativen gör det möjligt att behålla exakt samma värden (eller översättningar när det gäller taxonomier och överordnade sida) av metainnehåll mellan översättningarna av ett inlägg eller en sida."

#: src/modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Synkronisering"

#: src/settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Aktivera språk och översättningar för anpassade taxonomier."

#: src/settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Anpassade taxonomier"

#: src/settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Aktivera språk och översättningar för anpassade inläggstyper."

#: src/settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Anpassade inläggstyper"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-media.php:17
#: src/modules/wizard/wizard.php:620 src/settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: src/settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "Upptäck webbläsarens språkinställning"

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: src/settings/settings-url.php:211
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Exempel: %1$s istället för %2$s"

#: src/Options/Business/Redirect_Lang.php:44 src/settings/settings-url.php:199
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "Startsidans URL innehåller språkkoden istället för sidans namn eller ID"

#: src/Options/Business/Hide_Default.php:45 src/settings/settings-url.php:136
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Dölj URL-språkinformation för standardspråket"

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:53 src/settings/settings-url.php:101
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "Språket anges från domänerna"

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:50 src/settings/settings-url.php:90
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "Språket anges från subdomännamnet i permalänkstrukturen"

#: src/settings/settings-url.php:83 src/settings/settings-url.php:94
#: src/settings/settings-url.php:166 src/settings/settings-url.php:181
msgid "Example:"
msgstr "Exempel:"

#: src/settings/settings-url.php:79
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "Språket anges från koden i URL:en"

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:47 src/settings/settings-url.php:79
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "Språket anges från katalognamnet i permalänkstrukturen"

#: src/settings/settings-url.php:66
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "URL:er för inlägg, sidor, kategorier och etiketter kommer inte att ändras."

#: src/Options/Business/Force_Lang.php:44 src/settings/settings-url.php:62
msgid "The language is set from content"
msgstr "Språket bestäms utav innehåll"

#: src/settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "URL-ändringar"

#. translators: accessibility text
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:69
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:83
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:114
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: src/settings/table-languages.php:133 src/settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"

#: src/settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: src/settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Språkets position i språkväljaren"

#: src/settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Välj textriktning för språket"

#: src/settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "från höger till vänster"

#: src/settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "från vänster till höger"

#: src/settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "Textriktning"

#: src/settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "Språkkod – helst två bokstäver ISO 639-1 (t.ex. sv)"

#: src/settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"

#: src/settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "WordPress-kod för språkversion (till exempel: sv_SE). Du behöver installera .mo-filen för detta språk."

#: src/modules/REST/V1/Languages.php:445 src/settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "Namnet är hur det visas på din webbplats (t.ex. Svenska)."

#: src/settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Du kan välja ett språk i listan eller redigera det direkt nedan."

#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Standard/Block.php:60
#: src/settings/view-tab-lang.php:53 src/widget-languages.php:88
msgid "Choose a language"
msgstr "Välj ett språk"

#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: src/settings/view-tab-lang.php:32 src/settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "Lägg till nytt språk"

#: src/settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Redigera språk"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: src/settings/view-about.php:15
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang levereras med omfattande %1$sdokumentation%2$s (på engelska). Där finns information om hur du konfigurerar en flerspråkig webbplats och hur du sedan använder den. Vidare finns det svar på vanliga frågor samt dokumentation för utvecklare om hur de kan anpassa sina tillägg och teman."

#: src/settings/table-string.php:381
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/settings/table-string.php:368
msgid "View all groups"
msgstr "Visa alla grupper"

#: src/admin/admin-base.php:673 src/admin/view-translations-media.php:14
#: src/admin/view-translations-post.php:14
#: src/admin/view-translations-term.php:18
#: src/admin/view-translations-term.php:25 src/settings/table-string.php:169
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"

#: src/settings/table-string.php:168
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#: src/settings/table-string.php:167
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: src/settings/table-string.php:166
msgid "String"
msgstr "Sträng"

#: src/settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: src/settings/table-languages.php:154 src/settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "Flagga"

#: src/settings/table-languages.php:153 src/settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "Ordning"

#: src/settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: src/settings/table-languages.php:150 src/settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "Språkversion"

#: src/settings/table-languages.php:149 src/settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"

#: src/settings/table-languages.php:214 src/settings/table-string.php:328
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: src/settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Du håller på att ta bort detta språk permanent. Är du säker?"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:113
msgid "Featured image"
msgstr "Utvald bild"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Page order"
msgstr "Sidordning"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page template"
msgstr "Sidmall"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page parent"
msgstr "Överordnad sida"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Post format"
msgstr "Inläggsformat"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Published date"
msgstr "Publiceringsdatum"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Sticky posts"
msgstr "Klistrade inlägg"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Ping status"
msgstr "Pingstatus"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentarstatus"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Custom fields"
msgstr "Anpassade fält"

#: src/modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomier"

#: src/settings/settings-licenses.php:113 src/settings/settings-module.php:288
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningarna sparade."

#: src/settings/table-string.php:446
msgid "Translations updated."
msgstr "Översättningar uppdaterade."

#: src/settings/settings.php:143
msgid "Strings translations"
msgstr "Översättning av textsträngar"

#: src/settings/settings.php:113
msgid "About Polylang"
msgstr "Om Polylang"

#: src/settings/settings.php:190
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Språket har skapats, men WordPress språkfil laddades inte ned. Du behöver installera den manuellt."

#: src/admin/admin-base.php:525 src/admin/admin-base.php:557
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtrerar innehåll efter språk"

#: src/admin/admin-base.php:516
msgid "Show all languages"
msgstr "Visa alla språk"

#: src/admin/admin-base.php:676 src/admin/admin.php:104
#: src/settings/settings-module.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: src/admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Widgettext"

#: src/admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Widgetrubrik"

#: src/admin/admin-nav-menu.php:59 src/nav-menu.php:73
#: src/widget-languages.php:32
msgid "Language switcher"
msgstr "Språkväljare"

#: src/Model/Languages.php:1050 src/modules/wizard/wizard.php:498
msgid "The language must have a name"
msgstr "Språket måste ha ett namn"

#: src/Model/Languages.php:1043 src/modules/wizard/wizard.php:497
msgid "The language code must be unique"
msgstr "Språkkoden måste vara unik"

#: src/Model/Languages.php:1037 src/modules/wizard/wizard.php:496
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "Språkkoden innehåller ogiltiga tecken"

#: src/Model/Languages.php:1032 src/modules/wizard/wizard.php:495
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Ange en giltig WordPress-kod för språkversion"

#: src/settings/settings.php:216
msgid "Language updated."
msgstr "Språk uppdaterat."

#: src/settings/settings.php:204
msgid "Language deleted."
msgstr "Språk borttaget."

#: src/settings/settings.php:184
msgid "Language added."
msgstr "Språk tillagt."

#: src/modules/wizard/wizard.php:494
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Omöjligt att lägga till språket."

#: src/filters-widgets-options.php:53
msgid "All languages"
msgstr "Alla språk"

#: src/filters-widgets-options.php:68
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "Widgeten visas för:"

#: src/admin/admin-filters-term.php:483
msgid "None"
msgstr "Inget"

#: src/admin/admin-filters-term.php:144 src/admin/admin-filters-term.php:216
msgid "Sets the language"
msgstr "Ställer in språk"

#: src/settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: src/admin/admin-classic-editor.php:258
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen överordnad)"

#: src/admin/admin-base.php:147 src/admin/admin-base.php:668
#: src/admin/admin-classic-editor.php:79 src/admin/admin-nav-menu.php:80
#: src/admin/admin-nav-menu.php:83 src/admin/admin-nav-menu.php:116
#: src/modules/Blocks/Language_Switcher/Navigation/Block.php:241
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: src/modules/wizard/wizard.php:510 src/nav-menu.php:72
#: src/settings/settings.php:123
msgid "Languages"
msgstr "Språk"

#: src/admin/admin-classic-editor.php:136
#: src/admin/admin-filters-columns.php:215 src/admin/admin-filters-media.php:79
#: src/admin/admin-filters-term.php:142 src/admin/admin-filters-term.php:214
#: src/modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: src/admin/admin-filters-columns.php:202
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&ndash; Inga ändringar &ndash;"