# Translation of Plugins - WP Shortcodes Plugin — Shortcodes Ultimate - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Shortcodes Plugin — Shortcodes Ultimate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-24 07:10:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Shortcodes Plugin — Shortcodes Ultimate - Stable (latest release)\n"

#: admin/partials/pages/about.php:66
msgid "Over 50 additional styles for selected shortcodes"
msgstr "Meer dan 50 extra stijlen voor geselecteerde shortcodes"

#: admin/partials/pages/about.php:65
msgid "Custom HTML & PHP shortcodes"
msgstr "Aangepaste HTML & PHP shortcodes"

#: admin/partials/pages/about.php:58
msgid "Elementor support"
msgstr "Elementor ondersteuning"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:105
msgid "Show the \"Insert Shortcode\" button in block controls for supported blocks"
msgstr "De knop \"Shortcode invoegen\" weergeven in blok besturingselementen voor ondersteunde blokken"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:104
msgid "Show block controls button"
msgstr "Blok besturingselementen knop weergeven"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:97
msgid "Show the \"Insert Shortcode\" button in the editor top toolbar"
msgstr "De knop \"Shortcode invoegen\" weergeven in de toolbar bovenaan de editor"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:96
msgid "Show toolbar button"
msgstr "Knop toolbar weergeven"

#: includes/shortcodes/button.php:152
msgid "Make button text bold"
msgstr "Knoptekst vet maken"

#: includes/shortcodes/button.php:151
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

#: includes/shortcodes/box.php:68
msgid "Box maximum width. You can use any valid CSS unit (px, em, %, etc). If no unit is specified, pixels will be used."
msgstr "Vak maximale breedte. Je kunt elke geldige CSS eenheid gebruiken (px, em, %, enz.). Als er geen eenheid is opgegeven, worden pixels gebruikt."

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:78
msgid "The alignment of the gallery thumbnails"
msgstr "De uitlijning van de galerij thumbnails"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:201
msgid "invalid reference_tag"
msgstr "ongeldige referentie_tag"

#: includes/shortcodes/post.php:98
msgid "unable to display data, check the post status and password"
msgstr "niet in staat om gegevens weer te geven, controleer de berichtstatus en het wachtwoord"

#: includes/shortcodes/post.php:68 includes/shortcodes/user.php:60
msgid "field is not allowed"
msgstr "veld is niet toegestaan"

#. Author of the plugin
#: shortcodes-ultimate.php
msgid "Vova Anokhin"
msgstr "Vova Anokhin"

#. translators: %s - shortcode name
#: admin/partials/pro-features/generator.php:14
msgid "This shortcode is available in the Pro version. Upgrade now to get 15 additional shortcodes, including %s and others"
msgstr "Deze shortcode is beschikbaar in de Pro versie. Upgrade nu om 15 extra shortcodes te krijgen, waaronder %s en andere"

#: admin/partials/pro-features/generator.php:11
msgid "Shortcodes Ultimate PRO"
msgstr "Shortcodes Ultimate PRO"

#: admin/partials/pages/about.php:76
msgid "per year"
msgstr "per jaar"

#: admin/partials/notices/pro.php:2
msgid "You are using the Free version of Shortcodes Ultimate. Upgrade to PRO to get even more awesome features."
msgstr "Je gebruikt de gratis versie van Shortcodes Ultimate. Upgrade naar PRO om nog meer geweldige functies te krijgen."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:116
#: admin/partials/notices/pro.php:3 admin/partials/pages/about.php:55
#: admin/partials/pages/about.php:78 inc/core/generator.php:236
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#. translators: please keep the original markup with <nobr> tags
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:115
msgid "Get more styles for this shortcode with the <nobr>PRO version</nobr>"
msgstr "Krijg meer stijlen voor deze shortcode met de <nobr>PRO versie</nobr>"

#: includes/shortcodes/posts.php:203
msgid "Additional CSS class name(s) separated by space(s) for each individual post element"
msgstr "Extra CSS klasse naam (namen) gescheiden door spaties voor elk individueel bericht element"

#: includes/shortcodes/posts.php:202
msgid "Single CSS class"
msgstr "Enkele CSS klasse"

#: includes/shortcodes/posts.php:197
msgid "Additional CSS class name(s) separated by space(s) for the container element"
msgstr "Extra CSS klasse(n) gescheiden door spatie(s) voor het container element"

#: includes/shortcodes/posts.php:196
msgid "Container CSS class"
msgstr "Container CSS klasse"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:51
msgid "Two shortcodes for breaking your content into tabs"
msgstr "Twee shortcodes om je inhoud op te splitsen in tabs"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:45
msgid "Simple yet stylish colorful block with caption and content"
msgstr "Eenvoudig maar stijlvol kleurrijk blok met bijschrift en inhoud"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:39
msgid "A powerful shortcode for creating both sliders and carousels"
msgstr "Een krachtige shortcode voor het maken van zowel sliders als carrousels"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:33
msgid "Two shortcodes for creating flexible multi-column layouts"
msgstr "Twee shortcodes voor het maken van flexibele multi-kolom lay-outs"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:27
msgid "A lightbox, that can display images and custom HTML"
msgstr "Een lightbox, die afbeeldingen en aangepaste HTML kan weergeven"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:21
msgid "Beautiful button with multiple styles and ton of options"
msgstr "Mooie knop met meerdere stijlen en veel opties"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:15
msgid "Create a single toggle or an accordion with multiple items"
msgstr "Maak een enkele toggle of een accordeon met meerdere items"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:14
msgid "Accordion &amp; Spoiler"
msgstr "Accordeon &amp; Spoiler"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:9
msgid "Create your own posts query and display it where you want"
msgstr "Maak je eigen berichten query en toon deze waar je wilt"

#: admin/partials/pages/settings.php:48
msgid "Main settings"
msgstr "Hoofdinstellingen"

#: admin/partials/pages/settings.php:26
msgid "Go back to main settings"
msgstr "Ga terug naar de hoofdinstellingen"

#: admin/partials/pages/settings.php:11
msgid "Shortcodes Ultimate Settings"
msgstr "Shortcodes Ultimate instellingen"

#: admin/partials/pages/about.php:103
msgid "Premium support"
msgstr "Premium ondersteuning"

#: admin/partials/pages/about.php:97
msgid "Community support forum"
msgstr "Forum voor ondersteuning van de community"

#: admin/partials/pages/about.php:91
msgid "Plugin documentation"
msgstr "Plugin documentatie"

#: admin/partials/pages/about.php:85
msgid "Get help"
msgstr "Hulp vragen"

#: admin/partials/pages/about.php:64
msgid "Exit Popup shortcode"
msgstr "Sluiten pop-up shortcode"

#: admin/partials/pages/about.php:63
msgid "Progress Bar shortcode"
msgstr "Voortgangsbalk shortcode"

#: admin/partials/pages/about.php:62
msgid "Testimonail shortcode"
msgstr "Aanbeveling shortcode"

#: admin/partials/pages/about.php:59
msgid "Personal email support"
msgstr "Persoonlijke e-mailondersteuning"

#: admin/partials/pages/about.php:61
msgid "Content Slider shortcode"
msgstr "Inhoud slider shortcode"

#: admin/partials/pages/about.php:60
msgid "Parallax Section shortcode"
msgstr "Parallax Sectie shortcode"

#: admin/partials/pages/about.php:47
msgid "View all shortcodes"
msgstr "Bekijk alle shortcodes"

#: admin/partials/pages/about.php:38
msgid "Shortcode icon"
msgstr "Shortcode pictogram"

#: admin/partials/pages/about.php:34
msgid "The plugin includes over 60 amazing shortcodes"
msgstr "De plugin bevat meer dan 60 geweldige shortcodes"

#: admin/partials/pages/about.php:26
msgid "See the plugin in action"
msgstr "Bekijk de plugin in actie"

#: admin/partials/pages/about.php:19
msgid "The most powerful shortcode plugin for WordPress"
msgstr "De krachtigste shortcode plugin voor WordPress"

#. translators: %s will be replaced with "Shortcodes Ultimate"
#: admin/partials/pages/about.php:17
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"

#: admin/partials/help/addons.php:6
msgid "Additional Skins user guide"
msgstr "Extra skins gebruikershandleiding"

#: admin/partials/help/addons.php:5
msgid "Shortcode Creator user guide"
msgstr "Shortcode creator gebruiksaanwijzing"

#: admin/partials/help/addons.php:4
msgid "Extra Shortcodes user guide"
msgstr "Extra Shortcodes gebruikershandleiding"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-about.php:13
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-about.php:14
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-about.php:64
#: admin/partials/pages/settings.php:50
msgid "About"
msgstr "Over"

#. translators: do not translate the <b>url</b> part, the <b>Unsafe
#. features</b> must be translated
#: includes/shortcodes/table.php:64
msgid "The <b>url</b> attribute cannot be used while <b>Unsafe features</b> option is turned off"
msgstr "Het <b>url</b> attribuut kan niet gebruikt worden als de optie <b>Onveilige functies</b> uit staat"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:82 includes/shortcodes/meta.php:72
msgid "This shortcode cannot be used while <b>Unsafe features</b> option is turned off"
msgstr "Deze shortcode kan niet gebruikt worden als de optie <b>Onveilige functies</b> uit staat"

#. translators: do not translate the <b>onclick</b> part, the <b>Unsafe
#. features</b> must be translated
#: includes/shortcodes/button.php:375
msgid "The <b>onclick</b> attribute cannot be used while <b>Unsafe features</b> option is turned off"
msgstr "Het <b>onclick</b> attribuut kan niet gebruikt worden als de optie <b>Onveilige functies</b> uit staat"

#: admin/partials/notices/unsafe-features.php:16
msgid "Some minor features of the plugin have been automatically disabled to improve the security."
msgstr "Sommige minder belangrijke functies van de plugin zijn automatisch uitgeschakeld om de veiligheid te verbeteren."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:175
msgid "This option enables potentially unsafe features of the plugin such as onlick attribute of the Button shortcode. The option is enabled by default and is turned off automatically once you have more than one non-admin user on the site."
msgstr "Deze optie schakelt potentieel onveilige functies van de plugin in, zoals het onlick attribuut van de Knop shortcode. De optie is standaard ingeschakeld en wordt automatisch uitgeschakeld zodra je meer dan één niet-beheerder gebruiker op de site hebt."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:172
msgid "Unsafe features"
msgstr "Onveilige functies"

#. translators: %1$s and %2$s will be replaced with %CURRENT_URL% and
#. %PERMALINK% tokens respectively
#: includes/shortcodes/qrcode.php:17
msgid "The content to store in the QR code. You can use here any text or even URL.<br>Use %1$s to display the URL of the current page or %2$s to display the permalink of the current post."
msgstr "De inhoud die in de QR code moet worden opgeslagen. Je kan hier elke tekst of zelfs URL gebruiken.<br>Gebruik %1$s om de URL van de huidige pagina weer te geven of %2$s om de permalink van het huidige bericht weer te geven."

#: includes/shortcodes/tooltip.php:99
msgid "This option determines how the tooltip will be opened"
msgstr "Deze optie bepaald hoe de tooltip geopend zal worden"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:88
msgid "This option enables tooltip shadow"
msgstr "Deze optie schakelt de tooltip schaduw in"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:87
msgid "Tooltip shadow"
msgstr "Tooltip schaduw"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:82
msgid "The radius of the tooltip corners, in pixels. Use 0 to make corners square"
msgstr "De radius van de hoeken van de tooltip, in pixels. Gebruik 0 om de hoeken vierkant te maken"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:81
msgid "Tooltip border radius"
msgstr "Tooltip rand radius"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:73
msgid "The maximum width of the tooltip, in pixels"
msgstr "De maximale breedte van de tooltip, in pixels"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:64
msgid "The alignment of the tooltip content"
msgstr "De uitlijning van de tooltip inhoud"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:63
msgid "Text align"
msgstr "Tekstuitlijning"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:53
msgid "The font size of the tooltip content"
msgstr "De lettertypegrootte van de tooltip inhoud"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:44
msgid "Tooltip text color"
msgstr "Tooltip tekstkleur"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:38
msgid "Tooltip background color"
msgstr "Tooltip achtergrondkleur"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:20
msgid "Content of the tooltip"
msgstr "Inhoud van de tooltip"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:15
msgid "Title of the tooltip. Use empty value to hide the title"
msgstr "Titel van de tooltip. Gebruik een lege waarde om de titel te verbergen"

#. translators: %1$s and %2$s will be replace <a> and </a> tags
#: inc/core/assets.php:134
msgid "Failed to load content. %1$sOpen link%2$s"
msgstr "Laden inhoud niet gelukt. %1$sOpen link%2$s"

#: includes/shortcodes/tabs.php:52
msgid "This option specifies whether an anchor will be added to page URL after clicking a tab"
msgstr "Deze optie specificeert of een anker zal worden toegevoegd aan de pagina URL na het klikken op een tab"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:59
msgid "This option specifies whether an anchor will be added to page URL after clicking the spoiler"
msgstr "Deze optie specificeert of een anker zal worden toegevoegd aan de pagina URL na het klikken op de spoiler"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:58 includes/shortcodes/tabs.php:51
msgid "Anchor in URL"
msgstr "Anker in URL"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:189
msgid "This option enables random order for selected images"
msgstr "Deze optie maakt een willekeurige volgorde van de geselecteerde afbeeldingen mogelijk"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:188
msgid "Random order"
msgstr "Willekeurige volgorde"

#: includes/shortcodes/posts.php:189
msgid "Set to yes to prevent sticky posts from being moved to the start of the returned list of posts. They are still included, but appear in regular order."
msgstr "Stel in op ja, om te voorkomen dat sticky berichten naar het begin van de lijst met geretourneerde berichten worden verplaatst. Ze worden nog steeds opgenomen, maar verschijnen in de normale volgorde."

#: inc/core/generator-views.php:53
msgctxt "shortcodes-ultimate"
msgid "Any post type"
msgstr "Elk berichttype"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:218
msgid "Anchors lets you link directly to an element on a page"
msgstr "Met ankers kan je rechtstreeks naar een element op een pagina linken"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:214
msgid "Use this option to enable anchors in pagination links. As a result, after navigating to a new page, browser will scroll in the posts element."
msgstr "Gebruik deze optie om ankers in paginatielinks in te schakelen. Het resultaat is dat na het navigeren naar een nieuwe pagina, de browser zal scrollen in het bericht element."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:213
msgid "Achors in Pagination"
msgstr "Ankers in paginering"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:208
msgid "Use this option to set a custom label for the next page link."
msgstr "Gebruik deze optie om een aangepast label in te stellen voor de link naar de volgende pagina."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:207
msgid "Next page link label"
msgstr "Volgende pagina link label"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:206
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:203
msgid "Use this option to set a custom label for the previous page link."
msgstr "Gebruik deze optie om een aangepast label in te stellen voor de link naar de vorige pagina."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:202
msgid "Previous page link label"
msgstr "Vorige pagina link label"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:201
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:198
msgid "This option controls pagination"
msgstr "Deze optie regelt de paginering"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:194
msgid "Previous/Next"
msgstr "Vorige/volgende"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:188
msgid "This option controls the size of thumbnail images. This option only affects image quality, not the actual thumbnail size."
msgstr "Deze optie bepaalt de grootte van thumbnail afbeeldingen. Deze optie heeft alleen invloed op de beeld kwaliteit, niet op de werkelijke grootte van de thumbnail."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:187
msgid "Thumbnails quality (if applicable)"
msgstr "Thumbnails kwaliteit (als het van toepassing is)"

#. translators: %s will be replaced with clickable text "current"
#: includes/shortcodes/display-posts.php:179
msgid "Comma separated list of post IDs to exclude. Use \"%s\" keyword to exclude the current post."
msgstr "Lijst met door komma's gescheiden ID's van berichten die moeten worden uitgesloten. Gebruik het keyword \"%s\" om het huidige bericht uit te sluiten."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:176
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Berichten uitsluiten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:172
msgid "Set this option to yes to ignore sticky posts"
msgstr "Zet deze optie op ja, om sticky berichten te negeren"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:166
msgid "Filter posts by status"
msgstr "Filter berichten op status"

#. translators: %s will be replaced with clickable text "current"
#: includes/shortcodes/display-posts.php:147
msgid "Filter posts by post parent (use parent post ID). Use \"%s\" keyword to display childs of the current post."
msgstr "Filter berichten op hoofdbericht (gebruik hoofdbericht ID). Gebruik het keyword \"%s\" om subs van het huidige bericht weer te geven."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:140
msgid "Designates the ascending or descending order of the orderby parameter"
msgstr "Geeft de oplopende of aflopende volgorde van de orderby parameter aan"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:130
msgid "Sort retrieved posts by parameter"
msgstr "Sorteer opgehaalde berichten op parameter"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:109
msgid "Number of posts to displace or pass over. The offset parameter is ignored when posts_per_page=-1 (show all posts) is used."
msgstr "Aantal berichten om te verplaatsen of over te gaan. De offset parameter wordt genegeerd wanneer posts_per_page=-1 (toon alle berichten) wordt gebruikt."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:100
msgid "Show posts associated with a certain custom field"
msgstr "Toon berichten geassocieerd met een bepaald aangepast veld"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:95
msgid "Comma separated list of author IDs"
msgstr "Lijst met ID's van auteurs, gescheiden door komma's"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:90
msgid "Taxonomy terms operator"
msgstr "Taxonomie termen operator"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:83
msgid "AND - posts that have all of the selected terms"
msgstr "AND - berichten die alle geselecteerde termen bevatten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:79
msgid "NOT IN - posts that do not have any of the selected terms"
msgstr "NOT IN - berichten die geen van de geselecteerde termen bevatten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:75
msgid "IN - posts that have any of the selected terms"
msgstr "IN - berichten die elke geselecteerde termen bevatten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:70
msgid "Show posts associated with specified taxonomy terms."
msgstr "Toon berichten geassocieerd met gespecificeerde taxonomie termen."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:62
msgid "Show posts associated with certain taxonomy"
msgstr "Toon berichten geassocieerd met bepaalde taxonomie"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:55
msgid "Filter posts by post type"
msgstr "Filter bericht per bericht type"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:47
msgid "Number of posts that will be shown. Use -1 to display all posts."
msgstr "Aantal berichten dat zal worden getoond. Gebruik -1 om alle berichten te tonen."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:38
msgid "Comma separated list of post IDs to include"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met ID's van berichten die moeten worden opgenomen"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:32
msgid "How to create/edit a template"
msgstr "Een template maken/bewerken"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:30
msgid "single post template"
msgstr "enkel bericht template"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:28
msgid "small teasers containing post thumbnails and titles"
msgstr "kleine teasers met bericht thumbnails en titels"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:26
msgid "unordered list with post titles"
msgstr "ongeordende lijst met berichttitels"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:24
msgid "default template with various meta data"
msgstr "standaard template met diverse meta gegevens"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:22
msgid "default template with thumbnail, title, and excerpt"
msgstr "standaard template met thumbnail, titel, en samenvatting"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:20
msgid "Available templates"
msgstr "Beschikbare templates"

#. translators: Dep. – Deprecated
#: includes/shortcodes/slider.php:10
msgid "Slider (Dep.)"
msgstr "Slider (verouderd)"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:128
msgid "invalid ID. Use the value from the Content source field of the lightbox shortcode."
msgstr "ongeldige ID. Gebruik de waarde uit het inhoudsbron veld van de lightbox shortcode."

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:70
msgid "The inner spacing of the element (in pixels)"
msgstr "De binnenafstand van het element (in pixels)"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:61
msgid "The outer spacing of the element (in pixels)"
msgstr "De buitenafstand van het element (in pixels)"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:49
msgid "The maximum width of the element. CSS units are allowed."
msgstr "De maximale breedte van het element. CSS eenheden zijn toegestaan."

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:46
msgid "Max. Width"
msgstr "Maximale breedte"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:39
msgid "The minimum width of the element. CSS units are allowed."
msgstr "De minimale breedte van het element. CSS eenheden zijn toegestaan."

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:36
msgid "Min. Width"
msgstr "Minimale breedte"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:29
msgid "The width of the element. CSS units are allowed."
msgstr "De minimale breedte van het element. CSS eenheden zijn toegestaan."

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:20
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:19
msgid "The ID of the element. Use the value from the Content source field of the lightbox shortcode."
msgstr "De ID van het element. Gebruik de waarde uit het inhoudsbron veld van de lightbox shortcode."

#. translators: Dep. – Deprecated
#: includes/shortcodes/carousel.php:10
msgid "Carousel (Dep.)"
msgstr "Carrousel (Dep.)"

#: includes/config/post-fields.php:11
msgid "Post content (Filtered)"
msgstr "Berichtinhoud (gefilterd)"

#: includes/config/post-fields.php:10
msgid "Post content (Raw)"
msgstr "Berichtinhoud (Raw)"

#: includes/shortcodes/divider.php:26
msgid "Use this option to set a custom anchor for the Go to top link"
msgstr "Gebruik deze optie om een aangepast anker in te stellen voor de Ga naar boven link"

#: includes/shortcodes/divider.php:25
msgid "Top link anchor"
msgstr "Top link anker"

#: includes/shortcodes/feed.php:35
msgid "Feed links target"
msgstr "Feed links doel"

#: includes/shortcodes/user.php:45
msgid "This shortcode can display a user data, like login or email, including meta fields"
msgstr "Deze shortcode kan gebruikersgegevens weergeven, zoals login of e-mail, inclusief meta velden"

#: includes/shortcodes/user.php:17
msgid "User data field name. Custom meta field names are also allowed."
msgstr "Naam van het gebruiker gegevens veld. Aangepaste meta veld namen zijn ook toegestaan."

#: includes/config/user-fields.php:10
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: includes/config/user-fields.php:8
msgid "Nickname"
msgstr "Schermnaam"

#: includes/config/user-fields.php:7
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"

#: includes/config/user-fields.php:6
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:199
msgid "This option enables alternative (deprecated) mode for nested shortcodes."
msgstr "Deze optie zet een alternatieve (verouderde) modus aan voor geneste shortcodes."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:198
msgid "Nested shortcodes alternative mode"
msgstr "Geneste shortcodes alternatieve modus"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:126 includes/shortcodes/posts.php:151
msgid "Meta key values (Numeric)"
msgstr "Meta hoofd waarden (numeriek)"

#: includes/shortcodes/feed.php:73
msgid "no items in the feed"
msgstr "geen items in de feed"

#: includes/shortcodes/feed.php:61
msgid "invalid feed URL"
msgstr "ongeldige feed url"

#: includes/shortcodes/feed.php:16
msgid "RSS feed URL"
msgstr "RSS feed URL"

#: includes/shortcodes/box.php:62 includes/shortcodes/note.php:43
msgid "Enter a word or two, without spaces, to make a unique web address just for this element. Then, you'll be able to link directly to this section of your page."
msgstr "Voer een woord of twee in, zonder spaties, om een uniek webadres te maken alleen voor dit element. Dan kan je rechtstreeks naar dit deel van je pagina linken."

#: includes/shortcodes/box.php:61 includes/shortcodes/note.php:42
msgid "HTML Anchor"
msgstr "HTML anker"

#: includes/shortcodes/user.php:80
msgid "user not found"
msgstr "gebruiker niet gevonden"

#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/single-post.php:33
msgid "%n comments"
msgstr "%n reacties"

#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/default-loop.php:43
#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/single-post.php:33
msgid "1 comment"
msgstr "1 reactie"

#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/default-loop.php:43
#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/single-post.php:33
msgid "0 comments"
msgstr "0 reacties"

#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/default-loop.php:35
#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/single-post.php:28
msgid "Posted"
msgstr "Geplaatst"

#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/default-loop.php:51
#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/list-loop.php:32
#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/single-post.php:45
#: includes/partials/shortcodes/posts/templates/teaser-loop.php:35
msgid "Posts not found"
msgstr "Bericht niet gevonden"

#: inc/core/generator.php:483 inc/core/generator.php:487
msgid "Presets not found"
msgstr "Voorinstellingen niet gevonden"

#: inc/core/generator.php:451
msgid "Save current settings as preset"
msgstr "Huidige instellingen opslaan als vooraf gemaakte instelling"

#: inc/core/generator.php:448
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"

#: inc/core/generator.php:393
msgid "Access denied"
msgstr "Toegang geweigerd"

#: inc/core/generator.php:339
msgid "Click to set this value"
msgstr "Klik om deze waarde in te stellen"

#: inc/core/generator.php:306
msgid "Live preview"
msgstr "Toon shortcode in actie"

#: inc/core/generator.php:290
msgid "Shortcode not specified"
msgstr "Shortcode niet gespecificeerd"

#: inc/core/generator.php:246
msgid "Filter by type"
msgstr "Filter op type"

#: inc/core/generator.php:244
msgid "Hit enter to select highlighted shortcode, while searching"
msgstr "Druk op enter om de gemarkeerde shortcode te selecteren, terwijl je zoekt"

#: inc/core/generator.php:244
msgid "Pro Tip"
msgstr "Pro tip"

#: inc/core/generator.php:243
msgid "Search for shortcodes"
msgstr "Zoek naar een shortcode"

#: inc/core/generator.php:232
msgid "Plugin homepage"
msgstr "Plugin homepage"

#: inc/core/generator.php:231
msgid "Plugin settings"
msgstr "Plugin instellingen"

#: inc/core/generator.php:62 inc/core/generator.php:131
#: inc/core/generator.php:167 inc/core/generator.php:305
msgid "Insert shortcode"
msgstr "Voeg shortcode in"

#. translators: %1$s of %2$s represents image counter in lightbox, will be
#. replaced with "1 of 5"
#: inc/core/assets.php:131
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"

#: inc/core/assets.php:129
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Volgende (rechter pijltjestoets)"

#: inc/core/assets.php:128
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Vorige (linker pijltjestoets)"

#: inc/core/assets.php:127
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."

#: inc/core/assets.php:126
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Sluiten (Esc)"

#: inc/core/assets.php:124
msgid "This shortcode doesn't work in live preview. Please insert it into editor and preview on the site."
msgstr "Deze shortcode werkt niet in het live voorbeeld. Gebruik de editor en voorbeeld op de site."

#: inc/core/assets.php:96
msgid "Last used settings"
msgstr "Laatst gebruikte instellingen"

#: inc/core/assets.php:95
msgid "New preset"
msgstr "Nieuwe voorinstelling"

#: inc/core/assets.php:94
msgid "Please enter a name for new preset"
msgstr "Geef een naam op voor de nieuwe preset"

#: inc/core/assets.php:93
msgid "Add selected images"
msgstr "Geselecteerde afbeeldingen toevoegen"

#: inc/core/assets.php:92
msgid "Select images"
msgstr "Selecteer afbeeldingen"

#: inc/core/assets.php:91
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: inc/core/assets.php:90
msgid "Choose file"
msgstr "Kies bestand"

#: admin/partials/widget/form.php:3 includes/deprecated/class-su-widget.php:49
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/deprecated/class-su-widget.php:8
msgid "Shortcodes Ultimate widget"
msgstr "Shortcodes Ultimate widget"

#: inc/core/generator-views.php:179
msgid "Select taxonomy and it's terms.<br>You can select multiple terms with Ctrl (Cmd) key"
msgstr "Selecteer taxonomie en de termen.<br>Je kunt meerdere termen selecteren met de Ctrl (Cmd) toets"

#: inc/core/generator-views.php:179
msgid "Select categories to retrieve posts from.<br>You can select multiple categories with Ctrl (Cmd) key"
msgstr "Selecteer een categorie voor het tonen van berichten.<br>Je kunt meerdere categorieën selecteren met de Ctrl (Cmd) toets"

#: inc/core/generator-views.php:179
msgid "Click the button above and select images.<br>You can select multimple images with Ctrl (Cmd) key"
msgstr "Klik op de knop hierboven en selecteer de afbeeldingen.<br>Je kunt meerdere afbeeldingen kiezen met Ctrl (Cmd)"

#: inc/core/generator-views.php:179
msgid "Add images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"

#: inc/core/generator-views.php:168
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Selecteer taxonomie"

#: inc/core/generator-views.php:157
msgid "Select images source"
msgstr "Selecteer afbeelding bron"

#: inc/core/generator-views.php:137
msgid "Border color"
msgstr "Rand kleur"

#: inc/core/generator-views.php:137
msgid "Border style"
msgstr "Rand stijl"

#: inc/core/generator-views.php:137
msgid "Border width"
msgstr "Rand breedte"

#: inc/core/generator-views.php:126
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"

#: inc/core/generator-views.php:126
msgid "Vertical offset"
msgstr "Verticale offset"

#: inc/core/generator-views.php:126
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horizontale offset"

#: inc/core/generator-views.php:105
msgid "Filter icons"
msgstr "Filter pictogrammen"

#: inc/core/generator-views.php:105
msgid "Icon picker"
msgstr "Pictogram kiezer"

#: inc/core/generator-views.php:100 inc/core/generator-views.php:105
msgid "Media manager"
msgstr "Media beheer"

#: inc/core/generator-views.php:95
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: inc/core/generator-views.php:95
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/functions-galleries.php:258
msgid "Original image size"
msgstr "Oorspronkelijke afbeeldingsgrootte"

#: includes/functions-galleries.php:298
msgid "Use this field to add custom links to slides used with Slider, Carousel and Custom Gallery shortcodes"
msgstr "Gebruik dit veld om aangepaste links toe te voegen aan dia's die gebruikt worden met slider, carrousel en aangepaste galerij shortcodes"

#: includes/functions-galleries.php:292
msgid "Slide link"
msgstr "Link naar slide"

#: includes/config/borders.php:12
msgid "Ridge"
msgstr "Ribbel"

#: includes/config/borders.php:11
msgid "Groove"
msgstr "Groef"

#: includes/config/borders.php:7
msgid "Solid"
msgstr "Solide"

#: includes/config/groups.php:12
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: includes/config/groups.php:9
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: inc/core/generator.php:358 includes/config/groups.php:7
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: includes/config/groups.php:6
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/config/crop-ratios.php:48 includes/config/crop-ratios.php:53
#: includes/config/crop-ratios.php:58 includes/config/crop-ratios.php:63
#: includes/config/crop-ratios.php:68 includes/config/crop-ratios.php:73
#: includes/config/crop-ratios.php:78
msgid "Portrait"
msgstr "Staand"

#: includes/config/crop-ratios.php:8 includes/config/crop-ratios.php:13
#: includes/config/crop-ratios.php:18 includes/config/crop-ratios.php:23
#: includes/config/crop-ratios.php:28 includes/config/crop-ratios.php:33
#: includes/config/crop-ratios.php:38
msgid "Landscape"
msgstr "Liggend"

#: includes/config/supported-blocks.php:8
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"

#: includes/config/supported-blocks.php:6
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:76
msgid "Vimeo video"
msgstr "Vimeo video"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:66
msgid "Use language code as the value to enable subtitles. Example values: en, es"
msgstr "Gebruik de taalcode als waarde om ondertitels in te schakelen. Voorbeeldwaarden: en, es"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:65
msgid "Subtitles"
msgstr "Sub titels"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:57
msgid "Setting this parameter to YES will block the player from tracking any playback session data. Will have the same effect as enabling a Do Not Track header in your browser"
msgstr "Als je deze parameter instelt op YES, kan de speler geen afspeel sessie gegevens volgen. Heeft hetzelfde effect als het inschakelen van een Do Not Track header in je browser"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:56
msgid "Do not track"
msgstr "Niet traceren"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:15
msgid "Url of Vimeo page with video"
msgstr "URL van de Vimeo pagina met de video"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:8
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:109
msgid "Tooltip window with custom content"
msgstr "Tooltip venster met eigen inhoud"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:108
msgid "Hover me to open tooltip"
msgstr "Hover mij naar de geopende tooltip"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:98
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:95
msgid "Always visible"
msgstr "Altijd zichtbaar"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:94
msgid "Show and hide on mouse click"
msgstr "Toon en verberg bij muis klik"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:93
msgid "Show and hide on mouse over"
msgstr "Toon en verberg bij muis over"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:18 includes/shortcodes/tooltip.php:19
msgid "Tooltip content"
msgstr "Tooltip inhoud"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:14
msgid "Tooltip title"
msgstr "Tooltip titel"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:52
msgid "Font size"
msgstr "Lettertypegrootte"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:32
msgid "Tooltip position"
msgstr "Tooltip positie"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:31
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:26
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:25
msgid "Top"
msgstr "Boven"

#: includes/shortcodes/tooltip.php:8
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#: includes/shortcodes/document.php:55
msgid "Document viewer by Google"
msgstr "Documenten viewer voor Google"

#: includes/shortcodes/document.php:41
msgid "Ignore width and height parameters and make viewer responsive"
msgstr "Negeer de parameters voor breedte en hoogte en maak de speler responsive"

#: includes/shortcodes/document.php:35
msgid "Viewer height"
msgstr "Viewer hoogte"

#: includes/shortcodes/document.php:26
msgid "Viewer width"
msgstr "Viewer breedte"

#: includes/shortcodes/document.php:17
msgid "Url to uploaded document. Supported formats: doc, xls, pdf etc."
msgstr "URL naar het bestand. Ondersteunde formaten: doc, xls, pdf, enz."

#: includes/shortcodes/document.php:9
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: includes/shortcodes/animate.php:51
msgid "Wrapper for animation. Any nested element will be animated"
msgstr "Houder voor animatie. Elk genest element wordt geanimeerd"

#: includes/shortcodes/animate.php:50
msgid "Animated content"
msgstr "Bewegende inhoud"

#: includes/shortcodes/animate.php:41
msgid "This parameter determines what HTML tag will be used for animation wrapper. Turn this option to YES and animated element will be wrapped in SPAN instead of DIV. Useful for inline animations, like buttons"
msgstr "Deze parameter bepaalt welke HTML tag wordt gebruikt voor de animatie wrapper. Zet op JA en de animatie wordt geplaatst binnen SPAN in plaats van DIV tags. Handig voor inline animaties, zoals knoppen"

#: includes/shortcodes/animate.php:40
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/shortcodes/animate.php:35
msgid "Animation delay (seconds)"
msgstr "Animatie vertraging (seconden)"

#: includes/shortcodes/animate.php:34
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"

#: includes/shortcodes/animate.php:26
msgid "Animation duration (seconds)"
msgstr "Aninmatie duur (seconden)"

#: includes/shortcodes/animate.php:25
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: includes/shortcodes/animate.php:17
msgid "Select animation type"
msgstr "Selecteer animatie type"

#: includes/shortcodes/animate.php:8 includes/shortcodes/animate.php:16
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: includes/shortcodes/feed.php:44
msgid "Feed grabber"
msgstr "Feed grabber"

#: includes/shortcodes/feed.php:25
msgid "Number of items to show"
msgstr "Aantal artikelen dat wordt getoond"

#: includes/shortcodes/feed.php:8
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"

#: includes/shortcodes/heading.php:60
msgid "Styled heading"
msgstr "Gestileerde koptekst"

#: includes/shortcodes/heading.php:59
msgid "Heading text"
msgstr "Koptekst tekst"

#: includes/shortcodes/heading.php:49
msgid "Anchors lets you link directly to a heading on a page."
msgstr "Met ankers kun je direct linken naar een koptekst op een pagina."

#: includes/shortcodes/display-posts.php:217 includes/shortcodes/heading.php:48
msgid "HTML Anchor (ID)"
msgstr "HTML anker (ID)"

#: includes/shortcodes/heading.php:45
msgid "Bottom margin (pixels)"
msgstr "Marge onderkant (pixels)"

#: includes/shortcodes/heading.php:36
msgid "Heading text alignment"
msgstr "Koptekst uitlijnen"

#: includes/shortcodes/heading.php:25
msgid "Select heading size (pixels)"
msgstr "Grootte kopteksten selecteren (pixels)"

#: includes/shortcodes/heading.php:16
msgid "Choose style for this heading"
msgstr "Kies een stijl voor deze koptekst"

#: includes/shortcodes/heading.php:7
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"

#: includes/shortcodes/label.php:34
msgid "Styled label"
msgstr "Gestijlde label"

#: includes/shortcodes/label.php:24
msgid "Style of the label"
msgstr "Stijl van het label"

#: includes/shortcodes/label.php:23
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/shortcodes/label.php:20
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/shortcodes/label.php:19
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: includes/shortcodes/label.php:18
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"

#: includes/shortcodes/label.php:17
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: includes/shortcodes/label.php:16
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: includes/shortcodes/label.php:8 includes/shortcodes/label.php:33
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/shortcodes/gmap.php:63
msgid "Maps by Google"
msgstr "Kaarten door Google"

#: includes/shortcodes/gmap.php:49
msgid "Zoom sets the initial zoom level of the map. Accepted values range from 1 (the whole world) to 21 (individual buildings). Use 0 (zero) to set zoom level depending on displayed object (automatic)"
msgstr "Zoom stelt het aanvankelijke zoomniveau van de kaart in. Geaccepteerde waarden variëren van 1 (de hele wereld) tot 21 (individuele gebouwen). Gebruik 0 (nul) om het zoomniveau in te stellen afhankelijk van het weergegeven object (automatisch)"

#: includes/shortcodes/gmap.php:48
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/shortcodes/gmap.php:40
msgid "Address for the marker. You can type it in any language"
msgstr "Het adres voor de marker. Je kunt elke taal gebruiken"

#: includes/shortcodes/gmap.php:39
msgid "Marker"
msgstr "Markeer"

#: includes/shortcodes/gmap.php:34
msgid "Ignore width and height parameters and make map responsive"
msgstr "Negeer parameters van de breedte en de hoogte en maak de kaart responsive"

#: includes/shortcodes/gmap.php:28
msgid "Map height"
msgstr "Kaart hoogte"

#: includes/shortcodes/gmap.php:19
msgid "Map width"
msgstr "Kaart breedte"

#: includes/shortcodes/gmap.php:8
msgid "Google map"
msgstr "Google map"

#: includes/shortcodes/table.php:39
msgid ""
"<table>\n"
"<tr>\n"
"\t<td>Table</td>\n"
"\t<td>Table</td>\n"
"</tr>\n"
"<tr>\n"
"\t<td>Table</td>\n"
"\t<td>Table</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr>\n"
"\t<td>Tabel</td>\n"
"\t<td>Tabel</td>\n"
"</tr>\n"
"<tr>\n"
"\t<td>Tabel</td>\n"
"\t<td>Tabel</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>"

#: includes/shortcodes/table.php:9
msgid "Styled table"
msgstr "Gestyleerde tabel"

#: includes/shortcodes/table.php:8
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: includes/shortcodes/members.php:41
msgid "Content for logged in members only"
msgstr "Inhoud alleen voor ingelogde gebruikers"

#: includes/shortcodes/members.php:40
msgid "Content for logged members"
msgstr "Inhoud voor ingelogde gebruikers"

#: includes/shortcodes/members.php:30 includes/shortcodes/members.php:31
msgid "Login link url"
msgstr "Login link URL"

#: includes/shortcodes/members.php:26
msgid "Text for the login link"
msgstr "Tekst voor de login link"

#: includes/shortcodes/members.php:25
msgid "Login link text"
msgstr "Login link-tekst"

#: includes/shortcodes/members.php:24
msgid "login"
msgstr "Inloggen"

#: includes/shortcodes/members.php:21
msgid "This color will applied only to box for not logged users"
msgstr "Deze kleur wordt alleen aan de box gegeven als de gebruiker niet is ingelogd"

#: includes/shortcodes/members.php:20
msgid "Box color"
msgstr "Box kleur"

#: includes/shortcodes/members.php:15
msgid "Message for not logged users"
msgstr "Bericht voor niet ingelogde gebruikers"

#: includes/shortcodes/members.php:14
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: includes/shortcodes/members.php:13
msgid "This content is for registered users only. Please %login%."
msgstr "Deze inhoud is alleen voor geregistreerde gebruikers bestemd. %login% AUB."

#: includes/shortcodes/members.php:8
msgid "Members"
msgstr "Leden"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:64 includes/shortcodes/lightbox.php:70
msgid "please specify correct source"
msgstr "Geef een correcte bron op"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:44
msgid "Lightbox window with custom content"
msgstr "Lightbox venster met aangepaste inhoud"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:43
msgid "Click here to open lightbox"
msgstr "Klik hier om lightbox te openen"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:34
msgid "Set this option to No to disable lightbox on mobile devices (≤768px)"
msgstr "Stel deze optie in op Nee om lightbox op mobiele apparaten uit te schakelen (≤768px)"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:33
msgid "Enable on mobile devices"
msgstr "Inschakelen op mobiele apparaten"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:28
msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.<br />Example values:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - uploaded image (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - any web page (iframe)<br /><b%value>#my-custom-popup</b> - any HTML content (inline)"
msgstr "Voeg hier URL of CSS selector in. Gebruik URL voor Iframe en afbeelding inhoudtypes. Gebruik CSS selector voor Inline inhoudtype.<br /> Voorbeeldwaarden:<br /><b%waarde>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - geüploade afbeelding (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - willekeurige webpagina (iframe)<br /><b%waarde>#my-custom-pop-up</b> - willekeurige HTML inhoud (inline)"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:27
msgid "Content source"
msgstr "Inhoud bron"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:23
msgid "Select type of the lightbox window content"
msgstr "Selecteer het type inhoud van het lightbox venster"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:22
msgid "Content type"
msgstr "Inhoud type"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:19
msgid "Inline (html content)"
msgstr "Inline (HTML inhoud)"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:18
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/shortcodes/lightbox.php:17
msgid "Iframe"
msgstr "iframe"

#: includes/shortcodes/expand.php:95
msgid "Expandable text block"
msgstr "Uitbreidbaar tekstblok"

#: includes/shortcodes/expand.php:94
msgid "This text block can be expanded"
msgstr "Dit tekstblok kan worden uitgebreid"

#: includes/shortcodes/expand.php:85
msgid "Add an icon to the less link"
msgstr "Voeg een pictogram toe aan de minder link"

#: includes/shortcodes/expand.php:84
msgid "Less icon"
msgstr "Less pictogram"

#: includes/shortcodes/expand.php:79
msgid "Add an icon to the more link"
msgstr "Voeg een pictogram toe aan de meer link"

#: includes/shortcodes/expand.php:78
msgid "More icon"
msgstr "Meer pictogram"

#: includes/shortcodes/expand.php:73
msgid "Select link alignment"
msgstr "Selecteer link uitlijning"

#: includes/shortcodes/expand.php:72
msgid "Link align"
msgstr "Uitlijning link"

#: includes/shortcodes/expand.php:62
msgid "Select the style for more/less link"
msgstr "Selecteer de stijl voor meer/minder link"

#: includes/shortcodes/expand.php:61
msgid "Link style"
msgstr "Link stijl"

#: includes/shortcodes/expand.php:55
msgid "Underlined"
msgstr "Onderstreept"

#: includes/shortcodes/expand.php:49
msgid "Pick the link color"
msgstr "Kies de link kleur"

#: includes/shortcodes/expand.php:42
msgid "Pick the text color"
msgstr "Kies de tekstkleur"

#: includes/shortcodes/expand.php:35
msgid "This option allows you to hide less link, when the text block has been expanded"
msgstr "Met deze optie kun je minder link verbergen als het tekstblok is uitgevouwen"

#: includes/shortcodes/expand.php:34
msgid "Hide less link"
msgstr "Less link verbergen"

#: includes/shortcodes/expand.php:29
msgid "Height for collapsed state (in pixels)"
msgstr "Hoogte voor ingevouwde toestand (in pixels)"

#: includes/shortcodes/expand.php:20
msgid "Enter the text for less link"
msgstr "Voer de tekst in voor de minder link"

#: includes/shortcodes/expand.php:19
msgid "Less text"
msgstr "Less tekst"

#: includes/shortcodes/expand.php:18 includes/shortcodes/expand.php:105
msgid "Show less"
msgstr "Toon minder"

#: includes/shortcodes/expand.php:15
msgid "Enter the text for more link"
msgstr "Voer de tekst in voor de meer link"

#: includes/shortcodes/expand.php:14
msgid "More text"
msgstr "Meer tekst"

#: includes/shortcodes/expand.php:13 includes/shortcodes/expand.php:104
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"

#: includes/shortcodes/expand.php:8
msgid "Expand"
msgstr "Uitvouwen"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:117
msgid "please specify the data"
msgstr "specificeer de gegevens"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:91
msgid "Advanced QR code generator"
msgstr "Geavanceerde QR code generator"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:76
msgid "Pick a primary color"
msgstr "Kies de primaire kleur"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:75
msgid "Primary color"
msgstr "Primaire kleur"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:70
msgid "Select link target"
msgstr "Selecteer link doel"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:60
msgid "You can make this QR code clickable. Enter here the URL"
msgstr "Je kunt deze QR code klikbaar maken. Voer hier de URL in"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:55
msgid "Choose image alignment"
msgstr "Kies afbeelding uitlijning"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:43
msgid "Thickness of a margin (in pixels)"
msgstr "Dikte van een marge (in pixels)"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:34
msgid "Image width and height (in pixels)"
msgstr "Afbeeldingsbreedte en -hoogte (in pixels)"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:25
msgid "Enter here short description. This text will be used in alt attribute of QR code"
msgstr "Voer hier een korte beschrijving in. Deze tekst wordt gebruikt in het alt-attribuut van de QR code"

#: includes/config/groups.php:11 includes/shortcodes/qrcode.php:14
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"

#: includes/shortcodes/qrcode.php:8
msgid "QR code"
msgstr "QR code"

#: includes/shortcodes/guests.php:20
msgid "Content for guests only"
msgstr "Inhoud alleen voor gasten"

#: includes/shortcodes/guests.php:19
msgid "This content will be available only for non-logged visitors"
msgstr "Deze inhoud is alleen beschikbaar voor niet ingelogde bezoekers"

#: includes/shortcodes/guests.php:8
msgid "Guests"
msgstr "Gasten"

#: includes/shortcodes/audio.php:43
msgid "Custom audio player"
msgstr "Eigen audio-speler"

#: includes/shortcodes/audio.php:22
msgid "Player width. You can specify width in percents and player will be responsive. Example values: <b%value>200px</b>, <b%value>100&#37;</b>"
msgstr "Breedte van de speler. Je kunt de breedte opgeven in procenten; de speler is dan responsive. Voorbeeld waarden: <b%value>200px</b>, <b%value>100&#37;</b>"

#: includes/shortcodes/audio.php:16
msgid "Audio file url. Supported formats: mp3, ogg"
msgstr "URL van het audio bestand. Ondersteunde formaten: mp3, ogg"

#: includes/shortcodes/audio.php:8
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/shortcodes/row.php:25
msgid "Row for flexible columns"
msgstr "Rij met flexibele kolommen"

#: includes/shortcodes/divider.php:79
msgid "Content divider with optional TOP link"
msgstr "Inhoud verdeler met optionele TOP link"

#: includes/shortcodes/divider.php:70
msgid "Adjust the top and bottom margins of this divider (in pixels)"
msgstr "Pas de boven- en ondermarge van deze scheidingslijn aan (in pixels)"

#: includes/shortcodes/divider.php:61
msgid "Height of the divider (in pixels)"
msgstr "Hoogte van de verdeler (in pixels)"

#: includes/shortcodes/divider.php:52
msgid "Pick the color for TOP link"
msgstr "Kies de kleur uit voor de TOP link"

#: includes/shortcodes/divider.php:51 includes/shortcodes/expand.php:48
msgid "Link color"
msgstr "Link kleur"

#: includes/shortcodes/divider.php:45
msgid "Pick the color for divider"
msgstr "Kies de kleur van de verdeler"

#: includes/shortcodes/divider.php:44
msgid "Divider color"
msgstr "Kleur van de scheidingslijn"

#: includes/shortcodes/divider.php:38
msgid "Choose style for this divider"
msgstr "Kies stijl voor deze verdeler"

#: includes/config/borders.php:10 includes/shortcodes/divider.php:34
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/config/borders.php:9 includes/shortcodes/divider.php:33
#: includes/shortcodes/expand.php:57
msgid "Dashed"
msgstr "Onderbroken"

#: includes/config/borders.php:8 includes/shortcodes/divider.php:32
#: includes/shortcodes/expand.php:56
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#: includes/shortcodes/divider.php:21
msgid "Text for the GO TOP link"
msgstr "Tekst voor de GA NAAR BOVEN link"

#: includes/shortcodes/divider.php:20
msgid "Link text"
msgstr "Linktekst"

#: includes/shortcodes/divider.php:19
msgid "Go to top"
msgstr "Ga naar boven"

#: includes/shortcodes/divider.php:16
msgid "Show link to top of the page or not"
msgstr "Toon link naar boven van de pagina of niet"

#: includes/shortcodes/divider.php:15
msgid "Show TOP link"
msgstr "Toon de TOP link"

#: includes/shortcodes/divider.php:8
msgid "Divider"
msgstr "Verdeler"

#: includes/shortcodes/user.php:37
msgid "You can specify custom user ID. Leave this field empty to use an ID of the current user"
msgstr "Je kunt een aangepaste gebruiker ID specificeren. Laat dit veld leeg om een ID van de huidige gebruiker te gebruiken"

#: includes/shortcodes/user.php:36
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"

#: includes/config/user-fields.php:16
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/config/user-fields.php:15
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"

#: includes/config/user-fields.php:13
msgid "Nice name"
msgstr "Bijnaam"

#: includes/config/user-fields.php:11
msgid "Display name"
msgstr "Weergavenaam"

#: includes/shortcodes/user.php:8
msgid "User data"
msgstr "Gebruikersgegevens"

#: includes/shortcodes/carousel.php:155
msgid "Customizable image carousel"
msgstr "Aanpasbaar carrousel afbeelding"

#: includes/shortcodes/carousel.php:137
msgid "Choose interval between auto animations. Set to 0 to disable autoplay"
msgstr "Kies de interval tussen de automatische animaties. Stel in op 0 om automatisch uit te schakelen"

#: includes/shortcodes/carousel.php:128
msgid "Allow to rotate carousel with mouse wheel"
msgstr "Sta het roteren van de carrousel door het scroll-wiel van de muis toe"

#: includes/shortcodes/carousel.php:110
msgid "Is carousel centered on the page"
msgstr "Is de carrousel gecentreerd op de pagina"

#: includes/shortcodes/carousel.php:104
msgid "Display titles for each item"
msgstr "Toon titels van elk item"

#: includes/shortcodes/carousel.php:98
msgid "How much items are scrolled in one transition"
msgstr "Hoeveel items per pagina"

#: includes/shortcodes/carousel.php:97
msgid "Scroll number"
msgstr "Scroll aantal"

#: includes/shortcodes/carousel.php:89
msgid "How much carousel items is visible"
msgstr "Hoeveel carrousel items zijn zichtbaar"

#: includes/shortcodes/carousel.php:88
msgid "Items to show"
msgstr "Te tonen items"

#: includes/shortcodes/carousel.php:80
msgid "Ignore width and height parameters and make carousel responsive"
msgstr "Negeer de parameters voor breedte en hoogte en maak de carrousel responsive"

#: includes/shortcodes/carousel.php:74
msgid "Carousel height (in pixels)"
msgstr "Carrousel hoogte (in pixels)"

#: includes/shortcodes/carousel.php:65
msgid "Carousel width (in pixels)"
msgstr "Carrousel breedte (in pixels)"

#: includes/shortcodes/pullquote.php:20
msgid "Pullquote alignment (float)"
msgstr "Uitlijning van de zij-quote (float)"

#: includes/shortcodes/pullquote.php:8 includes/shortcodes/pullquote.php:29
#: includes/shortcodes/pullquote.php:30
msgid "Pullquote"
msgstr "Pull-quote"

#: includes/shortcodes/tabs.php:111
msgid "Choose how to open the custom tab link"
msgstr "Kies hoe de aangepaste tab link geopend moet worden"

#: includes/shortcodes/tabs.php:101
msgid "Link tab to any webpage. Use full URL to turn the tab title into link"
msgstr "Link een tab naar een willekeurige webpagina. Gebruik de volledige URL om de titel van de tab om te zetten in een link"

#: includes/config/user-fields.php:14 includes/shortcodes/feed.php:15
#: includes/shortcodes/tabs.php:100
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/shortcodes/tabs.php:96
msgid "You can use unique anchor for this tab to access it with hash in page url. For example: use <b%value>Hello</b> and then navigate to url like http://example.com/page-url#Hello. This tab will be activated and scrolled in"
msgstr "Je kunt een uniek anker voor deze tab gebruiken om het te openen met een hash in de pagina URL. Bijvoorbeeld: gebruik <b%value>Hello</b> en navigeer dan naar de URL zoals http://example.com/page-url#Hello. Deze tab zal geactiveerd worden en scrollen in"

#: includes/shortcodes/tabs.php:91
msgid "Is this tab disabled"
msgstr "Is deze tab uitgeschakeld"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:193 includes/shortcodes/tabs.php:90
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: includes/shortcodes/tabs.php:85 includes/shortcodes/tabs.php:195
msgid "Tab title"
msgstr "Tab titel"

#: includes/shortcodes/tabs.php:83
msgid "Tab name"
msgstr "Tab naam"

#: includes/shortcodes/tabs.php:78
msgid "Did you know that you need to wrap single tabs with [tabs] shortcode?"
msgstr "Wist je dat je enkele tabs moet omwikkelen met [tabs] shortcode?"

#: includes/shortcodes/tabs.php:77
msgid "Single tab"
msgstr "Enkele tab"

#: includes/shortcodes/tabs.php:76
msgid "Tab content"
msgstr "Tab inhoud"

#: includes/shortcodes/tabs.php:72
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: includes/shortcodes/tabs.php:46
msgid "This option controls how shortcode will look and function on mobile devices."
msgstr "Deze optie bepaalt hoe shortcode eruitziet en functioneert op mobiele apparaten."

#: includes/shortcodes/tabs.php:45
msgid "Appearance on mobile devices"
msgstr "Weergave op mobiele apparaten"

#: includes/shortcodes/tabs.php:42
msgid "Scroll – tab bar will be scrollable horizontally"
msgstr "Scroll - tab zal horizontaal scrollbaar zijn"

#: includes/shortcodes/tabs.php:41
msgid "Desktop – tabs will be displayed as on the desktop"
msgstr "Desktop - tabs worden weergegeven zoals op het bureaublad"

#: includes/shortcodes/tabs.php:40
msgid "Stack – tab handles will stack vertically"
msgstr "Stapelen - tab handles worden verticaal gestapeld"

#: includes/shortcodes/tabs.php:35
msgid "Align tabs vertically"
msgstr "Lijn tabs verticaal uit"

#: includes/shortcodes/tabs.php:34
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: includes/shortcodes/tabs.php:29
msgid "Select which tab is open by default"
msgstr "Selecteer de standaard open tab"

#: includes/shortcodes/tabs.php:28
msgid "Active tab"
msgstr "Actieve tab"

#: includes/shortcodes/tabs.php:20
msgid "Choose style for this tabs"
msgstr "Kies de stijl voor deze tabs"

#: includes/shortcodes/tabs.php:11
msgid "Tabs container"
msgstr "Tabs container"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:50 includes/shortcodes/tabs.php:7
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: includes/shortcodes/button.php:156
msgid "Styled button"
msgstr "Gestileerde knop"

#: includes/shortcodes/button.php:155
msgid "Button text"
msgstr "Knoptekst"

#: includes/shortcodes/button.php:140
msgid "Custom value for the ID attribute"
msgstr "Aangepaste waarde voor het ID attribuut"

#: includes/shortcodes/button.php:139
msgid "Button ID"
msgstr "Knop ID"

#: includes/shortcodes/button.php:135
msgid "Here you can add value for the title attribute"
msgstr "Hier kan je waarde toevoegen voor het titelattribuut"

#: includes/shortcodes/button.php:134
msgid "Title attribute"
msgstr "Titel attribuut"

#: includes/shortcodes/button.php:130
msgid "Here you can add value for the rel attribute.<br>Example values: <b%value>nofollow</b>, <b%value>lightbox</b>"
msgstr "Hier kun je waarde voor het rel attribute toevoegen.<br>Voorbeeld waarden: <b%value>nofollow</b>, <b%value>lightbox</b>"

#: includes/shortcodes/button.php:129
msgid "Rel attribute"
msgstr "Rel attribuut"

#: includes/shortcodes/button.php:125
msgid "Advanced JavaScript code for onClick action"
msgstr "Geavanceerde JavaScript code voor de klik actie"

#: includes/shortcodes/button.php:124
msgid "onClick"
msgstr "Op klik"

#: includes/shortcodes/button.php:120
msgid "The download attribute specifies that the button URL will be downloaded when a user clicks on the button. The value of the attribute will be the name of the downloaded file."
msgstr "Het download kenmerk geeft aan dat de knop URL wordt gedownload wanneer een gebruiker op de knop klikt. De waarde van het kenmerk is de naam van het gedownloade bestand."

#: includes/shortcodes/button.php:119
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: includes/shortcodes/button.php:115
msgid "Small description under button text. This option is incompatible with icon."
msgstr "Korte beschrijving onder knoptekst. Deze optie is niet compatibel met een pictogram."

#: includes/config/user-fields.php:9 includes/shortcodes/button.php:114
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: includes/shortcodes/button.php:110
msgid "Button text shadow"
msgstr "Knop tekst-schaduw"

#: includes/shortcodes/button.php:109
msgid "Text shadow"
msgstr "Tekst schaduw"

#: includes/shortcodes/button.php:98
msgid "You can upload custom icon for this button or pick a built-in icon"
msgstr "Je kan je aangepaste pictogram uploaden voor deze knop of een ingebouwde pictogram kiezen"

#: includes/shortcodes/button.php:92
msgid "Radius of button corners. Auto-radius calculation based on button size"
msgstr "Radius van knop hoeken. Auto-radius berekent de hoek op basis van de knop grootte"

#: includes/config/crop-ratios.php:43 includes/shortcodes/button.php:85
msgid "Square"
msgstr "Rechthoek"

#: includes/shortcodes/button.php:84
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: includes/shortcodes/button.php:83
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: includes/shortcodes/button.php:78
msgid "Is button centered on the page"
msgstr "Is de knop gecentreerd op de pagina"

#: includes/shortcodes/button.php:72
msgid "Fluid buttons has 100% width"
msgstr "Vloeiende drukknoppen hebben een breedte van 100%"

#: includes/shortcodes/button.php:71
msgid "Fluid"
msgstr "Vloeiend"

#: includes/shortcodes/button.php:66
msgid "Button size"
msgstr "Grootte drukknop"

#: includes/shortcodes/button.php:57
msgid "Button text color"
msgstr "Tekst kleur drukknop"

#: includes/shortcodes/button.php:50
msgid "Button background color"
msgstr "Achtergrond kleur drukknop"

#: includes/shortcodes/button.php:43
msgid "Button background style preset"
msgstr "Stijl van de drukknop achtergrond (voorinstelling)"

#: includes/shortcodes/button.php:39
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: includes/shortcodes/button.php:38
msgid "Stroked"
msgstr "Gestreept"

#: includes/shortcodes/button.php:33
msgid "Ghost"
msgstr "Geest"

#: includes/shortcodes/button.php:26
msgid "Button link target"
msgstr "Knop link doel"

#: includes/shortcodes/button.php:16
msgid "Button link"
msgstr "Knop link"

#: includes/shortcodes/button.php:15 includes/shortcodes/qrcode.php:59
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:20 includes/shortcodes/button.php:8
#: includes/shortcodes/expand.php:58
msgid "Button"
msgstr "Drukknop"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:228 includes/shortcodes/posts.php:207
msgid "Custom posts query with customizable template"
msgstr "Aangepaste berichten opvragen met een aanpasbaar template"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:171 includes/shortcodes/posts.php:188
msgid "Ignore sticky"
msgstr "Negeer sticky-status"

#: includes/shortcodes/posts.php:180
msgid "Show only posts with selected status"
msgstr "Toon enkel berichten met de geselecteerde status"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:161 includes/shortcodes/posts.php:175
msgid "Trashed"
msgstr "Naar prullenbak verplaatst"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:160 includes/shortcodes/posts.php:174
msgid "Inherit"
msgstr "Erven"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:159 includes/shortcodes/posts.php:173
msgid "Private post"
msgstr "Privé bericht"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:158 includes/shortcodes/posts.php:172
msgid "Future post"
msgstr "Toekomstige berichten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:157 includes/shortcodes/posts.php:171
msgid "Auto-draft"
msgstr "Auto-concept"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:156 includes/shortcodes/posts.php:170
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:155 includes/shortcodes/posts.php:169
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:154 includes/shortcodes/posts.php:168
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: includes/shortcodes/posts.php:160
msgid "Show childrens of entered post (enter post ID)"
msgstr "Toon subpagina's van het ingevoerd bericht (voer bericht ID in)"

#: includes/shortcodes/posts.php:155
msgid "Order posts by"
msgstr "Sorteer berichten op"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:129 includes/shortcodes/posts.php:154
msgid "Order by"
msgstr "Sorteer op"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:125 includes/shortcodes/posts.php:150
msgid "Meta key values"
msgstr "Meta sleutelwaarden"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:123 includes/shortcodes/posts.php:148
msgid "Comments number"
msgstr "Aantal reacties"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:122 includes/shortcodes/posts.php:147
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:120 includes/shortcodes/posts.php:145
msgid "Last modified date"
msgstr "Datum laatste wijziging"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:119 includes/shortcodes/posts.php:144
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:118 includes/shortcodes/posts.php:143
msgid "Post slug"
msgstr "Slug van het bericht"

#: includes/shortcodes/posts.php:134
msgid "Posts order"
msgstr "Volgorde berichten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:139 includes/shortcodes/posts.php:133
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:136 includes/shortcodes/posts.php:130
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:135 includes/shortcodes/posts.php:129
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: includes/shortcodes/posts.php:121
msgid "Specify offset to start posts loop not from first post"
msgstr "Geef de offset op om de loop van berichten te starten, niet vanaf het eerste bericht"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:108 includes/shortcodes/posts.php:120
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: includes/shortcodes/posts.php:109
msgid "Enter meta key name to show posts that have this key"
msgstr "Geef een META sleutel naam op om de betreffende berichten te laten zien"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:99 includes/shortcodes/posts.php:108
msgid "Meta key"
msgstr "Meta sleutel"

#: includes/shortcodes/posts.php:101
msgid "Enter here comma-separated list of author's IDs. Example: 1,7,18"
msgstr "Voer hier een door komma's gescheiden lijst van auteurs ID's in. Voorbeeld: 1,7,18"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:94 includes/shortcodes/posts.php:100
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"

#: includes/shortcodes/posts.php:88
msgid "Operator to test"
msgstr "Operator om te testen"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:89 includes/shortcodes/posts.php:87
msgid "Taxonomy term operator"
msgstr "Taxonomie termen operator"

#: includes/shortcodes/posts.php:81
msgid "AND - posts that have all selected terms"
msgstr "AND - berichten die alle geselecteerde termen bevatten"

#: includes/shortcodes/posts.php:77
msgid "NOT IN - posts that is does not have any of selected terms"
msgstr "NOT IN - berichten die niet de geselecteerde termen bevatten"

#: includes/shortcodes/posts.php:73
msgid "IN - posts that have any of selected categories terms"
msgstr "IN - berichten die een of meer van de categorie termen bevatten"

#: includes/shortcodes/posts.php:68
msgid "Select terms to show posts from"
msgstr "Selecteer termen om de berichten ervan te tonen"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:69 includes/shortcodes/posts.php:67
msgid "Terms"
msgstr "Termen"

#: includes/shortcodes/posts.php:57
msgid "Select taxonomy to show posts from"
msgstr "Selecteer taxonomie voor te tonen berichten"

#: includes/shortcodes/posts.php:47
msgid "Select post types. Hold Ctrl key to select multiple post types"
msgstr "Selecteer bericht typen. Houd Ctrl toets ingedrukt om meerdere bericht typen te selecteren"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:54 includes/shortcodes/posts.php:46
msgid "Post types"
msgstr "Bericht typen"

#: includes/shortcodes/posts.php:36
msgid "Specify number of posts that you want to show. Enter -1 to get all posts"
msgstr "Geeft het aantal berichten op die je wilt tonen. Voer -1 in voor alle berichten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:46 includes/shortcodes/posts.php:35
msgid "Posts per page"
msgstr "Berichten per pagina"

#: includes/shortcodes/posts.php:24
msgid "Enter comma separated ID's of the posts that you want to show"
msgstr "Voer de ID's (komma gescheiden) in van de berichten op die je wil tonen"

#: includes/shortcodes/posts.php:23
msgid "Post ID's"
msgstr "ID's berichten"

#: includes/shortcodes/posts.php:16
msgid "Relative path to the template file. Default templates placed in the plugin directory (templates folder). You can copy them under your theme directory and modify as you want. You can use following default templates that already available in the plugin directory:<br/><b%value>templates/default-loop.php</b> - posts loop<br/><b%value>templates/teaser-loop.php</b> - posts loop with thumbnail and title<br/><b%value>templates/single-post.php</b> - single post template<br/><b%value>templates/list-loop.php</b> - unordered list with posts titles"
msgstr "Relatief pad naar het template bestand. Standaard template geplaatst in de plugin folder (template map). Je kunt ze kopiëren naar je thema folder en aanpassen zoals je wilt. Je kunt de volgende standaard template gebruiken die al beschikbaar zijn in de plugin folder:<br/><b%value>templates/default-loop.php</b> - berichten lus<br/><b%value>templates/teaser-loop.php</b> - berichten lus met thumbnail en titel<br/><b%value>templates/single-post.php</b> - enkel bericht template<br/><b%value>templates/list-loop.php</b> - ongeordende lijst met titels van berichten"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:8
#: includes/shortcodes/display-posts.php:9 includes/shortcodes/posts.php:8
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: includes/shortcodes/permalink.php:45
msgid "Permalink to specified post/page"
msgstr "Permalink naar een aangegeven bericht of pagina"

#: includes/shortcodes/permalink.php:35
msgid "A value for the rel attribute of the link"
msgstr "Een waarde voor het rel attribuut van de link"

#: includes/shortcodes/permalink.php:34
msgid "Rel"
msgstr "Rel"

#: includes/shortcodes/permalink.php:30
msgid "A value for the title attribute of the link"
msgstr "Een waarde voor het titelattribuut van de link"

#: includes/shortcodes/permalink.php:25 includes/shortcodes/qrcode.php:69
#: includes/shortcodes/tabs.php:110
msgid "Link target"
msgstr "Link doel"

#: includes/shortcodes/button.php:25 includes/shortcodes/permalink.php:24
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: includes/shortcodes/permalink.php:15
msgid "Post or page ID"
msgstr "Bericht of pagina ID"

#: includes/shortcodes/permalink.php:8
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:258 includes/shortcodes/posts.php:397
#: includes/shortcodes/template.php:33
msgid "invalid template name"
msgstr "ongeldige template naam"

#: includes/shortcodes/template.php:29
msgid "please specify template name"
msgstr "template naam specifiëren"

#: includes/shortcodes/template.php:19
msgid "Theme template"
msgstr "Thema template"

#. translators: %1$s, %2$s, %3$s – example values for the shortcode attribute
#: includes/shortcodes/template.php:16
msgid "Use template file name (with optional .php extension). If you need to use templates from theme sub-folder, use relative path. Example values: %1$s, %2$s, %3$s"
msgstr "Gebruik template bestandsnaam (met optionele.php-extensie). Als je templates uit de sub-map van een thema moet gebruiken, gebruik dan het relatieve pad. Voorbeeldwaarden: %1$s, %2$s, %3$s"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:19 includes/shortcodes/template.php:14
msgid "Template name"
msgstr "Template naam"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:16 includes/shortcodes/posts.php:15
#: includes/shortcodes/template.php:8
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:51
msgid "Text placeholder"
msgstr "Tekst plaatshouder"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:42
msgid "Wrap the dummy text with a div container"
msgstr "Omwikkel de dummy tekst met een div container"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:41
msgid "Wrapper"
msgstr "Wrapper"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:36
msgid "Generated text will be cached. Be careful with this option. If you disable it and insert many dummy_text shortcodes the page load time will be highly increased"
msgstr "Gegenereerde tekst zal tijdelijk worden opgeslagen. Wees met deze optie voorzichtig. Als je deze uitschakelt en veel test tekst shortcodes invoegt, zal het laden van de pagina aanzienlijk worden vertraagd"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:35
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:30
msgid "How many items (paragraphs or words) to generate. Minimum words amount is 5"
msgstr "Hoeveel paragrafen of woorden je wilt genereren. Minimum hoeveelheid is 5"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:29
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:21
msgid "What to generate"
msgstr "Wat te genereren"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:20
msgid "What"
msgstr "Welke"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:17
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:16
msgid "Words"
msgstr "Woorden"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:15
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafen"

#: includes/shortcodes/dummy-text.php:8
msgid "Dummy text"
msgstr "Test tekst"

#: includes/shortcodes/dropcap.php:40
msgid "D"
msgstr "D"

#: includes/shortcodes/dropcap.php:31
msgid "Choose dropcap size"
msgstr "Kies een dropcap grootte"

#: includes/shortcodes/dropcap.php:22
msgid "Dropcap style preset"
msgstr "Voorinstelling dropcap stijl"

#: includes/shortcodes/button.php:32 includes/shortcodes/dropcap.php:16
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: includes/shortcodes/dropcap.php:8 includes/shortcodes/dropcap.php:41
msgid "Dropcap"
msgstr "Dropcap"

#: includes/shortcodes/column.php:48
msgid "Did you know that you need to wrap columns with [row] shortcode?"
msgstr "Wist je dat je kolommen moet omwikkelen met [row] shortcode?"

#: includes/shortcodes/column.php:47
msgid "Flexible and responsive columns"
msgstr "Flexibele en responsive kolommen"

#: includes/shortcodes/column.php:46
msgid "Column content"
msgstr "Inhoud kolom"

#: includes/shortcodes/column.php:37
msgid "Is this column centered on the page"
msgstr "Is deze kolom op de pagina gecentreerd"

#: includes/shortcodes/button.php:77 includes/shortcodes/column.php:36
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"

#: includes/shortcodes/column.php:31
msgid "Select column width. This width will be calculated depend page width"
msgstr "Selecteer de kolom breedte. De breedte is afhankelijk van de pagina breedte"

#: includes/shortcodes/button.php:65 includes/shortcodes/column.php:30
#: includes/shortcodes/divider.php:60 includes/shortcodes/dropcap.php:30
#: includes/shortcodes/heading.php:24 includes/shortcodes/qrcode.php:33
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: includes/shortcodes/column.php:27
msgid "Five sixth"
msgstr "5/6"

#: includes/shortcodes/column.php:26
msgid "One sixth"
msgstr "1/6"

#: includes/shortcodes/column.php:25
msgid "Four fifth"
msgstr "4/5"

#: includes/shortcodes/column.php:24
msgid "Three fifth"
msgstr "3/5"

#: includes/shortcodes/column.php:23
msgid "Two fifth"
msgstr "2/5"

#: includes/shortcodes/column.php:22
msgid "One fifth"
msgstr "1/5"

#: includes/shortcodes/column.php:21
msgid "Three fourth"
msgstr "3/4"

#: includes/shortcodes/column.php:20
msgid "One fourth"
msgstr "1/4"

#: includes/shortcodes/column.php:19
msgid "Two third"
msgstr "2/3"

#: includes/shortcodes/column.php:18
msgid "One third"
msgstr "1/3"

#: includes/shortcodes/column.php:17
msgid "One half"
msgstr "1/2"

#: includes/shortcodes/column.php:16
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"

#: includes/shortcodes/column.php:8
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: includes/shortcodes/private.php:20
msgid "Private note for post authors. Any content wrapped with this shortcode will only be visible to post authors (users with publish_posts capability)."
msgstr "Privé notitie voor bericht auteurs. Elke inhoud die met deze shortcode is verpakt, is alleen zichtbaar voor auteurs van berichten (gebruikers met de publish_posts rechten)."

#: includes/shortcodes/private.php:19
msgid "Private note text"
msgstr "Tekst privé notitie"

#: includes/shortcodes/private.php:8
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: includes/shortcodes/box.php:81
msgid "This is box title"
msgstr "Dit is de box titel"

#: includes/shortcodes/box.php:72
msgid "Colored box with caption"
msgstr "Gekleurde box met bijschrift"

#: includes/shortcodes/box.php:71
msgid "Box content"
msgstr "Box inhoud"

#: includes/shortcodes/box.php:52
msgid "Box corners radius"
msgstr "Box hoeken radius"

#: includes/shortcodes/box.php:43
msgid "Color for the box title text"
msgstr "Kleur voor de titel van de box tekst"

#: includes/shortcodes/box.php:42
msgid "Title text color"
msgstr "Kleur van de titel-tekst"

#: includes/shortcodes/box.php:36
msgid "Color for the box title and borders"
msgstr "Kleur voor de titel en de randen van de box"

#: inc/core/generator-views.php:126 includes/shortcodes/box.php:35
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: includes/shortcodes/box.php:29
msgid "Box style preset"
msgstr "Voorinstelling box stijl"

#: includes/shortcodes/box.php:25 includes/shortcodes/button.php:37
msgid "Noise"
msgstr "Druk"

#: includes/shortcodes/box.php:24 includes/shortcodes/button.php:36
msgid "Bubbles"
msgstr "Luchtbellen"

#: includes/shortcodes/box.php:23 includes/shortcodes/button.php:35
msgid "Glass"
msgstr "Glas"

#: includes/shortcodes/box.php:22 includes/shortcodes/button.php:34
msgid "Soft"
msgstr "Zacht"

#: includes/shortcodes/box.php:16
msgid "Text for the box title"
msgstr "Tekst voor de box titel"

#: includes/shortcodes/box.php:14
msgid "Box title"
msgstr "Box titel"

#: includes/config/groups.php:8 includes/config/popular-shortcodes.php:44
#: includes/shortcodes/box.php:8
msgid "Box"
msgstr "Box"

#: includes/shortcodes/screenr.php:10
msgid "Screenr"
msgstr "Screenr"

#: includes/shortcodes/siblings.php:26
msgid "List of cureent page siblings"
msgstr "Lijst van huidige pagina broers en zusters"

#: includes/shortcodes/siblings.php:17
msgid "Max depth level"
msgstr "Maximaal diepte niveau"

#: includes/shortcodes/siblings.php:8
msgid "Siblings"
msgstr "Opvolgende"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:45
msgid "By default, the content of this shortcode will be visible all the time. By using fields below, you can add some limitations. For example, if you type 1-5 in the Days of the week field, content will be only shown from Monday to Friday. Using the same principles, you can limit content visibility from years to seconds."
msgstr "Standaard is de inhoud van deze shortcode altijd zichtbaar. Door onderstaande velden te gebruiken, kun je enkele beperkingen toevoegen. Als je bijvoorbeeld 1-5 typt in het veld Dagen van de week, wordt de inhoud alleen van maandag tot en met vrijdag weergegeven. Met dezelfde principes kun je de zichtbaarheid van inhoud beperken van jaren tot seconden."

#: includes/shortcodes/scheduler.php:45
msgid "Please pay special attention to the descriptions, which are located below each text field. It will save you a lot of time"
msgstr "Besteed speciale aandacht aan de beschrijvingen, die zich onder elk tekstveld bevinden. Het scheelt je veel tijd"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:45
msgid "This shortcode allows you to show content only at the specified time."
msgstr "Met deze shortcode kun je inhoud alleen op het opgegeven tijdstip weergeven."

#: includes/shortcodes/scheduler.php:44
msgid "Allows to show the content only at the specified time period"
msgstr "Maakt het mogelijk om de inhoud alleen in de opgegeven tijdsperiode weer te geven"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:43
msgid "Scheduled content"
msgstr "Geplande inhoud"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:40
msgid "In this field you can type the text which will be shown if content is not visible at the current moment"
msgstr "In dit veld kun je de tekst typen die wordt weergegeven als de inhoud op dit moment niet zichtbaar is"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:39
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatieve tekst"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:35
msgid "In this field you can specify the year or years in which the content will be visible. %1$s %2$s %3$s - show content only in 2014 %4$s - show content from 2014 to 2016 %5$s - show content in 2014, 2018 and from 2020 to 2022"
msgstr "In dit veld kun je aangeven in welk jaar of jaren de inhoud zichtbaar zal zijn. %1$s %2$s %3$s - inhoud alleen weergeven in 2014 %4$s - inhoud weergeven van 2014 tot 2016 %5$s - inhoud weergeven in 2014, 2018 en van 2020 tot 2022"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:34
msgid "Years"
msgstr "Jaren"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:30
msgid "In this field you can specify the month or months in which the content will be visible. %1$s %2$s %3$s - show content only in January %4$s - show content from February to June %5$s - show content in January, March and from May to July"
msgstr "In dit veld kun je de maand of maanden aangeven waarin de inhoud zichtbaar zal zijn. %1$s %2$s %3$s - inhoud alleen weergeven in januari %4$s - inhoud weergeven van februari tot juni %5$s - inhoud weergeven in januari, maart en van mei tot juli"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:29
msgid "Months"
msgstr "Maanden"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:25
msgid "In this field you can specify one or more days of the month. Every month at these days the content of shortcode will be visible. %1$s %2$s %3$s - show content only at first day of month %4$s - show content from 1th to 5th %5$s - show content from 10th to 15th and from 20th to 25th"
msgstr "In dit veld kun je één of meerdere dagen van de maand aangeven. Op deze dagen zal elke maand de inhoud van de shortcode zichtbaar zijn. %1$s %2$s %3$s - toon inhoud alleen op de eerste dag van maand %4$s - toon inhoud van 1 tot 5 %5$s - toon inhoud van 10 tot 15 en van 20 tot 25"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:24
msgid "Days of the month"
msgstr "Dagen van de maand"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:20
msgid "In this field you can specify one or more days of the week. Every week at these days the content of shortcode will be visible. %1$s 0 - Sunday %2$s 1 - Monday %3$s 2 - Tuesday %4$s 3 - Wednesday %5$s 4 - Thursday %6$s 5 - Friday %7$s 6 - Saturday %8$s %9$s %10$s - show content from Monday to Friday %11$s - show content only at Sunday %12$s - show content at Sunday and from Wednesday to Friday"
msgstr "In dit veld kun je één of meerdere dagen van de week specificeren. Op deze dagen zal wekelijks de inhoud van de shortcode zichtbaar zijn. %1$s 0 - zondag %2$s 1 - maandag %3$s 2 - dinsdag %4$s 3 - woensdag %5$s 4 - donderdag %6$s 5 - vrijdag %7$s 6 - zaterdag %8$s %9$s %10$s - toon inhoud van maandag tot vrijdag %11$s - toon inhoud alleen op zondag %12$s - toon inhoud op zondag en van woensdag tot vrijdag"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:19
msgid "Days of the week"
msgstr "Dagen van de week"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:15 includes/shortcodes/scheduler.php:20
#: includes/shortcodes/scheduler.php:25 includes/shortcodes/scheduler.php:30
#: includes/shortcodes/scheduler.php:35
msgid "Examples (click to set)"
msgstr "Voorbeelden (klik om in te stellen)"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:15
msgid "In this field you can specify one or more time ranges. Every day at this time the content of shortcode will be visible. %1$s %2$s %3$s - show content from 9:00 to 18:00 %4$s - show content from 9:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00 %5$s - example with minutes (content will be visible each day, 45 minutes) %6$s - example with seconds"
msgstr "In dit veld kun je een of meer tijdsbereiken specificeren. Elke dag zal op dit moment de inhoud van de shortcode zichtbaar zijn. %1$s %2$s %3$s - toon inhoud van 9:00 tot 18:00 %4$s - toon inhoud van 9:00 tot 13:00 en van 14:00 tot 18:00 %5$s - voorbeeld met minuten (inhoud zal elke dag zichtbaar zijn, 45 minuten) %6$s - voorbeeld met seconden"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:14
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: includes/shortcodes/scheduler.php:8
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:183
msgid "This option enables outline when carousel gets focus. The outline improves keyboard navigation."
msgstr "Met deze optie wordt omlijning ingeschakeld wanneer carrousel focus krijgt. De omtrek verbetert de toetsenbordnavigatie."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:182
msgid "Outline on focus"
msgstr "Overzicht op focus"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:177
msgid "This option controls the size of carousel slide images. This option only affects image quality, not the actual slide size."
msgstr "Deze optie bepaalt de grootte van carrousel dia afbeeldingen. Deze optie heeft alleen invloed op het beeld kwaliteit, niet op de werkelijke grootte van de slide."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:176
msgid "Images size (quality)"
msgstr "Afbeeldingsgrootte (kwaliteit)"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:170
msgid "This option control slides transition speed."
msgstr "Met deze optie kun je de overgangssnelheid regelen."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:169
msgid "Transition speed"
msgstr "Overgangssnelheid"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:166
msgid "Slow"
msgstr "Langzaam"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:165
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:164
msgid "Fast"
msgstr "Snel"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:163
msgid "Immediate"
msgstr "Onmiddellijk"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:158
msgid "Sets the time interval between automatic slide transitions, in seconds. Set to 0 to disable autoplay."
msgstr "Stelt de tijd interval in tussen automatische slide overgangen, in seconden. Stel in op 0 om automatisch afspelen uit te schakelen."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:149
msgid "This option controls how slide links will be opened."
msgstr "Deze optie bepaalt hoe slide-links worden geopend."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:139
msgid "This option adds links to carousel slides."
msgstr "Deze optie voegt links toe aan carrousel slides."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:138
msgid "Link to"
msgstr "Link naar"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:133
msgid "Custom link (added in media editor)"
msgstr "Aangepaste link (toegevoegd in media editor)"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:125
msgid "This option enables dots/pages navigation."
msgstr "Deze optie schakelt navigatie van punten/pagina's in."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:124
msgid "Dots (pagination)"
msgstr "Punten (paginering)"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:119
msgid "This option enables left/right arrow navigation."
msgstr "Deze optie schakelt navigatie met de pijl naar links/rechts in."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:118
msgid "Arrows (left / right)"
msgstr "Pijlen (links / rechts)"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:113
msgid "Set this option to Yes to display image captions."
msgstr "Stel deze optie in op Ja om bijschriften van afbeeldingen weer te geven."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:112
msgid "Captions"
msgstr "Bijschriften"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:103
msgid "Example values"
msgstr "Voorbeeldwaarden"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:102
msgid "Sets maximum width of the carousel container. CSS uints are allowed."
msgstr "Stelt de maximale breedte van de carrousel container in. CSS-units zijn toegestaan."

#: includes/shortcodes/box.php:67 includes/shortcodes/image-carousel.php:99
#: includes/shortcodes/tooltip.php:72
msgid "Max width"
msgstr "Maximale breedte"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:95
msgid "This option controls how the gallery will be aligned within a page. Left, Right, and Center options require Max Width to be set. Full option requires page template with no sidebar."
msgstr "Deze optie bepaalt hoe de galerij binnen een pagina wordt uitgelijnd. Voor de opties Links, Rechts en Midden moet de maximale breedte worden ingesteld. Volledige optie vereist pagina template zonder zijbalk."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:94
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:91
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:82
msgid "Adds spacing between carousel columns."
msgstr "Voegt ruimte toe tussen carrousel kolommen."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:81
msgid "Spacing"
msgstr "Tussenruimte"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:76
msgid "Set this option to Yes to ignore the columns parameter and display a single column on mobile devices."
msgstr "Stel deze optie in op Ja om de kolommen parameter te negeren en een enkele kolom weer te geven op mobiele apparaten."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:75
msgid "Adaptive"
msgstr "Flexibel"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:70
msgid "This option control the number of columns used in the carousel."
msgstr "Deze optie bepaalt het aantal kolommen dat in de carrousel wordt gebruikt."

#: includes/config/popular-shortcodes.php:32
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:69 includes/shortcodes/row.php:8
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:61
msgid "This option allows to enable/disable image cropping and crop aspect ratio."
msgstr "Met deze optie kun je het bijsnijden van afbeeldingen en de aspect verhouding voor bijsnijden in/uitschakelen."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:60
msgid "Crop images"
msgstr "Bijsnijden afbeeldingen"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:58
msgid "Do not crop images"
msgstr "Afbeeldingen niet bijsnijden"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:54
msgid "This option control carousel controls appearance."
msgstr "Deze optie voor carrousel besturing bepaalt de weergave."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:53
msgid "Controls style"
msgstr "Controles stijl"

#: includes/shortcodes/dropcap.php:17 includes/shortcodes/image-carousel.php:50
msgid "Light"
msgstr "Eenvoudig"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:49
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:44
msgid "This option control carousel slides appearance."
msgstr "Deze optie bepaalt het uiterlijk van carrousel slides."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:43
msgid "Slides style"
msgstr "Slides stijl"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:40
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:39
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:33
msgid "Maximum number of posts to search featured images in (for recent media, recent posts, and taxonomy)"
msgstr "Maximaal aantal berichten om in aanbevolen afbeeldingen te zoeken (voor recente media, recente berichten en taxonomie)"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:24
msgid "This option defines which images will be shown in the gallery. Images can be selected manually from media library or fetched automatically from post featured images, or even filtered by a taxonomy."
msgstr "Deze optie bepaalt welke afbeeldingen in de galerij worden getoond. Afbeeldingen kunnen handmatig worden geselecteerd uit de mediabibliotheek of automatisch worden opgehaald uit geposte afbeeldingen, of zelfs worden gefilterd door een taxonomie."

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:23
msgid "Images source"
msgstr "Bron afbeelding"

#: inc/core/generator-views.php:150 includes/shortcodes/display-posts.php:61
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:21 includes/shortcodes/posts.php:56
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:19
msgid "Recent media"
msgstr "Recente media"

#: inc/core/generator-views.php:148 includes/shortcodes/image-carousel.php:18
msgid "Media library"
msgstr "Media bibliotheek"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:9
msgid "Customizable image gallery (slider and carousel)"
msgstr "Aanpasbare afbeeldingengalerij (slider en carrousel)"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:38
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:8
msgid "Image carousel"
msgstr "Afbeeldingscarrousel"

#: includes/shortcodes/meta.php:88
msgid "please specify meta key name"
msgstr "specificeer de naam van de metasleutel"

#: includes/shortcodes/meta.php:84
msgid "post ID is incorrect"
msgstr "bericht ID is niet correct"

#: includes/shortcodes/meta.php:43
msgid "Post meta"
msgstr "Bericht meta"

#: includes/shortcodes/meta.php:35
msgid "You can specify custom post ID. Leave this field empty to use an ID of the current post. Current post ID may not work in Live Preview mode"
msgstr "Je kunt een aangepast bericht ID specificeren. Laat dit veld leeg om een ID van het huidige bericht te gebruiken. Het huidige bericht ID werkt mogelijk niet in de Live voorbeeldmodus"

#: includes/shortcodes/meta.php:15
msgid "Meta key name"
msgstr "Meta sleutel naam"

#: includes/shortcodes/meta.php:14
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: includes/shortcodes/meta.php:8
msgid "Meta data"
msgstr "Meta data"

#: includes/shortcodes/menu.php:52
msgid "This menu doesn't exists, or has no elements"
msgstr "Dit menu bestaat niet of heeft geen items"

#: includes/shortcodes/menu.php:25
msgid "Custom menu by name"
msgstr "Aangepast menu op naam"

#: includes/shortcodes/menu.php:16
msgid "Custom menu name. Ex: Main menu"
msgstr "Aangepaste naam van menu: bijv. Hoofd Menu"

#: includes/shortcodes/menu.php:15
msgid "Menu name"
msgstr "Naam van menu"

#: includes/shortcodes/menu.php:8
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:59
msgid "Image placeholder with random image"
msgstr "Afbeelding plaatshouder met willekeurige afbeelding"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:50
msgid "Select the theme for this image"
msgstr "Selecteer het thema voor deze afbeelding"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:46
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:45
msgid "Technics"
msgstr "Techniek"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:44
msgid "Sports"
msgstr "Sporten"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:43
msgid "Nature"
msgstr "Natuur"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:42
msgid "People"
msgstr "Mensen"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:41
msgid "Fashion"
msgstr "Mode"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:40
msgid "Night life"
msgstr "Nacht leven"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:39
msgid "Food"
msgstr "Eten"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:38
msgid "City"
msgstr "Plaats"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:37
msgid "Cats"
msgstr "Poesen"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:36
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:35
msgid "Animals"
msgstr "Dieren"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:34
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:162
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:33 includes/shortcodes/posts.php:176
msgid "Any"
msgstr "Elke"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:28
msgid "Image height"
msgstr "Afbeelding hoogte"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:19
msgid "Image width"
msgstr "Afbeelding breedte"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:8 includes/shortcodes/dummy-image.php:79
msgid "Dummy image"
msgstr "Dummy afbeelding"

#: includes/shortcodes/service.php:47
msgid "Service box with title"
msgstr "Dienst box met titel"

#: includes/shortcodes/service.php:46
msgid "Service description"
msgstr "Beschrijving van de dienst"

#: includes/shortcodes/service.php:37
msgid "Size of the uploaded icon in pixels"
msgstr "Grootte van het geüploade pictogram in pixels"

#: includes/shortcodes/service.php:36
msgid "Icon size"
msgstr "Icoon grootte"

#: includes/shortcodes/service.php:22
msgid "You can upload custom icon for this box"
msgstr "Je kan je aangepaste pictogram uploaden voor deze box"

#: includes/shortcodes/service.php:16
msgid "Service name"
msgstr "Naam van de dienst"

#: includes/shortcodes/service.php:14 includes/shortcodes/service.php:56
msgid "Service title"
msgstr "Titel van de dienst"

#: includes/shortcodes/service.php:8
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:139
msgid "YouTube video player with advanced settings"
msgstr "YouTube video speler met geavanceerde instellingen"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:125
msgid "This parameter controls whether videos play inline or fullscreen in an HTML5 player on iOS"
msgstr "Deze parameter controleert of video's inline of op volledig scherm worden afgespeeld in een HTML5 player op iOS"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:124
msgid "Plays inline"
msgstr "Speelt inline af"

#. Translators: %1$s, %2$s - example values for shortcode attribute
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:119
msgid "Here you can specify wmode value for the embed URL.<br>Example values: %1$s, %2$s"
msgstr "Hier kun je de wmode waarde opgeven voor de ingesloten URL.<br>Voorbeeldwaarden: %1$s, %2$s"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:117
msgid "WMode"
msgstr "WMode"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:113
msgid "This parameter indicates whether the embedded player will display player controls (like a play button or volume control) within a dark or light control bar"
msgstr "Deze parameter geeft aan of de ingesloten speler de bedieningselementen van de speler (zoals een afspeelknop of volumeregelaar) in een donkere of lichte regel balk weergeeft"

#: includes/shortcodes/dummy-image.php:49
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:112
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:109
msgid "Light theme"
msgstr "Licht thema"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:108
msgid "Dark theme"
msgstr "Donker thema"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:103
msgid "This parameter lets you use a YouTube player that does not show a YouTube logo. Set the parameter value to YES to prevent the YouTube logo from displaying in the control bar. Note that a small YouTube text label will still display in the upper-right corner of a paused video when the user's mouse pointer hovers over the player"
msgstr "Met deze parameter kun je een YouTube speler gebruiken die geen YouTube logo toont. Stel de parameterwaarde in op JA om te voorkomen dat het YouTube logo wordt weergegeven in de besturingsbalk. Merk op dat een klein YouTube tekstlabel nog steeds wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van een gepauzeerde video als er gehoverd wordt over de speler"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:97
msgid "Setting this parameter to NO prevents the fullscreen button from displaying"
msgstr "De NEE instelling van de parameter voorkomt het tonen van de drukknop \"Volledig Scherm\""

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:96
msgid "Show full-screen button"
msgstr "Toon knop voor \"Volledig Scherm\""

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:91
msgid "If this parameter is set to YES, related videos will come from the same channel as the video that was just played."
msgstr "Als deze parameter is ingesteld op JA, komen gerelateerde video's van hetzelfde kanaal als de video die zojuist is afgespeeld."

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:90
msgid "Display related videos from the same channel"
msgstr "Toon gerelateerde video's van hetzelfde kanaal"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:85
msgid "Setting of YES will cause the player to play the initial video again and again"
msgstr "De JA instelling stelt de herhaal modus van de speler in"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:67
msgid "This parameter indicates whether the video controls will automatically hide after a video begins playing"
msgstr "Met deze parameter stelt je in of de besturing automatisch wordt verborgen na een video wordt opgestart"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:66
msgid "Autohide"
msgstr "Automatisch verbergen"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:63
msgid "2 - Hide progress bar on mouse out"
msgstr "2 - Verberg voortgangsbalk bij verlaten van de muis"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:62
msgid "1 - Hide all controls on mouse out"
msgstr "1 - Alle besturingselementen verbergen bij het verlaten van de muis"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:61
msgid "0 - Do not hide controls"
msgstr "0 - Laat besturing zien"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:56
msgid "This parameter indicates whether the video player controls will display"
msgstr "Deze parameter geeft aan of de bedieningselementen van de videospeler worden weergegeven"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:52
msgid "2 - Show controls when playback is started"
msgstr "2 - Toon besturing wanneer het afspelen is gestart"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:51
msgid "1 - Show controls"
msgstr "1 - Toon besturing"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:50
msgid "0 - Hide controls"
msgstr "0 - Verberg besturing"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:21
msgid "Value is a comma-separated list of video IDs to play. If you specify a value, the first video that plays will be the VIDEO_ID specified in the URL path, and the videos specified in the playlist parameter will play thereafter"
msgstr "De waarde is een komma-gescheiden lijst van te spelen video ID's. Als je een waarde kiest, zal de eerste video met de VIDEO_ID in het URL pad worden gespeeld en daarna de video's die in de afspeellijst parameter zijn opgenomen"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:20
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:8
msgid "YouTube advanced"
msgstr "YouTube geavanceerd"

#: includes/shortcodes/youtube.php:65
msgid "YouTube video"
msgstr "YouTube video"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:51 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:79
#: includes/shortcodes/youtube.php:51
msgid "Mute the player"
msgstr "Speler dempen"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:50 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:78
#: includes/shortcodes/youtube.php:50
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"

#: includes/shortcodes/vimeo.php:45 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:73
#: includes/shortcodes/youtube.php:45
msgid "This parameter specifies whether the video will automatically start to play when the player loads. Please note, in modern browsers autoplay option only works with the mute option enabled"
msgstr "Deze parameter geeft aan of de video automatisch wordt afgespeeld wanneer de speler wordt geladen. Houd er rekening mee dat in moderne browsers de optie voor automatisch afspelen alleen werkt als de optie dempen is ingeschakeld"

#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:16
#: includes/shortcodes/youtube.php:15
msgid "Url of YouTube page with video. Ex: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
msgstr "URL van de YouTube pagina met de video: BV: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"

#: includes/shortcodes/youtube.php:8
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/shortcodes/list.php:41
msgid "Styled unordered list"
msgstr "Gestijlde, niet-gesorteerde lijst"

#: includes/shortcodes/list.php:40
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>List item</li>\n"
"<li>List item</li>\n"
"<li>List item</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>List item</li>\n"
"<li>List item</li>\n"
"<li>List item</li>\n"
"</ul>"

#: includes/shortcodes/list.php:31
msgid "Defines list indent size (in pixels). Negative numbers are also allowed"
msgstr "Bepaalt de inspringingsgrootte van de lijst (in pixels). Negatieve getallen zijn ook toegestaan"

#: includes/shortcodes/list.php:30
msgid "Indent"
msgstr "Inspringing"

#: includes/shortcodes/button.php:104 includes/shortcodes/list.php:22
#: includes/shortcodes/service.php:28
msgid "This color will be applied to the selected icon. Does not works with uploaded icons"
msgstr "Deze kleur zal worden toegepast op de geselecteerde pictogram. Dit werkt niet met eigen pictogrammen"

#: includes/shortcodes/button.php:103 includes/shortcodes/list.php:21
#: includes/shortcodes/service.php:27
msgid "Icon color"
msgstr "Icoon kleur"

#: includes/shortcodes/list.php:16
msgid "You can upload custom icon for this list or pick a built-in icon"
msgstr "Je kan een aangepast pictogram uploaden voor deze lijst of een ingebouwde pictogram uitkiezen"

#: includes/shortcodes/list.php:8
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:115
msgid "Inline content for lightbox"
msgstr "Inline inhoud voor lightbox"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:114
msgid "Inline content"
msgstr "Inline inhoud"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:105
msgid "Adjust the shadow for content box"
msgstr "Pas de schaduw aan voor het inhoud box"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:93
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:99
msgid "Pick a text color"
msgstr "Kies een tekstkleur"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:87
#: includes/shortcodes/qrcode.php:82
msgid "Pick a background color"
msgstr "Kies een achtergrondkleur"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:81
msgid "Select the text alignment"
msgstr "Selecteer de tekst uitlijning"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:80
msgid "Text alignment"
msgstr "Tekst uitlijning"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:69
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/shortcodes/divider.php:69 includes/shortcodes/heading.php:44
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:60
#: includes/shortcodes/qrcode.php:42
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: includes/config/user-fields.php:12
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:16
#: includes/shortcodes/permalink.php:14
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:8
msgid "Lightbox content"
msgstr "Lightbox inhoud"

#: includes/shortcodes/video.php:73
msgid "Custom video player"
msgstr "Aangepaste video-speler"

#: includes/shortcodes/audio.php:34 includes/shortcodes/video.php:64
msgid "Repeat when playback is ended"
msgstr "Herhalen wanneer het afspelen is beëindigd"

#: includes/shortcodes/audio.php:33 includes/shortcodes/video.php:63
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:84
msgid "Loop"
msgstr "Lus"

#: includes/shortcodes/audio.php:28 includes/shortcodes/video.php:58
msgid "Play file automatically when page is loaded"
msgstr "Speel bestand automatisch wanneer de pagina is geladen"

#: includes/shortcodes/video.php:52
msgid "Show player controls (play/pause etc.) or not"
msgstr "Speler knoppen tonen (afspelen/pauzeren enz.) of niet"

#: includes/shortcodes/video.php:51 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:55
msgid "Controls"
msgstr "Besturing"

#: includes/shortcodes/video.php:28
msgid "Player title"
msgstr "Titel speler"

#: includes/shortcodes/video.php:22
msgid "Url to poster image, that will be shown before playback"
msgstr "URL naar een afbeelding van de aanbieder die wordt getoond voor het afspelen"

#: includes/shortcodes/video.php:21
msgid "Poster"
msgstr "Aanbieder"

#: includes/shortcodes/video.php:16
msgid "Url to mp4/flv video-file"
msgstr "URL naar het mp4/flv video bestand"

#: includes/shortcodes/audio.php:15 includes/shortcodes/video.php:15
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: includes/shortcodes/video.php:8
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:98
msgid "Customizable image gallery"
msgstr "Aanpasbare afbeelding galerij"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:89
msgid "Title display mode"
msgstr "Modus voor weergave van titels"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:85
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:84
msgid "On mouse over"
msgstr "Bij muis over"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:83
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:67
msgid "Single item height (in pixels)"
msgstr "Hoogte van een enkel element (in pixels)"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:58
msgid "Single item width (in pixels)"
msgstr "Breedte van een enkel element (in pixels)"

#: includes/config/groups.php:10 includes/shortcodes/custom-gallery.php:8
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:69
msgid "Spoiler with hidden content"
msgstr "Spoiler met verborgen inhoud"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:68
msgid "Hidden content"
msgstr "Verborgen inhoud"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:53
msgid "You can use unique anchor for this spoiler to access it with hash in page url. For example: type here <b%value>Hello</b> and then use url like http://example.com/page-url#Hello. This spoiler will be open and scrolled in"
msgstr "Je kunt een uniek anker voor deze spoiler gebruiken om het met een # in de pagina URL te bereiken. Bij voorbeeld: geef in <b%value>Hallo</b> en gebruik dan een URL zoals http://example.com/page-url#Hello. De spoiler zal worden geactiveerd en de inhoud toont de betreffende plek in het document"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:52 includes/shortcodes/tabs.php:95
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:48
msgid "Icons for spoiler"
msgstr "Icons voor de spoiler"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:44
msgid "Folder 2"
msgstr "Map 2"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:43
msgid "Folder 1"
msgstr "Map 1"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:42
msgid "Caret square"
msgstr "Dakje vierkant"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:41
msgid "Caret"
msgstr "Dakje"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:40
msgid "Chevron circle"
msgstr "Chevron cirkel"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:39
msgid "Chevron"
msgstr "Chevron"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:38
msgid "Arrow circle 2"
msgstr "Pijl cirkel 2"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:37
msgid "Arrow circle 1"
msgstr "Pijl cirkel 1"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:36
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:35
msgid "Plus square 2"
msgstr "Plus vierkant 2"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:34
msgid "Plus square 1"
msgstr "Plus vierkant 1"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:33
msgid "Plus circle"
msgstr "Plus cirkel"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:32
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:27
msgid "Choose style for this spoiler"
msgstr "Kies de stijl voor deze spoiler"

#: includes/functions-styles.php:22 includes/shortcodes/dropcap.php:18
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"

#: includes/functions-styles.php:21
msgid "Fancy"
msgstr "Opvallend"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:20
msgid "Is spoiler content visible by default"
msgstr "Is de spoiler inhoud standaard zichtbaar"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:19
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:14
msgid "Text in spoiler title"
msgstr "Tekst in spoiler titel"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:12 includes/shortcodes/spoiler.php:80
msgid "Spoiler title"
msgstr "Spoiler titel"

#: includes/shortcodes/spoiler.php:7
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"

#: includes/shortcodes/note.php:48
msgid "Colored box"
msgstr "Gekleurde box"

#: includes/shortcodes/note.php:47
msgid "Note text"
msgstr "Notitie tekst"

#: includes/shortcodes/note.php:33
msgid "Note corners radius"
msgstr "Opmerking hoeken radius"

#: includes/shortcodes/box.php:51 includes/shortcodes/button.php:91
#: includes/shortcodes/note.php:32
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: includes/shortcodes/note.php:24
msgid "Note text color"
msgstr "Notitie tekstkleur"

#: includes/shortcodes/note.php:17
msgid "Note background color"
msgstr "Kleur achtergrond notitie"

#: includes/shortcodes/note.php:8
msgid "Note"
msgstr "Notitie"

#: includes/shortcodes/quote.php:38
msgid "Blockquote alternative"
msgstr "Alternatieve blockquote"

#: includes/shortcodes/quote.php:28
msgid "Url of the quote author. Leave empty to disable link"
msgstr "URL van de quote-auteur. Laat leeg om geen link te tonen"

#: includes/shortcodes/quote.php:27
msgid "Cite url"
msgstr "URL van de aanhaling"

#: includes/shortcodes/quote.php:22
msgid "Quote author name"
msgstr "Naam van de quote-auteur"

#: includes/shortcodes/quote.php:21
msgid "Cite"
msgstr "Aanhaling"

#: includes/shortcodes/quote.php:17
msgid "Choose style for this quote"
msgstr "Kies de stijl voor dit citaat"

#: includes/shortcodes/box.php:28 includes/shortcodes/button.php:42
#: includes/shortcodes/divider.php:37 includes/shortcodes/dropcap.php:21
#: includes/shortcodes/heading.php:15 includes/shortcodes/quote.php:16
#: includes/shortcodes/spoiler.php:26 includes/shortcodes/tabs.php:19
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: includes/shortcodes/quote.php:8 includes/shortcodes/quote.php:37
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:142
msgid "invalid delimiter"
msgstr "ongeldig scheidingsteken"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:90 includes/shortcodes/csv-table.php:95
#: includes/shortcodes/csv-table.php:109 includes/shortcodes/csv-table.php:114
#: includes/shortcodes/csv-table.php:126 includes/shortcodes/csv-table.php:138
msgid "invalid URL"
msgstr "ongeldige URL"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:48 includes/shortcodes/table.php:30
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Vaste breedte tabelcellen"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:47 includes/shortcodes/table.php:29
msgid "Fixed layout"
msgstr "Vaste lay-out"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:42 includes/shortcodes/table.php:24
msgid "Enable to use alternative background color for even rows"
msgstr "Mogelijk maken van alternatieve achtergrondkleur voor even rijen"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:41 includes/shortcodes/table.php:23
msgid "Alternate row color"
msgstr "Alternatieve rij kleur"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:36 includes/shortcodes/table.php:18
msgid "Add horizontal scrollbar if table width larger than page width"
msgstr "Voeg horizontale scrollbar toe indien tabelbreedte groter is dan paginabreedte"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:30
msgid "Display first row as table header"
msgstr "Eerste rij als tabel header weergeven"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:29
msgid "Display header"
msgstr "Toon header"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:24
msgid "Set the field delimiter (one character only)"
msgstr "Stel het veldscheidingsteken in (slechts één teken)"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:23
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:18
msgid "The URL of a CSV file that will be displayed"
msgstr "De URL van een CSV bestand dat zal worden weergegeven"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:17
msgid "CSV file URL"
msgstr "CSV bestand URL"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:9
msgid "Styled table from CSV file"
msgstr "Gestileerde tabel van CSV bestand"

#: includes/shortcodes/csv-table.php:8
msgid "CSV Table"
msgstr "CSV tabel"

#: includes/shortcodes/spacer.php:28
msgid "Empty space with adjustable height"
msgstr "Lege ruimte met instelbare hoogte"

#: includes/shortcodes/spacer.php:19
msgid "Height of the spacer in pixels"
msgstr "Hoogte van de spacer in pixels"

#: includes/shortcodes/spacer.php:8
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"

#: includes/shortcodes/audio.php:65 includes/shortcodes/audio.php:77
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:137
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:144 includes/shortcodes/screenr.php:30
#: includes/shortcodes/screenr.php:37 includes/shortcodes/video.php:98
#: includes/shortcodes/video.php:106 includes/shortcodes/vimeo.php:102
#: includes/shortcodes/vimeo.php:112
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:174
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:184
#: includes/shortcodes/youtube.php:89 includes/shortcodes/youtube.php:99
msgid "please specify correct url"
msgstr "Geef een correcte URL op"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:108
msgid "Dailymotion video"
msgstr "Dailymotion video"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:98 includes/shortcodes/document.php:45
#: includes/shortcodes/gmap.php:53 includes/shortcodes/vimeo.php:61
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:129
#: includes/shortcodes/youtube.php:55
msgid "A brief description of the embedded content (used by screenreaders)"
msgstr "Een korte beschrijving van de ingesloten inhoud (gebruikt door screenreaders)"

#: includes/shortcodes/box.php:15 includes/shortcodes/dailymotion.php:97
#: includes/shortcodes/document.php:44 includes/shortcodes/gmap.php:52
#: includes/shortcodes/permalink.php:29 includes/shortcodes/qrcode.php:24
#: includes/shortcodes/service.php:15 includes/shortcodes/spoiler.php:13
#: includes/shortcodes/tabs.php:84 includes/shortcodes/video.php:27
#: includes/shortcodes/vimeo.php:60
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:128
#: includes/shortcodes/youtube.php:54
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:94
msgid "Show videos info (title/author) on the start screen"
msgstr "Toon video info (titel/auteur) op het startscherm"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:93
msgid "Show video info"
msgstr "Tonen video info"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:88
msgid "Show related videos at the end of the video"
msgstr "Gerelateerde video's weergeven aan het eind van de video"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:87
msgid "Show related videos"
msgstr "Gerelateerde video's weergeven"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:82
msgid "Determines the quality that must be played by default if available"
msgstr "Bepaalt de kwaliteit die standaard moet worden afgespeeld indien beschikbaar"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:81
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:69
msgid "Allows to hide or show the Dailymotion logo"
msgstr "Maakt het mogelijk om het Dailymotion logo te verbergen of te tonen"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:68
msgid "Show logo"
msgstr "Logo weergeven"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:63
msgid "HTML color of the controls elements' highlights"
msgstr "HTML-kleur van de highlights van de besturingselementen"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:62
msgid "Highlight color"
msgstr "Kenmerkende kleur"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:57
msgid "HTML color of the foreground of controls elements"
msgstr "HTML-kleur van de voorgrond van besturingselementen"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:56
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:51
msgid "HTML color of the background of controls elements"
msgstr "HTML-kleur van de achtergrond van besturingselementen"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:50
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:86
#: includes/shortcodes/qrcode.php:81 includes/shortcodes/tooltip.php:37
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:45
msgid "Start the playback of the video automatically after the player load. May not work on some mobile OS versions"
msgstr "Start het afspelen van de video automatisch na het laden van de speler. Werkt mogelijk niet op sommige mobiele OS versies"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:39 includes/shortcodes/vimeo.php:39
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:45
#: includes/shortcodes/youtube.php:39
msgid "Ignore width and height parameters and make player responsive"
msgstr "Negeer breedte en hoogte parameters en maak de speler responsive"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:33 includes/shortcodes/video.php:46
#: includes/shortcodes/vimeo.php:33 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:39
#: includes/shortcodes/youtube.php:33
msgid "Player height"
msgstr "Hoogte speler"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:24 includes/shortcodes/video.php:37
#: includes/shortcodes/vimeo.php:24 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:30
#: includes/shortcodes/youtube.php:24
msgid "Player width"
msgstr "Breedte speler"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:15
msgid "Url of Dailymotion page with video"
msgstr "URL van Dailymotion pagina met video"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:14 includes/shortcodes/document.php:16
#: includes/shortcodes/vimeo.php:14 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:15
#: includes/shortcodes/youtube.php:14
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/shortcodes/dailymotion.php:8
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/shortcodes/subpages.php:32
msgid "List of sub pages"
msgstr "Lijst van subpagina's"

#: includes/shortcodes/subpages.php:23
msgid "ID of the parent page. Leave blank to use current page"
msgstr "ID van hoofd pagina. Laat leeg om de huidige pagina te gebruiken"

#: includes/shortcodes/subpages.php:22
msgid "Parent ID"
msgstr "Hoofd ID"

#: includes/shortcodes/subpages.php:17
msgid "Max depth level of children pages"
msgstr "Max. diepte niveau voor subpagina's"

#: includes/shortcodes/siblings.php:16 includes/shortcodes/subpages.php:16
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"

#: includes/shortcodes/subpages.php:8
msgid "Sub pages"
msgstr "Subpagina's"

#: includes/shortcodes/frame.php:30
msgid "Styled image frame"
msgstr "Gestileerd afbeelding frame"

#: includes/shortcodes/frame.php:25
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: includes/shortcodes/frame.php:21
msgid "Frame alignment"
msgstr "Frame uitlijning"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:77 includes/shortcodes/frame.php:20
#: includes/shortcodes/heading.php:35 includes/shortcodes/pullquote.php:19
#: includes/shortcodes/qrcode.php:54
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:74 includes/shortcodes/expand.php:69
#: includes/shortcodes/frame.php:17 includes/shortcodes/heading.php:32
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:89
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:77
#: includes/shortcodes/pullquote.php:16 includes/shortcodes/qrcode.php:51
#: includes/shortcodes/tooltip.php:28 includes/shortcodes/tooltip.php:60
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:72 includes/shortcodes/expand.php:67
#: includes/shortcodes/frame.php:15 includes/shortcodes/heading.php:30
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:88
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:75
#: includes/shortcodes/pullquote.php:15 includes/shortcodes/qrcode.php:49
#: includes/shortcodes/tooltip.php:27 includes/shortcodes/tooltip.php:58
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/shortcodes/frame.php:8
msgid "Frame"
msgstr "Frame"

#: includes/shortcodes/accordion.php:25 includes/shortcodes/spoiler.php:70
msgid "Did you know that you can wrap multiple spoilers with [accordion] shortcode to create accordion effect?"
msgstr "Wist je dat je meerdere spoilers kunt verpakken met [accordion] shortcode om een accordeon effect te creëren?"

#: includes/shortcodes/accordion.php:24
msgid "Accordion with spoilers"
msgstr "Accordion met spoilers"

#: includes/shortcodes/accordion.php:8
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"

#: includes/shortcodes/carousel.php:259
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:181
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:236
#: includes/shortcodes/slider.php:241
msgid "images not found"
msgstr "afbeeldingen niet gevonden"

#: includes/shortcodes/slider.php:137
msgid "Customizable image slider"
msgstr "Instelbare afbeelding slider"

#: includes/shortcodes/carousel.php:146 includes/shortcodes/slider.php:128
msgid "Specify animation speed"
msgstr "Geef animatie snelheid op"

#: includes/shortcodes/carousel.php:145 includes/shortcodes/slider.php:127
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"

#: includes/shortcodes/slider.php:119
msgid "Choose interval between slide animations. Set to 0 to disable autoplay"
msgstr "Kies de interval tussen de dia overgangen. Kies 0 om automatisch in te stellen"

#: includes/shortcodes/audio.php:27 includes/shortcodes/carousel.php:136
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:44
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:157
#: includes/shortcodes/slider.php:118 includes/shortcodes/video.php:57
#: includes/shortcodes/vimeo.php:44 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:72
#: includes/shortcodes/youtube.php:44
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/shortcodes/slider.php:110
msgid "Allow to change slides with mouse wheel"
msgstr "Sta het wisselen van dia's met de muis-wiel toe"

#: includes/shortcodes/carousel.php:127 includes/shortcodes/slider.php:109
msgid "Mouse wheel control"
msgstr "Muiswielbediening"

#: includes/shortcodes/carousel.php:122 includes/shortcodes/slider.php:104
msgid "Show pagination"
msgstr "Toon paginering"

#: includes/shortcodes/carousel.php:121
#: includes/shortcodes/display-posts.php:197 includes/shortcodes/slider.php:103
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: includes/shortcodes/carousel.php:116 includes/shortcodes/slider.php:98
msgid "Show left and right arrows"
msgstr "Toon links en rechts pijlen"

#: includes/shortcodes/carousel.php:115 includes/shortcodes/slider.php:97
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"

#: includes/shortcodes/slider.php:92
msgid "Is slider centered on the page"
msgstr "Is de slider gecentreerd op de pagina"

#: includes/shortcodes/carousel.php:109
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:73 includes/shortcodes/expand.php:68
#: includes/shortcodes/frame.php:16 includes/shortcodes/heading.php:31
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:90
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:76
#: includes/shortcodes/qrcode.php:50 includes/shortcodes/slider.php:91
#: includes/shortcodes/tooltip.php:59
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: includes/shortcodes/slider.php:86
msgid "Display slide titles"
msgstr "Toon slide titels"

#: includes/shortcodes/carousel.php:103
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:88 includes/shortcodes/slider.php:85
msgid "Show titles"
msgstr "Toon titels"

#: includes/shortcodes/slider.php:80
msgid "Ignore width and height parameters and make slider responsive"
msgstr "Negeer de parameters voor breedte en hoogte en maak de slider responsive"

#: includes/shortcodes/carousel.php:79 includes/shortcodes/csv-table.php:35
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:38 includes/shortcodes/document.php:40
#: includes/shortcodes/gmap.php:33 includes/shortcodes/slider.php:79
#: includes/shortcodes/table.php:17 includes/shortcodes/vimeo.php:38
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:44
#: includes/shortcodes/youtube.php:38
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: includes/shortcodes/slider.php:74
msgid "Slider height (in pixels)"
msgstr "Slider hoogte (in pixels)"

#: includes/shortcodes/carousel.php:73
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:66
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:32 includes/shortcodes/document.php:34
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:27 includes/shortcodes/expand.php:28
#: includes/shortcodes/gmap.php:27 includes/shortcodes/slider.php:73
#: includes/shortcodes/spacer.php:18 includes/shortcodes/video.php:45
#: includes/shortcodes/vimeo.php:32 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:38
#: includes/shortcodes/youtube.php:32
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: includes/shortcodes/slider.php:65
msgid "Slider width (in pixels)"
msgstr "Slider breedte (in pixels)"

#: includes/shortcodes/audio.php:21 includes/shortcodes/carousel.php:64
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:57
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:23 includes/shortcodes/document.php:25
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:18 includes/shortcodes/gmap.php:18
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:26
#: includes/shortcodes/slider.php:64 includes/shortcodes/video.php:36
#: includes/shortcodes/vimeo.php:23 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:29
#: includes/shortcodes/youtube.php:23
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/shortcodes/carousel.php:56
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:49 includes/shortcodes/slider.php:56
msgid "Open links in"
msgstr "Open de linken in"

#: includes/shortcodes/carousel.php:55
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:48 includes/shortcodes/feed.php:34
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:148 includes/shortcodes/slider.php:55
msgid "Links target"
msgstr "Links doel"

#: includes/shortcodes/button.php:22 includes/shortcodes/carousel.php:52
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:45 includes/shortcodes/feed.php:31
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:145
#: includes/shortcodes/permalink.php:21 includes/shortcodes/qrcode.php:66
#: includes/shortcodes/slider.php:52 includes/shortcodes/tabs.php:107
msgid "Open in new tab"
msgstr "Open in nieuwe tab"

#: includes/shortcodes/button.php:21 includes/shortcodes/carousel.php:51
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:44 includes/shortcodes/feed.php:30
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:144
#: includes/shortcodes/permalink.php:20 includes/shortcodes/qrcode.php:65
#: includes/shortcodes/slider.php:51 includes/shortcodes/tabs.php:106
msgid "Open in same tab"
msgstr "Open in dezelfde tab"

#: includes/shortcodes/carousel.php:46
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:39 includes/shortcodes/slider.php:46
msgid "Select which links will be used for images in this gallery"
msgstr "Selecteer welke links worden gebruikt voor de afbeeldingen in deze galerij"

#: includes/shortcodes/carousel.php:45
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:38 includes/shortcodes/slider.php:45
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: includes/shortcodes/carousel.php:42
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:35
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:135 includes/shortcodes/slider.php:42
msgid "Post permalink"
msgstr "Bericht permalink"

#: includes/shortcodes/carousel.php:41
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:34
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:134 includes/shortcodes/slider.php:41
msgid "Attachment page"
msgstr "Bijgevoegde pagina"

#: includes/shortcodes/carousel.php:40
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:33 includes/shortcodes/slider.php:40
msgid "Slide link (added in media editor)"
msgstr "Slide link (toegevoegd in media editor)"

#: includes/config/popular-shortcodes.php:26
#: includes/shortcodes/carousel.php:39
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:32
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:132
#: includes/shortcodes/lightbox.php:8 includes/shortcodes/slider.php:39
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/shortcodes/carousel.php:38
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:31
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:131 includes/shortcodes/slider.php:38
msgid "Full-size image"
msgstr "Volledige grootte afbeelding"

#: includes/config/borders.php:6 includes/shortcodes/carousel.php:37
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:30
#: includes/shortcodes/display-posts.php:114
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:87
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:130 includes/shortcodes/posts.php:139
#: includes/shortcodes/qrcode.php:48 includes/shortcodes/slider.php:37
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/shortcodes/carousel.php:32
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:25 includes/shortcodes/slider.php:32
msgid "Maximum number of image source posts (for recent posts, category and custom taxonomy)"
msgstr "Maximum aantal berichten met afbeeldingsbron (voor recente berichten, categorie en aangepaste taxonomie)"

#: includes/shortcodes/carousel.php:31
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:24 includes/shortcodes/feed.php:24
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:32 includes/shortcodes/slider.php:31
msgid "Limit"
msgstr "Beperken"

#: includes/shortcodes/carousel.php:23
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:16 includes/shortcodes/slider.php:23
msgid "Choose images source. You can use images from Media library or retrieve it from posts (thumbnails) posted under specified blog category. You can also pick any custom taxonomy"
msgstr "Kies afbeelding bron. Je kunt afbeeldingen gebruiken uit de media bibliotheek of deze uit berichten halen (thumbnails) die zijn geplaatst onder een specifieke categorie. Je kunt elke taxonomie kiezen"

#: includes/shortcodes/carousel.php:22
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:15 includes/shortcodes/slider.php:22
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: includes/shortcodes/carousel.php:16 includes/shortcodes/slider.php:16
msgid "Switch to Image Carousel"
msgstr "Overschakelen naar afbeeldingscarrousel"

#: includes/shortcodes/carousel.php:15 includes/shortcodes/slider.php:15
msgid "There is a much better shortcode for your images. Have you already tried the Image Carousel? It can create both sliders and carousels."
msgstr "Er is een veel betere shortcode voor je afbeeldingen. Heb je de afbeeldingscarrousel al geprobeerd? Het kan zowel sliders als carrousels maken."

#: includes/shortcodes/highlight.php:33 includes/shortcodes/highlight.php:34
msgid "Highlighted text"
msgstr "Uitgelichte tekst"

#: includes/shortcodes/accordion.php:16 includes/shortcodes/animate.php:46
#: includes/shortcodes/audio.php:39 includes/shortcodes/box.php:57
#: includes/shortcodes/button.php:145 includes/shortcodes/carousel.php:151
#: includes/shortcodes/column.php:42 includes/shortcodes/csv-table.php:53
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:94
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:104
#: includes/shortcodes/display-posts.php:224 includes/shortcodes/divider.php:75
#: includes/shortcodes/document.php:51 includes/shortcodes/dropcap.php:36
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:55 includes/shortcodes/dummy-text.php:47
#: includes/shortcodes/expand.php:90 includes/shortcodes/feed.php:40
#: includes/shortcodes/gmap.php:59 includes/shortcodes/guests.php:15
#: includes/shortcodes/heading.php:55 includes/shortcodes/highlight.php:29
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:194 includes/shortcodes/label.php:29
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:110
#: includes/shortcodes/lightbox.php:39 includes/shortcodes/list.php:36
#: includes/shortcodes/members.php:36 includes/shortcodes/menu.php:21
#: includes/shortcodes/note.php:38 includes/shortcodes/permalink.php:40
#: includes/shortcodes/private.php:15 includes/shortcodes/pullquote.php:25
#: includes/shortcodes/qrcode.php:87 includes/shortcodes/quote.php:33
#: includes/shortcodes/row.php:17 includes/shortcodes/service.php:42
#: includes/shortcodes/siblings.php:22 includes/shortcodes/slider.php:133
#: includes/shortcodes/spacer.php:24 includes/shortcodes/spoiler.php:64
#: includes/shortcodes/subpages.php:28 includes/shortcodes/table.php:35
#: includes/shortcodes/tabs.php:57 includes/shortcodes/tabs.php:116
#: includes/shortcodes/tooltip.php:104 includes/shortcodes/video.php:69
#: includes/shortcodes/vimeo.php:72
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:135
#: includes/shortcodes/youtube.php:61
msgid "Additional CSS class name(s) separated by space(s)"
msgstr "Aanvullende CSS klasse naam (of namen), gescheiden met spatie(s)"

#: includes/shortcodes/accordion.php:15 includes/shortcodes/animate.php:45
#: includes/shortcodes/audio.php:38 includes/shortcodes/box.php:56
#: includes/shortcodes/button.php:144 includes/shortcodes/carousel.php:150
#: includes/shortcodes/column.php:41 includes/shortcodes/csv-table.php:52
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:93
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:103
#: includes/shortcodes/display-posts.php:223 includes/shortcodes/divider.php:74
#: includes/shortcodes/document.php:50 includes/shortcodes/dropcap.php:35
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:54 includes/shortcodes/dummy-text.php:46
#: includes/shortcodes/expand.php:89 includes/shortcodes/feed.php:39
#: includes/shortcodes/frame.php:26 includes/shortcodes/gmap.php:58
#: includes/shortcodes/guests.php:14 includes/shortcodes/heading.php:54
#: includes/shortcodes/highlight.php:28
#: includes/shortcodes/image-carousel.php:193 includes/shortcodes/label.php:28
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:109
#: includes/shortcodes/lightbox.php:38 includes/shortcodes/list.php:35
#: includes/shortcodes/members.php:35 includes/shortcodes/menu.php:20
#: includes/shortcodes/note.php:37 includes/shortcodes/permalink.php:39
#: includes/shortcodes/private.php:14 includes/shortcodes/pullquote.php:24
#: includes/shortcodes/qrcode.php:86 includes/shortcodes/quote.php:32
#: includes/shortcodes/row.php:16 includes/shortcodes/service.php:41
#: includes/shortcodes/siblings.php:21 includes/shortcodes/slider.php:132
#: includes/shortcodes/spacer.php:23 includes/shortcodes/spoiler.php:63
#: includes/shortcodes/subpages.php:27 includes/shortcodes/table.php:34
#: includes/shortcodes/tabs.php:56 includes/shortcodes/tabs.php:115
#: includes/shortcodes/tooltip.php:103 includes/shortcodes/video.php:68
#: includes/shortcodes/vimeo.php:71
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:134
#: includes/shortcodes/youtube.php:60
msgid "Extra CSS class"
msgstr "Extra CSS klasse"

#: includes/shortcodes/highlight.php:24
msgid "Highlighted text color"
msgstr "Uitgelichte tekst kleur"

#: includes/shortcodes/button.php:56 includes/shortcodes/expand.php:41
#: includes/shortcodes/highlight.php:23
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:92
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:98 includes/shortcodes/note.php:23
#: includes/shortcodes/tooltip.php:43
msgid "Text color"
msgstr "Tekst kleur"

#: includes/shortcodes/highlight.php:17
msgid "Highlighted text background color"
msgstr "Uitgelichte tekst achtergrond kleur"

#: includes/shortcodes/button.php:49 includes/shortcodes/highlight.php:16
#: includes/shortcodes/note.php:16
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: includes/shortcodes/highlight.php:8
msgid "Highlight"
msgstr "Uitgelicht"

#: includes/shortcodes/post.php:81
msgid "invalid post ID"
msgstr "ongeldig bericht ID"

#: includes/shortcodes/meta.php:40 includes/shortcodes/post.php:50
#: includes/shortcodes/user.php:42
msgid "You can apply custom filter to the retrieved value. Enter here function name. Your function must accept one argument and return modified value. Name of your function must include word <b>filter</b>. Example function: "
msgstr "Je kunt een aangepast filter toepassen op de opgehaalde waarde. Voer hier de functienaam in. Je functie moet één argument accepteren en een gemodificeerde waarde teruggeven. De naam van je functie moet het woord <b>filter</b> bevatten. Voorbeeld functie: "

#: includes/shortcodes/meta.php:39 includes/shortcodes/post.php:49
#: includes/shortcodes/user.php:41
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/shortcodes/post.php:45
msgid "Post type of the post you want to display the data from"
msgstr "Bericht type van het bericht waarvan je de gegevens wilt weergeven"

#: includes/shortcodes/post.php:39
msgid "You can specify custom post ID. Post slug is also allowed. Leave this field empty to use ID of the current post. Current post ID may not work in Live Preview mode"
msgstr "Je kunt een aangepast bericht ID specificeren. Bericht slak is ook toegestaan. Laat dit veld leeg om de ID van het huidige bericht te gebruiken. Het huidige bericht ID werkt mogelijk niet in de Live voorbeeldmodus"

#: includes/shortcodes/meta.php:30 includes/shortcodes/post.php:34
#: includes/shortcodes/user.php:32
msgid "This content will be shown after the value"
msgstr "Deze inhoud zal worden getoond na de waarde"

#: includes/shortcodes/meta.php:29 includes/shortcodes/post.php:33
#: includes/shortcodes/user.php:31
msgid "After"
msgstr "Na"

#: includes/shortcodes/meta.php:25 includes/shortcodes/post.php:29
#: includes/shortcodes/user.php:27
msgid "This content will be shown before the value"
msgstr "Deze inhoud zal worden getoond voor de waarde"

#: includes/shortcodes/meta.php:24 includes/shortcodes/post.php:28
#: includes/shortcodes/user.php:26
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: includes/shortcodes/meta.php:20 includes/shortcodes/post.php:24
#: includes/shortcodes/user.php:22
msgid "This text will be shown if data is not found"
msgstr "Deze tekst zal getoond worden als er geen gegevens gevonden worden"

#: includes/functions-styles.php:11 includes/functions-styles.php:14
#: includes/functions-styles.php:17 includes/functions-styles.php:20
#: includes/shortcodes/box.php:21 includes/shortcodes/button.php:31
#: includes/shortcodes/divider.php:31 includes/shortcodes/dropcap.php:15
#: includes/shortcodes/expand.php:54 includes/shortcodes/image-carousel.php:38
#: includes/shortcodes/label.php:15 includes/shortcodes/meta.php:19
#: includes/shortcodes/post.php:23 includes/shortcodes/user.php:21
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/shortcodes/post.php:19
msgid "Post data field name"
msgstr "Berichtgegevens veldnaam"

#: includes/shortcodes/post.php:18 includes/shortcodes/user.php:16
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: includes/config/post-fields.php:25
msgid "Comment count"
msgstr "Aantal reacties"

#: includes/config/post-fields.php:24
msgid "Post mime type"
msgstr "Bericht mime type"

#: includes/config/post-fields.php:23 includes/shortcodes/post.php:44
msgid "Post type"
msgstr "Berichttype"

#: includes/config/post-fields.php:22 includes/shortcodes/display-posts.php:124
#: includes/shortcodes/posts.php:149
msgid "Menu order"
msgstr "Volgorde menu"

#: includes/config/post-fields.php:21
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: includes/config/post-fields.php:20 includes/shortcodes/display-posts.php:121
#: includes/shortcodes/display-posts.php:144 includes/shortcodes/posts.php:146
#: includes/shortcodes/posts.php:159
msgid "Post parent"
msgstr "Hoofdbericht"

#: includes/config/post-fields.php:18 includes/config/post-fields.php:19
msgid "Post modified"
msgstr "Bericht aangepast"

#: includes/config/post-fields.php:17
msgid "Post name"
msgstr "Berichtnaam"

#: includes/config/post-fields.php:16
msgid "Ping status"
msgstr "Ping status"

#: includes/config/post-fields.php:15
msgid "Comment status"
msgstr "Reactie status"

#: includes/config/post-fields.php:14 includes/shortcodes/display-posts.php:165
#: includes/shortcodes/posts.php:179
msgid "Post status"
msgstr "Berichtstatus"

#: includes/config/post-fields.php:13
msgid "Post excerpt"
msgstr "Bericht samenvatting"

#: includes/config/post-fields.php:12 includes/shortcodes/display-posts.php:117
#: includes/shortcodes/posts.php:142
msgid "Post title"
msgstr "Berichttitel"

#: includes/config/post-fields.php:8 includes/config/post-fields.php:9
msgid "Post date"
msgstr "Berichtdatum"

#: includes/config/post-fields.php:7 includes/shortcodes/display-posts.php:116
#: includes/shortcodes/posts.php:141
msgid "Post author"
msgstr "Bericht auteur"

#: includes/config/post-fields.php:6 includes/shortcodes/display-posts.php:115
#: includes/shortcodes/meta.php:34 includes/shortcodes/post.php:38
#: includes/shortcodes/posts.php:140
msgid "Post ID"
msgstr "Bericht ID"

#: includes/shortcodes/post.php:12
msgid "The utility shortcode to display various post data, like post title, status or excerpt"
msgstr "De hulpprogramma shortcode om verschillende bericht gegevens weer te geven, zoals de titel van het bericht, de status of de samenvatting"

#: includes/shortcodes/post.php:11
msgid "Post data"
msgstr "Berichtgegevens"

#. Translators: %1$s - required version number, %2$s - current version number
#: includes/class-shortcodes-ultimate-activator.php:74
msgid "Shortcodes Ultimate is not activated, because it requires WordPress version %1$s (or higher). You have version %2$s."
msgstr "Shortcodes Ultimate is niet geactiveerd, omdat het de WordPress versie %1$s (of hoger) vereist. Je huidige WordPress versie is %2$s."

#. Translators: %1$s - required version number, %2$s - current version number
#: includes/class-shortcodes-ultimate-activator.php:49
msgid "Shortcodes Ultimate is not activated, because it requires PHP version %1$s (or higher). You have version %2$s."
msgstr "Shortcodes Ultimate is niet geactiveerd, omdat de het PHP versie %1$s (of hoger) vereist. Je huidige PHP versie is %2$s."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:103
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:104
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:99
msgid "Content slider"
msgstr "Inhoud slider"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:95
#: includes/shortcodes/button.php:97 includes/shortcodes/list.php:15
#: includes/shortcodes/service.php:21 includes/shortcodes/spoiler.php:47
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:91
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:87
msgid "Pricing table"
msgstr "Prijstabel"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:83
msgid "Section"
msgstr "Sectie"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:79
msgid "Member"
msgstr "Lid"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:75
msgid "Progress bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:71
msgid "Progress pie"
msgstr "Vooruitgangstaart"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:67
msgid "Text with icon"
msgstr "Tekst met pictogram"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:63
msgid "Icon panel"
msgstr "Pictogram paneel"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:59
msgid "Photo panel"
msgstr "Fotopaneel"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:55
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:51
msgid "Exit popup"
msgstr "Exit pop-up"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:47
msgid "Splash screen"
msgstr "Splashscreen"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-pro-features.php:28
msgctxt "Custom shortcodes group name"
msgid "Pro Shortcodes"
msgstr "Pro shortcodes"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:188
msgid "This option hides all deprecated shortcodes from the Insert Shortcode window and at the Available Shortcodes page. Hidden shortcodes will continue to work."
msgstr "Deze optie verbergt alle verouderde shortcodes in het venster Shortcode invoegen en op de pagina Beschikbare shortcodes. Verborgen shortcodes blijven werken."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:187
msgid "Hide deprecated shortcodes"
msgstr "Verberg verouderde shortcodes"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:162
msgid "A user must have this capability to be able to use the \"Insert Shortcode\" button. Do not change this value if you do not understand its meaning as this may lower the plugin security."
msgstr "Een gebruiker moet deze mogelijkheid hebben om de knop \"Shortcode invoegen\" te kunnen gebruiken. Wijzig deze waarde niet als je de betekenis ervan niet begrijpt, aangezien dit de beveiliging van de plugin kan verminderen."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:161
msgid "Required user capability"
msgstr "Vereiste gebruikersrechten"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:153
msgid "Enable this option if you don't want the inserted shortcode to contain any settings that were not changed by you. As a result, inserted shortcodes will be much shorter."
msgstr "Gebruik deze instelling als je wilt voorkomen dat de ingevoegde shortcode instellingen bevat die niet door je zijn gewijzigd. Hierdoor zijn ingevoegde shortcodes veel korter."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:152
msgid "Skip default settings"
msgstr "Standaard instellingen overslaan"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:142
msgid "Enable this option if you face any problems with formatting of nested shortcodes."
msgstr "Gebruik deze instelling als je problemen hebt met formatteren van geneste shortcodes."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:141
msgid "Custom formatting"
msgstr "Aangepaste formattering"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:131
msgid "This prefix will be used in shortcode names. For example: set <code>MY_</code> prefix and shortcodes will look like <code>[MY_button]</code>. Please note that this setting does not change shortcodes that have been inserted earlier. Change this setting very carefully."
msgstr "Dit voorvoegsel wordt gebruikt in shortcode-namen. Bijvoorbeeld: het voorvoegsel <code>MY_</code> zorgt dat een shortcode eruit ziet als <code>[MY_button]</code>. Besef dat deze instelling eerder ingevoegde shortcodes niet wijzigt. Wees heel voorzichtig met het wijzigen van deze instelling."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:130
msgid "Shortcodes prefix"
msgstr "Shortcodes voorinstellingen"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:116
msgid "Text widgets"
msgstr "Tekst widgets"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:115
msgid "Term descriptions (Categories, Tags, Custom Taxonomies)"
msgstr "Term beschrijvingen (categorieën, tags, aangepaste taxonomieën)"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:113
msgid "This option allows you to enable shortcodes in places where they are disabled by default"
msgstr "Met deze optie kun je shortcodes inschakelen op plaatsen waar ze standaard zijn uitgeschakeld"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:112
msgid "Enable shortcodes in"
msgstr "Shortcodes inschakelen in"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:88
msgid "Enable the \"Insert Shortcode\" button in selected blocks"
msgstr "Schakel de knop \"Shortcode invoegen\" in geselecteerde blokken in"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:87
msgid "Supported blocks"
msgstr "Ondersteunde blokken"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:80
msgid "In this field you can write your custom CSS code for shortcodes. These styles will have higher priority compared to original styles of shortcodes. You can use variables in your CSS code. These variables will be replaced by respective values."
msgstr "In dit veld kun je je eigen CSS code voor shortcodes schrijven. Deze stijlen zullen een hogere prioriteit hebben in vergelijking met originele stijlen van shortcodes. Je kunt variabelen gebruiken in je CSS code. Deze variabelen worden vervangen door respectieve waarden."

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:79
msgid "Custom CSS code"
msgstr "Aangepaste CSS code"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:241
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:322
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:222
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:223
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:344
#: admin/partials/notices/unsafe-features.php:19 inc/core/generator.php:231
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-top-level.php:40
#: admin/partials/pages/about.php:33
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:30
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:40
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:50
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"

#: inc/core/generator-views.php:149 includes/shortcodes/image-carousel.php:20
msgid "Recent posts"
msgstr "Recente berichten"

#: includes/shortcodes/display-posts.php:37
msgid "Post IDs"
msgstr "Bericht ID’s"

#: admin/partials/help/sidebar.php:6
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Beschikbare shortcodes"

#: admin/partials/pages/settings.php:46
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: admin/partials/pages/settings.php:23
msgid "You are editing advanced settings. Do NOT modify anything in here unless you know what you are doing."
msgstr "Je bent geavanceerde instellingen aan het bewerken. Wijzig hier niets tenzij je weet wat je doet."

#: admin/partials/pages/settings.php:22
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"

#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:176
#: admin/partials/notices/unsafe-features.php:18
#: includes/shortcodes/button.php:376 includes/shortcodes/csv-table.php:83
#: includes/shortcodes/meta.php:73 includes/shortcodes/post.php:69
#: includes/shortcodes/table.php:65 includes/shortcodes/user.php:61
msgid "Learn more"
msgstr "Meer weten"

#: includes/shortcodes/image-carousel.php:104
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"

#: includes/config/supported-blocks.php:7
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: inc/core/generator.php:383
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:62
msgid "Help article"
msgstr "Help artikel"

#. Translators: %s - link to the shortcodes.full.css file
#: admin/partials/settings/fields/css.php:61
msgid "Open %s file to see default styles"
msgstr "Open %s bestand om de standaard stijlen te zien"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:57
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:49
msgid "the URL of the directory of the plugin"
msgstr "de URL van de folder van de plugin"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:45
msgid "the URL of the directory of the current theme"
msgstr "de URL van de folder van het huidige thema"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:41
#: admin/partials/settings/fields/css.php:45
#: admin/partials/settings/fields/css.php:49
msgid "with trailing slash"
msgstr "met afsluitende slash"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:41
msgid "the URL of the site home page"
msgstr "de URL van de homepage van de site"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:35
msgid "Will be replaced with"
msgstr "Zal vervangen worden met"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:34
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"

#: admin/partials/settings/fields/css.php:29
msgid "Available variables"
msgstr "Beschikbare variabelen"

#: admin/partials/settings/fields/checkbox.php:3
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: admin/partials/notices/rate.php:18
#: admin/partials/notices/unsafe-features.php:20
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: admin/partials/notices/rate.php:17
msgid "Remind me later"
msgstr "Herinner me later"

#: admin/partials/notices/rate.php:16
msgid "Rate plugin"
msgstr "Waardeer plugin"

#: admin/partials/notices/rate.php:12
msgid "Thank you!"
msgstr "Dankjewel!"

#: admin/partials/notices/rate.php:11
msgid "my name is Vova Anokhin. I am the developer of the Shortcodes Ultimate plugin.<br>If you like this plugin, please write a few words about it at wordpress.org or twitter. Your opinion will help other people."
msgstr "Mijn naam is Vova Anokhin. Ik ben de ontwikkelaar van de Shortcode Ultimate plugin.<br>Als je deze plugin leuk vindt, schrijf er enkele woorden over op wordpress.org of Twitter. Je mening zal andere mensen helpen om te verbeteren."

#: admin/partials/notices/rate.php:10
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"

#: admin/partials/pro-features/generator.php:2 inc/core/generator.php:310
msgid "All shortcodes"
msgstr "Alle shortcodes"

#: admin/partials/pro-features/generator.php:2 inc/core/generator.php:310
msgid "Click to return to the shortcodes list"
msgstr "Klik om terug te keren naar de shortcode lijst"

#: admin/partials/pro-features/generator.php:17
msgid "Details & Pricing"
msgstr "Details en prijzen"

#: admin/partials/help/sidebar.php:8
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: admin/partials/help/sidebar.php:7
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: admin/partials/help/sidebar.php:5
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: admin/partials/help/sidebar.php:4
msgid "Plugin website"
msgstr "Plugin site"

#: admin/partials/help/settings.php:6 admin/partials/settings/fields/css.php:62
msgid "How to use Custom CSS editor"
msgstr "Hoe gebruik je de editor voor aangepaste CSS"

#: admin/partials/help/settings.php:5
msgid "Plugin settings overview"
msgstr "Plugin instellingen overzicht"

#: admin/partials/help/settings.php:4
msgid "Getting started"
msgstr "Aan de slag"

#: admin/partials/notices/rate.php:5
msgid "Vladimir Anokhin"
msgstr "Vladimir Anokhin"

#. Description of the plugin
#: shortcodes-ultimate.php
msgid "A comprehensive collection of visual components for WordPress"
msgstr "Een uitgebreide verzameling van visuele componenten voor WordPress"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: shortcodes-ultimate.php
msgid "https://getshortcodes.com/"
msgstr "https://getshortcodes.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: shortcodes-ultimate.php
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-top-level.php:39
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin.php:267
#: admin/class-shortcodes-ultimate-widget.php:77
#: admin/partials/help/sidebar.php:3 includes/deprecated/class-su-widget.php:15
#: includes/deprecated/class-su-widget.php:43
#: includes/functions-galleries.php:297
msgid "Shortcodes Ultimate"
msgstr "Shortcodes Ultimate"