# Translation of Themes - Customizr in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Customizr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 10:18:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Customizr\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "Customizr"
msgstr "Customizr"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:266 core/czr-customize-ccat.php:885
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128
#: core/czr-modules/social-links/index.php:126
msgid "default:"
msgstr "varsayılan:"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:267 core/czr-customize-ccat.php:886
msgid "Options for"
msgstr "Seçenekler"

#: core/core-settings-map.php:2865
msgid "Go Pro"
msgstr "PRO sürümüne yükseltin"

#: core/core-settings-map.php:1892
msgid "Yoast SEO breadcrumbs settings"
msgstr "Yoast SEO gezinti menüsü ayarları"

#: core/core-settings-map.php:1888
msgid "Jump to the Yoast SEO breadcrumbs %s"
msgstr "Yoast SEO gezinti menüsüne geç %s"

#: core/core-settings-map.php:1885
msgid "Use Yoast SEO breadcrumbs"
msgstr "Yoast SEO gezinti menüsünü kullan"

#: core/core-settings-map.php:329 core/init-base.php:1113
msgid "Create and organize your social links"
msgstr "Sosyal ağ bağlantısı oluştur ve düzenle"

#: inc/czr-front-ccat.php:8684
msgid "Discover the Customizr WordPress theme &raquo;"
msgstr "Customizr WordPress temasını keşfet &raquo;"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:276
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel seç"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:274
msgid "No image selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:211
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:273
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:271
msgid "Change Image"
msgstr "Görseli değiştir"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:270
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:275
msgid "Select Image"
msgstr "Görsel seç"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:135
#: core/czr-modules/social-links/index.php:133
msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser."
msgstr "Bağlantıyı tarayıcının yeni bir sekmesinde açmak için bu seçeneği işaretleyin."

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:134
#: core/czr-modules/social-links/index.php:132
msgid "Link target"
msgstr "Bağlantı hedefi"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:129
#: core/czr-modules/social-links/index.php:127
msgid "Set a unique color for your icon."
msgstr "Simgeniz için tekil bir renk seçin."

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128
#: core/czr-modules/social-links/index.php:126
msgid "Icon color"
msgstr "Simge rengi"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:117
#: core/czr-modules/social-links/index.php:115
msgid "Social link"
msgstr "Sosyal ağ bağlantısı"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:113
#: core/czr-modules/social-links/index.php:111
msgid "Social icon"
msgstr "Sosyal ağ simgesi"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:97
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:118
#: core/czr-modules/social-links/index.php:95
#: core/czr-modules/social-links/index.php:116
msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)."
msgstr "Sosyal ağ profilinizin bağlantı adresini tam olarak girin (geçerli bir URL olmalı)."

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:98
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:119
#: core/czr-modules/social-links/index.php:96
#: core/czr-modules/social-links/index.php:117
msgid "http://...,mailto:...,..."
msgstr "'http://...,mailto:...,...'&hellip;"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:96
#: core/czr-modules/social-links/index.php:94
msgid "Social link url"
msgstr "Sosyal ağ bağlantı adresi (url)"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:92
#: core/czr-modules/social-links/index.php:90
msgid "Select an icon"
msgstr "Bir simge seçin"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:570 core/core-settings-map.php:1256
#: core/core-settings-map.php:1268
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:548
msgid "Add it"
msgstr "Ekle"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:548
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:543
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:217
#: core/czr-modules/social-links/index.php:215
msgid "Please fill the social link inputs with a valid URLs"
msgstr "Lütfen sosyal ağ bağlantı girişlerini geçerli bir URL adresiyle girin"

#: core/czr-customize-ccat.php:870
msgid "Slide"
msgstr "Slayt"

#: core/czr-customize-ccat.php:867
msgid "Close Editor"
msgstr "Editörü kapat"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:81
#: core/czr-modules/social-links/index.php:79 core/czr-customize-ccat.php:863
msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Yeni sosyal ağ bağlantısı oluşturuldu! Düzenlemek için aşağı kaydırın."

#: core/czr-customize-ccat.php:869
msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Yeni slayt oluşturuldu! Düzenlemek için aşağı kaydırın."

#: core/czr-customize-ccat.php:1552
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Bu paneli açmak için return veya enter tuşuna basın."

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:263
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:80
#: core/czr-modules/social-links/index.php:78 core/czr-customize-ccat.php:862
msgid "Done !"
msgstr "Bitti!"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:79
#: core/czr-modules/social-links/index.php:77 core/czr-customize-ccat.php:861
msgid "Follow us on"
msgstr "Bizi takip edin"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:78
#: core/czr-modules/social-links/index.php:76 core/czr-customize-ccat.php:860
msgid "Select a social icon"
msgstr "Bir sosyal ağ simgesi seçin"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:77
#: core/czr-modules/social-links/index.php:75 core/czr-customize-ccat.php:859
msgid "Rss"
msgstr "RSS"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:262 core/czr-customize-ccat.php:858
msgid "Not set"
msgstr "Ayarlanmadı"

#: core/core-settings-map.php:1891
msgid "customization panel"
msgstr "özellleştirme paneli"

#: core/core-settings-map.php:853 inc/czr-init-ccat.php:2542
msgid "Display the tagline in the header"
msgstr "Sloganı üst kısımda göster"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:124
#: core/czr-modules/social-links/index.php:122
msgid "This is the text displayed on mouse over."
msgstr "Bu, fareyle üzerine gelince görünen metindir."

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:104
#: core/czr-modules/social-links/index.php:102
msgid "Size in px"
msgstr "Boyut (piksel)"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:569
msgid "Are you sure you want to remove : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
msgstr "Kaldırmak istediğinize emin misiniz? : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"

#: core/czr-customize-ccat.php:873
msgid "The side on which the menu is revealed depends on the choosen header layout."
msgstr "Menünün açıldığı taraf seçilen üst kısım düzenine bağlıdır."

#: core/core-settings-map.php:2387
msgid "Load Font Awesome resources"
msgstr "\"Font Awesome\" simgelerini yükleyin"

#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:173
#: core/czr-modules/social-links/index.php:171
msgid "An error occurred: malformed social links"
msgstr "Hata oluştu: Hatalı sosyal ağ bağlantısı"

#: core/core-settings-map.php:2392
msgid "When checked, the Font Awesome icons and CSS will be loaded on front end. You might want to load the Font Awesome icons with a custom code, or let a plugin do it for you."
msgstr "İşaretliyken, arayüzde \"Font Awesome\" simgeleri ve CSS yüklenir. \"Font Awesome\" simgelerini özel kodla yükleyebilir veya bir eklentinin sizin için bunu yapmasını sağlayabilirsiniz."

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:265 core/czr-customize-ccat.php:864
#: core/czr-customize-ccat.php:884
msgid "Learn more about this in the documentation"
msgstr "Bu konu hakkında belgelerde daha fazla bilgi alın."

#: core/core-settings-map.php:2254
msgid "Back to top arrow position"
msgstr "Yukarı çık düğmesi konumu"

#: core/init-base.php:186
msgid "Contact me on Snapchat"
msgstr "Benimle Snapchat üzerinde iletişime geçin"

#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:9
msgid "You may also like"
msgstr "Benzer içerikler"

#: core/core-settings-map.php:461
msgid "If enabled, your slides scroll slower than the page (parallax effect)."
msgstr "Etkinleştirilirse, slaytlarınız sayfaya göre daha yavaş kayar (paralel kaydırma etkisi)."

#: core/core-settings-map.php:457
msgid "Sliders : use parallax scrolling"
msgstr "Slayt Gösterici : Paralel kaydırma kullanın"

#: inc/czr-init-ccat.php:2601
msgid "WooCommerce: if checked, your WooCommerce cart icon will remain visible when scrolling."
msgstr "WooCommerce: İşaretliyse, kaydırma esnasında WooCommerce kart simgesi görünmeye devam eder."

#: core/core-settings-map.php:2391
msgid "Use with caution"
msgstr "Dikkatli kullanın"

#: core/core-settings-map.php:2840
msgid "Front-end Icons (Font Awesome)"
msgstr "Arayüz simgeleri (Font Awesome)"

#: core/core-settings-map.php:2394
msgid "Check out some example of uses"
msgstr "Kullanım örneklerini inceleyin"

#: core/init-base.php:183
msgid "Follow me on Xing"
msgstr "Beni Xing'te takip et"

#: core/init-base.php:180
msgid "Follow me on Yelp"
msgstr "Beni Yelp'te takip et"

#: core/init-base.php:177
msgid "Follow me on VKontakte"
msgstr "Beni VKontakte'de takip et"

#: inc/czr-init-ccat.php:2594
msgid "Sticky header: display the shopping cart"
msgstr "Sabit üst kısım: Alışveriş sepetini göster"

#: templates/parts/header/parts/woocommerce_cart.php:7
#: inc/czr-init-ccat.php:1522
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Alışveriş sepetini görüntüle"

#: core/core-settings-map.php:757 core/core-settings-map.php:867
#: inc/czr-init-ccat.php:2557
msgid "WooCommerce: check to display a cart icon showing the number of items in your cart next to your header's tagline."
msgstr "WooCommerce: Üst kısmın sloganı yanındaki sepetinizde öğe sayısını gösteren simgeyi görüntülemek için kontrol edin."

#: core/core-settings-map.php:437
msgid "This feature has been introduced in WordPress v4.4+ (dec-2015), and might have minor side effects on some of your existing images. Check / uncheck this option to safely verify that your images are displayed nicely."
msgstr "Bu özellik, WordPress v4.4+ 'de (Aralık 2015)  tanıtıldı. Mevcut resimlerinizin bazılarında küçük yan etkiler olabilir. Resimlerinizin güzelce gösterildiğini güvenli bir şekilde doğrulamak için bu seçeneği işaretleyin/işaretini kaldırın."

#: core/core-settings-map.php:754 core/core-settings-map.php:864
#: inc/czr-init-ccat.php:2554
msgid "Display the shopping cart in the header"
msgstr "Alışveriş sepetini üst kısımda göster"

#: core/core-settings-map.php:1179
msgid "You can choose to display only the sticky posts. If you're not sure how to set a sticky post, check"
msgstr "Sadece sabit yazıları göstermeyi seçebilirsiniz. Sabit bir yazıyı nasıl ayarlayacağınızdan emin değilseniz, inceleyin"

#: core/core-settings-map.php:1174
msgid "Include only sticky posts"
msgstr "Sadece sabit yazıları ekleyin"

#: core/class-fire-plugins_compat.php:382 inc/czr-init-ccat.php:829
msgid "Posts slider button text"
msgstr "Yazı slayt göstericisi için düğme metni"

#: core/class-fire-plugins_compat.php:380 inc/czr-init-ccat.php:827
msgid "Front page slider name"
msgstr "Ön sayfa slayt göstericisi adı"

#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13 inc/czr-front-ccat.php:9260
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress desteğiyle"

#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13 inc/czr-front-ccat.php:9259
msgid "Powered by"
msgstr "Geliştirici"

#: core/class-fire-placeholders.php:222 core/class-fire-placeholders.php:289
msgid "Did you know you can easily speed up your page load by deferring the loading of the non visible images?"
msgstr "Görünmeyen resimlerin yüklenmesini erteleyerek sayfa yüklemenizi kolayca hızlandırabileceğinizi biliyor muydunuz?"

#: inc/czr-front-ccat.php:8583
msgid "Customize or remove %s"
msgstr "Özelleştir veya kaldır %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:8584
msgid "this slider"
msgstr "bu slayt gösterici"

#: inc/czr-front-ccat.php:8584
msgid "the posts slider"
msgstr "yazı slayt göstericisi"

#: core/class-fire-placeholders.php:224 core/class-fire-placeholders.php:291
msgid "%s and check the option 'Load images on scroll' under 'Website Performances' section."
msgstr "%s ve 'Web sitesi Performansı' bölümünde 'Kaydırma esnasında resimleri yükle' seçeneğini kontrol et."

#: core/init-base.php:138
msgid "E-mail"
msgstr "e-Posta"

#: core/core-settings-map.php:1057
msgid "Set the number of posts to display"
msgstr "Görüntülenecek yazı sayısını ayarla"

#: core/core-settings-map.php:1048
msgid "Click inside the above field and pick post categories you want to display. No filter will be applied if empty."
msgstr "Yukarıdaki alanın içine tıklayın ve görüntülemek istediğiniz yazı kategorilerini seçin. Boş ise hiçbir filtre uygulanmaz."

#: core/core-settings-map.php:1125
msgid "Apply a category filter to your home / blog posts"
msgstr "Ana Sayfa/Blog yazılarına kategori filtresi uygula"

#: core/core-settings-map.php:1050
msgid "Learn more about post categories in WordPress"
msgstr "WordPress'de yazı kategorileri hakkında daha fazla bilgi alın"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:408
#: inc/czr-front-ccat.php:9046
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı."

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:385
#: inc/czr-front-ccat.php:9021
msgid "Protected: %s"
msgstr "Korumalı: %s"

#: core/core-settings-map.php:1222
msgid "The button text will be limited to 80 chars max. Leave this field empty to hide the button"
msgstr "Düğme metni azami 80 karakter ile sınırlandırılacaktır. Düğmeyi gizlemek için bu alanı boş bırakın."

#: core/core-settings-map.php:1211
msgid "Entire slide and call to action button"
msgstr "Tüm slayt ve eylem çağrısı düğmesi"

#: core/core-settings-map.php:1210
msgid "Entire slide"
msgstr "Tüm slayt"

#: core/core-settings-map.php:1209
msgid "Call to action button"
msgstr "Eylem çağrısı düğmesi"

#: core/core-settings-map.php:1205
msgid "Link post with"
msgstr "Bu yazı için bağlantı"

#: core/core-settings-map.php:1200
msgid "The excerpt will be limited to 80 chars max"
msgstr "Alıntı azami 80 karakterle sınırlandırılacaktır."

#: core/core-settings-map.php:1191
msgid "The title will be limited to 80 chars max"
msgstr "Başlık azami 80 karakterle sınırlandırılacaktır."

#: core/core-settings-map.php:1187
msgid "Display the title"
msgstr "Başlığı göster"

#: core/core-settings-map.php:1180
msgid "the WordPress documentation."
msgstr "WordPress Belgeleri"

#: core/core-settings-map.php:1233
msgid "When checked, the front page slider occupies the full viewport's width"
msgstr "İşaretlendiğinde, ön sayfa slayt göstericisi, görüntüleme noktası genişliğini tamamen kaplar"

#: core/core-functions.php:1596
msgid "&mdash; Auto-generated slider from your blog posts &mdash;"
msgstr "&mdash; Yazılar için otomatik slayt gösterici &mdash;"

#: core/core-settings-map.php:2862
msgid "Upgrade to Customizr Pro"
msgstr "Customizr Pro sürümüne yükseltin"

#: core/core-settings-map.php:1169
msgid "Only the posts with a featured image or at least an image inside their content will qualify for the slider. The number of post slides displayed won't exceed the number of available posts in your website."
msgstr "Yalnızca öne çıkan görsel içeren veya içeriğinin en az birinde görsel bulunan yazılar, slayt gösterici için geçerlidir. Görüntülenen yazı slaytı sayısı web sitenizdeki mevcut yazı sayısını aşmaz."

#: core/core-settings-map.php:1163
msgid "Number of posts to display"
msgstr "Gösterilecek yazı sayısı"

#: core/czr-admin-ccat.php:2516
msgid "Slider documentation"
msgstr "Slayt gösterici belgeleri"

#: core/czr-admin-ccat.php:2514
msgid "For more informations about sliders, check the documentation page :"
msgstr "Slayt göstericileriyle ilgili daha fazla bilgi için Belgeler sayfasını kontrol edin:"

#: core/czr-admin-ccat.php:2513
msgid "To add another slide : navigate to your media library (click on Media), open the edit screen of an image ( or add a new image ), and add it to your desired slider by using the dedicated option block at the bottom of the page."
msgstr "Başka bir slayt eklemek için: Ortam Kütüphanesine gidin (Ortam'a tıklayın), bir görselin düzenleme ekranını açın (veya yeni bir resim ekleyin) ve sayfanın altındaki özel seçenek bloğunu kullanarak istediğiniz slayt göstericiye ekleyin."

#: core/czr-customize-ccat.php:871
msgid "This option generates a home page slider based on your last posts, starting from the most recent or the featured (sticky) post(s) if any."
msgstr "Bu seçenek, en yeni veya varsa özellikli (sabit) yazılardan başlayarak son yazılara bir ana sayfa slayt göstericisi oluşturur."

#: core/czr-customize-ccat.php:877
msgid "jump to the Design and Layout section"
msgstr "Tasarım ve Düzen bölümüne geçin"

#: core/czr-customize-ccat.php:590
msgid "SITE ICON"
msgstr "SİTE SİMGESİ"

#: core/czr-customize-ccat.php:878
msgid "Change the header layout"
msgstr "Üst kısım düzenini değiştirin"

#: core/czr-customize-ccat.php:874
msgid "To change the global header layout, %s"
msgstr "Genel üst kısım düzenini değiştirmek için, %s"

#: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:305
#: inc/czr-front-ccat.php:1377
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: inc/czr-front-ccat.php:783
msgid "Open the menu"
msgstr "Menüyü aç"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:227
msgid "open the customizer menu section"
msgstr "Özelleştirme menüsü bölümünü açın"

#: templates/parts/header/parts/menu_button.php:7 inc/czr-front-ccat.php:776
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:261 core/czr-customize-ccat.php:857
#: inc/czr-front-ccat.php:776 inc/czr-front-ccat.php:783
msgid "Close"
msgstr "Kilitle"

#: core/class-fire-placeholders.php:99 core/class-fire-placeholders.php:124
#: core/class-fire-placeholders.php:170
msgid "dismiss this notice"
msgstr "Bu uyarıyı yoksay"

#: core/core-settings-map.php:2804
msgid "Socials in Sidebars"
msgstr "Kenar çubuklarında sosyal ağlar"

#: inc/czr-front-ccat.php:3510
msgid "Edit now."
msgstr "Şimdi düzenle."

#: core/class-fire-placeholders.php:183
msgid "You can display your post's featured image here if you have set one."
msgstr "Yazınızın öne çıkan görselini ayarladıysanız burada görüntüleyebilirsiniz."

#: core/class-fire-placeholders.php:185 core/class-fire-placeholders.php:204
msgid "%s to display a featured image here."
msgstr "%s öne çıkan görseli burada göster."

#: core/class-fire-placeholders.php:92
msgid "Add widgets to this sidebar %s or %s."
msgstr "Bileşenleri bu kenar çubuğuna ekle: %s veya %s."

#: core/class-fire-placeholders.php:121 core/class-fire-placeholders.php:167
msgid "Add widgets to the footer %s or %s."
msgstr "Bileşenleri alt kısma ekle: %s veya %s."

#: core/class-fire-placeholders.php:186 core/class-fire-placeholders.php:205
#: core/class-fire-placeholders.php:225 core/class-fire-placeholders.php:292
msgid "Jump to the customizer now"
msgstr "Özelleştiriciye geç"

#: core/class-fire-placeholders.php:96 core/class-fire-placeholders.php:122
#: core/class-fire-placeholders.php:168
msgid "now"
msgstr "şimdi"

#: core/core-settings-map.php:2835
msgid "Front-end placeholders and help blocks"
msgstr "Arayüz yer tutucuları ve yardım blokları"

#: core/class-fire-placeholders.php:120
msgid "The right sidebar has no widgets"
msgstr "Sağ kenar çubuğunun herhangi bir bileşeni yok."

#: core/core-settings-map.php:2714
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Dolaşım menüleri"

#: core/core-settings-map.php:1021
msgid "Remove all the menus."
msgstr "Bütün menüleri kaldır"

#: core/core-settings-map.php:1026
msgid "Use with caution : provide an alternative way to navigate in your website for your users."
msgstr "Dikkatli kullanın: Web sitenizde kullanıcılarınız için alternatif bir gezinti yolu sunun."

#: core/core-settings-map.php:1398
msgid "Customizr theme documentation"
msgstr "Customizr tema belgeleri"

#: core/core-settings-map.php:1401
msgid "If you need to change the layout design of the front page, then open the 'Front Page' section above this one."
msgstr "Ön sayfa  düzen tasarımını değiştirmeniz gerekiyorsa, bunun üst kısmındaki 'Ön Sayfa' bölümünü açın."

#: core/core-settings-map.php:2371
msgid "Display help notices on front-end for logged in users."
msgstr "Ön sayfada oturum açan kullanıcılar için yardım bildirimlerini görüntüleyin."

#: core/core-settings-map.php:2510
msgid "Sidebars"
msgstr "Kenar çubukları"

#: core/core-settings-map.php:2601
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "görünüm bölümündeki Menüler ekranında"

#: core/core-settings-map.php:945 core/core-settings-map.php:2609
msgid "in the menu panel"
msgstr "menü panelinde"

#: core/core-settings-map.php:2616
msgid "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will be used."
msgstr "Bir menü konumu için ona atanmış bir menü yoksa, varsayılan sayfa menüsü kullanılacaktır."

#: core/core-settings-map.php:2689
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Sürekli kaydırma"

#: core/core-settings-map.php:2598 core/core-settings-map.php:2606
msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s."
msgstr "Yeni menü oluşturabilir ve %s menü içeriğini düzenleyebilirsin."

#: core/core-settings-map.php:2236
msgid "Stick the footer to the bottom of the page"
msgstr "Alt kısmı sayfanın en altına sabitleyin"

#: core/core-settings-map.php:946 core/core-settings-map.php:2602
#: core/core-settings-map.php:2610
msgid "create/edit menus"
msgstr "Menü oluştur/düzenle"

#: core/core-settings-map.php:1022
msgid "Don't display any menus in the header of your website"
msgstr "Üst kısımda menüyü gösterme"

#: core/core-settings-map.php:1397
msgid "The above layout options will set your layout globally for your post and pages. But you can also define the layout for each post and page individually. Learn how in the %s."
msgstr "Yukarıdaki düzen seçenekleri, düzeninizi yazı ve sayfalarınız için genel olarak ayarlar. Dilerseniz, her bir yazı ve sayfanın düzenini ayrı ayrı da tanımlayabilirsiniz. Nasıl yapılacağını öğrenin: %s"

#: core/core-settings-map.php:1711
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your posts before their content, when they are displayed individually."
msgstr "Yazıların öne çıkan görselini (yazı küçük resmi) kendi içeriklerinden önce, görüntüleyebilirsiniz."

#: core/class-fire-placeholders.php:188 core/core-settings-map.php:1712
msgid "Don't know how to set a featured image to a post? Learn how in the %s."
msgstr "Yazılarda öne çıkan bir görseli nasıl ayarlayacağınızı bilmiyor musunuz? Nasıl yapılacağını öğrenin: %s"

#: core/core-settings-map.php:2374
msgid "When this option is enabled, various help notices and some placeholder blocks are displayed on the front-end of your website. They are only visible by logged in users with administration capabilities."
msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, web sitenizin ön sayfasında çeşitli yardım bildirimleri ve bazı yer tutucu bloklar görüntülenir. Bunlar yalnızca yönetici yetkilerine sahip, oturum açmış kullanıcılar tarafından görülebilir."

#: inc/czr-init-ccat.php:2764
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: inc/czr-init-ccat.php:2620
msgid "Also applied to the secondary menu if any."
msgstr "Varsa, ikincil menüye de uygulanır."

#: core/core-settings-map.php:933
msgid "Main menu design"
msgstr "Ana Menü tasarımı"

#: core/core-settings-map.php:934
msgid "Select a design : side menu (vertical) or regular (horizontal)"
msgstr "Bir tasarım seçin: Yan menü (dikey) veya normal (yatay)"

#: core/core-settings-map.php:938
msgid "Regular (horizontal)"
msgstr "Normal (yatay)"

#: core/core-settings-map.php:939
msgid "Side Menu (vertical)"
msgstr "Yan Menü (dikey)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2707
msgid "Display a label next to the menu button."
msgstr "Menü düğmesinin yanında bir etiket gösterin."

#: inc/czr-init-ccat.php:2711
msgid "Note : the label is hidden on mobile devices."
msgstr "Not: Bu etiket mobil cihazlarda gizlidir."

#: core/core-settings-map.php:975 inc/czr-init-ccat.php:2737
msgid "Secondary (horizontal) menu design"
msgstr "İkincil (yatay) menü tasarımı"

#: inc/czr-init-ccat.php:2757
msgid "Choose a mobile devices (responsive) behaviour for the secondary menu."
msgstr "İkincil menü için bir mobil cihaz (duyarlı/responsive) davranışı seçin."

#: inc/czr-init-ccat.php:2762
msgid "Move after inside the side menu "
msgstr "Yan menüde bir sonrakine geç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2761
msgid "Move before inside the side menu "
msgstr "Yan menüde bir öncekine geç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2698
msgid "For mobile devices (responsive), limit the height of the dropdown menu block to the visible viewport."
msgstr "Mobil cihazlar (duyarlı/responsive) için, açılır menü bloğunun yüksekliğini görüş alanıyla sınırla."

#: core/core-settings-map.php:922
msgid "Display a secondary (horizontal) menu in the header."
msgstr "Üst kısımda ikincil (yatay) bir menü göster."

#: core/core-settings-map.php:962 inc/czr-init-ccat.php:2717
msgid "Menu position (for \"main\" menu)"
msgstr "Menü konumu (ana menü için)"

#: core/core-settings-map.php:976 inc/czr-init-ccat.php:2738
msgid "Menu position (for the horizontal menu)"
msgstr "Menü konumu (yan menü için)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2763
msgid "Display in the header"
msgstr "Üst kısımda görüntüle"

#: core/init-base.php:413
msgid "Secondary (horizontal) Menu"
msgstr "İkincil (yatay) Menü"

#: core/core-settings-map.php:352
msgid "Important note"
msgstr "Önemli not"

#: core/core-settings-map.php:352
msgid "this option can create conflicts with some plugins, make sure that your plugins features (if any) are working fine after enabling this option."
msgstr "bu seçenek bazı eklentilerle çakışmalar oluşturabilir, varsa, eklentinizin özelliklerinin bu seçeneği etkinleştirdikten sonra iyi çalıştığından emin olun."

#: core/core-settings-map.php:498
msgid "Enable Smooth Scroll"
msgstr "Sürekli Kaydırmayı Etkinleştir"

#: core/core-settings-map.php:704
msgid "This setting might impact the side on which the menu is revealed."
msgstr "Bu ayar, menünün gösterildiği tarafı etkileyebilir."

#: core/core-settings-map.php:694
msgid "Choose a layout for the header"
msgstr "Üst kısım için bir düzen seçin"

#: inc/czr-init-ccat.php:2229
msgid "Disabled if the random option is on."
msgstr "Rastgele seçeneği açıksa devre dışı bırakılır."

#: core/core-settings-map.php:502
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr "Bu seçenek daha akıcı bir sayfa kaydırma sağlar."

#: core/czr-admin-ccat.php:571
msgid "demo website"
msgstr "demo web sitesi"

#: core/czr-admin-ccat.php:568
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "%s ile başlamak için en iyi yol %s'yi okumak ve %s' yi ziyaret etmektir."

#: core/czr-admin-ccat.php:570
msgid "documentation"
msgstr "belgeler"

#: core/czr-admin-ccat.php:453
msgid "close"
msgstr "Kapat"

#: core/czr-admin-ccat.php:444
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "Üzerinde çalıştığımız yeni özellikleri tanıtmak istiyoruz."

#: core/czr-admin-ccat.php:435
msgid "version"
msgstr "sürüm"

#: core/czr-admin-ccat.php:446
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "Son sürüm notlarını okuyun"

#: core/czr-admin-ccat.php:2431
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: core/czr-admin-ccat.php:2232
msgid "Link the whole slide"
msgstr "Tüm slaydı bağla"

#: core/class-fire-placeholders.php:189 core/class-fire-placeholders.php:208
#: core/core-settings-map.php:1713 core/core-settings-map.php:1792
msgid "WordPress documentation"
msgstr "WordPress Belgeleri"

#: core/czr-admin-ccat.php:2215
msgid "or a custom link (leave this empty if you already selected a page or post above)"
msgstr "veya özel bağlantı (yukarıda bir sayfa veya yazı seçtiyseniz bunu boş bırakın)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2221
msgid "Open link in a new page/tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni bir sekmede aç"

#. Template Name of the theme
#: core/class-fire-plugins_compat.php:769 inc/czr-init-ccat.php:1238
msgid "Custom Page Example"
msgstr "Özel Sayfa Örneği"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:226 inc/czr-front-ccat.php:809
msgid "Add a menu"
msgstr "Bir menü ekle"

#: templates/parts/header/parts/logo.php:6 inc/czr-front-ccat.php:264
msgid "Back Home"
msgstr "Ana Sayfaya Dön"

#: inc/czr-front-ccat.php:9290
msgid "Back to top"
msgstr "Yukarı çık"

#: core/class-fire-placeholders.php:166
msgid "The footer has no widgets"
msgstr "Alt kısımda hiç bileşen yok"

#: core/class-fire-placeholders.php:861
msgid "dismiss notice"
msgstr "Bu uyarıyı yoksay"

#: core/class-fire-placeholders.php:106 core/class-fire-placeholders.php:131
msgid "See the theme documentation."
msgstr "Tema belgelerini görün"

#: core/class-fire-placeholders.php:105 core/class-fire-placeholders.php:130
msgid "Changing the layout in the Customizr theme"
msgstr "Customizr teması düzeninin değiştirilmesi"

#: core/class-fire-placeholders.php:103 core/class-fire-placeholders.php:128
msgid "You can also remove this sidebar by changing the current page layout."
msgstr "Geçerli sayfa düzenini değiştirerek bu kenar çubuğunu kaldırabilirsiniz."

#: core/class-fire-placeholders.php:95 core/class-fire-placeholders.php:122
#: core/class-fire-placeholders.php:168
msgid "Add widgets"
msgstr "Bileşen ekle"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:437
#: inc/czr-front-ccat.php:8690
msgid "Check the slider doc now &raquo;"
msgstr "Slayt gösterici belgesini kontrol edin &raquo;"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:429
#: inc/czr-front-ccat.php:8688
msgid "Discover how to replace or remove this demo slider."
msgstr "Bu demo slayt göstericiyi nasıl değiştireceğinizi veya kaldıracağınızı keşfedin."

#: inc/czr-front-ccat.php:7154
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Yeni yazılar <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front-ccat.php:7134
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Eski yazılar"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:65
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:71
#: inc/czr-front-ccat.php:6961
msgid "by"
msgstr "Yazarı:"

#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:35
#: inc/czr-front-ccat.php:7066 inc/czr-front-ccat.php:7121
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"

#: inc/czr-front-ccat.php:6888
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: inc/czr-front-ccat.php:6938
msgid "tagged"
msgstr "etiketlendi"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:194
#: inc/czr-front-ccat.php:6867
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan tüm yazıları görün"

#: inc/czr-front-ccat.php:6647
msgid "(updated on %1$s)"
msgstr "(%1$s tarihinde güncellendi)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6644
msgid "(updated 1 day ago)"
msgstr "(1 gün önce güncellendi)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6643
msgid "(updated %s days ago)"
msgstr "(%s gün önce güncellendi)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6643
msgid "(updated today)"
msgstr "Bugün güncellendi"

#: inc/czr-front-ccat.php:6627
msgid "This entry was posted"
msgstr "Bu girdi yayınlanmıştır"

#: inc/czr-front-ccat.php:6615
msgid "and posted on %1$s"
msgstr "ve %1$s tarihinde yayınlandı"

#: inc/czr-front-ccat.php:6611
msgid "This entry was posted on %1$s"
msgstr "Bu yazı %1$s tarihinde yayınlanmıştır"

#: inc/czr-front-ccat.php:6600
msgid "This entry was posted in %1$s"
msgstr "Bu yazı %1$s tarihinde yayınlanmıştır"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99
#: inc/czr-front-ccat.php:6536
msgid "Return to "
msgstr " geri dön"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:246
#: inc/czr-front-ccat.php:6708
msgid "View all posts in %s"
msgstr "%s kategorisindeki tüm yazıları görün"

#: inc/czr-front-ccat.php:6602
msgid "This entry was tagged %2$s"
msgstr "Bu yazı %2$s olarak etiketlendi"

#: inc/czr-front-ccat.php:6627 inc/czr-front-ccat.php:6629
msgid "by %1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6613
msgid "on %1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6598
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s"
msgstr "Kategori: %1$s Etiket: %2$s"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99
#: inc/czr-front-ccat.php:6536 inc/czr-front-ccat.php:6937
msgid "in"
msgstr "de"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97
#: inc/czr-front-ccat.php:6535
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Tam boy görsele bağlantı"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97
#: inc/czr-front-ccat.php:6535
msgid "at dimensions"
msgstr "boyutlarda"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:78
#: inc/czr-front-ccat.php:6532
msgid "Published"
msgstr "Yayımlanmış"

#: inc/czr-front-ccat.php:6511
msgid "This entry was posted on %1$s<span class=\"by-author\"> by %2$s</span>."
msgstr "Bu yazı <span class=\"by-author\"> by %2$s</span> tarafından %1$s tarihinde yayınlanmıştır"

#: inc/czr-front-ccat.php:4713
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s tarafından yazılan yazılar <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front-ccat.php:4400 inc/czr-front-ccat.php:4656
#: inc/czr-front-ccat.php:5101
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar"

#: core/front/models/content/post-lists/item-parts/contents/class-model-post_list_item_content_inner.php:183
#: templates/parts/content/singular/page_content.php:16
#: templates/parts/content/singular/post_content.php:18
#: inc/czr-front-ccat.php:4398 inc/czr-front-ccat.php:4655
#: inc/czr-front-ccat.php:5099
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Okumaya devam et <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:70
#: inc/czr-front-ccat.php:4160
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/czr-front-ccat.php:4160
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Yıllık Arşiv: %s"

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:69
#: inc/czr-front-ccat.php:4159
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: inc/czr-front-ccat.php:4159
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylık Arşiv: %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:4158
msgid "Archives"
msgstr "Arşiv"

#: inc/czr-front-ccat.php:4158
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük Arşiv: %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:4118 inc/czr-front-ccat.php:4709
msgid "About %s"
msgstr "%s hakkında"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:570 core/core-settings-map.php:1257
#: core/core-settings-map.php:1269 inc/czr-front-ccat.php:4084
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: templates/parts/content/no-results/404.php:8 inc/czr-front-ccat.php:4070
msgid "Ooops, page not found"
msgstr "Off! Bu sayfa bulunamadı."

#: inc/czr-front-ccat.php:3929 inc/czr-front-ccat.php:3933
msgid "{no title} Read the post &raquo;"
msgstr "{no title} Yazıyı oku &raquo;"

#: inc/czr-front-ccat.php:3724
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Kayıp Dosya Eki"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:163
#: inc/czr-front-ccat.php:3521
msgid "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom text in the customizer screen."
msgstr "Öne çıkan sayfa açıklama metni: Sayfa alıntısı kullanın veya Customizr ekranında kendi özel metninizi belirleyin."

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:159
#: inc/czr-front-ccat.php:3517
msgid "Featured page"
msgstr "Öne çıkan sayfa"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:134
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:145
#: inc/czr-front-ccat.php:3509
msgid "Customizer screen"
msgstr "Customizer ekranı"

#: inc/czr-front-ccat.php:3202
msgid "Comment(s) on"
msgstr "Hakkında yorum(lar)"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:65
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:19
#: inc/czr-front-ccat.php:3221
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "yorum"
msgstr[1] "yorum"

#: templates/comments-no-model.php:21 inc/czr-front-ccat.php:3179
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir yorum ekleyin"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:89
#: inc/czr-front-ccat.php:3144
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatıldı."

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:72
#: inc/czr-front-ccat.php:3104
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Daha eski yorumlar"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:80
#: inc/czr-front-ccat.php:3112
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Daha yeni yorumlar <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:66
#: inc/czr-front-ccat.php:3098
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:37
#: inc/czr-front-ccat.php:3063
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/czr-front-ccat.php:3058
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s tarihinde, saat %2$s"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:22
#: inc/czr-front-ccat.php:3051
msgid "Post author"
msgstr "Yazar"

#: inc/czr-front-ccat.php:3038
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"

#: inc/czr-front-ccat.php:3010
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"

#: inc/czr-front-ccat.php:3009
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildirim:"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11
#: inc/czr-front-ccat.php:2949
msgid "thoughts on"
msgstr "yorum"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11
#: inc/czr-front-ccat.php:2947
msgid "One thought on"
msgstr "Hakkında yorum"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:653
#: inc/czr-front-ccat.php:2497
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:803
#: inc/czr-front-ccat.php:2648
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:807
#: inc/czr-front-ccat.php:2652
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:569
#: inc/czr-front-ccat.php:2416
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Bulunamadı"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:649
#: inc/czr-front-ccat.php:2493
msgid "Split"
msgstr "Böl"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:575
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:577
#: inc/czr-front-ccat.php:2422 inc/czr-front-ccat.php:2424
msgid "Page %d"
msgstr "Sayfa %d"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:562
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:564
#: inc/czr-front-ccat.php:2409 inc/czr-front-ccat.php:2411
msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "&quot;%1$s&quot; için arama sonuçları"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:525
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:527
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:807
#: inc/czr-front-ccat.php:2372 inc/czr-front-ccat.php:2374
#: inc/czr-front-ccat.php:2652
msgid "d"
msgstr "d"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:534
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:536
#: inc/czr-front-ccat.php:2381 inc/czr-front-ccat.php:2383
msgid "W"
msgstr "W"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:522
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:543
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:545
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:803
#: inc/czr-front-ccat.php:2369 inc/czr-front-ccat.php:2390
#: inc/czr-front-ccat.php:2392 inc/czr-front-ccat.php:2648
msgid "F"
msgstr "F"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:534
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:536
#: inc/czr-front-ccat.php:2381 inc/czr-front-ccat.php:2383
msgid "Week %1$s"
msgstr "%1$s.Hafta"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:521
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:531
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:540
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:551
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:553
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:799
#: inc/czr-front-ccat.php:2368 inc/czr-front-ccat.php:2378
#: inc/czr-front-ccat.php:2387 inc/czr-front-ccat.php:2398
#: inc/czr-front-ccat.php:2400 inc/czr-front-ccat.php:2644
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:505
#: inc/czr-front-ccat.php:2352
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:502
#: inc/czr-front-ccat.php:2349
msgid "i"
msgstr "i"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:502
#: inc/czr-front-ccat.php:2349
msgid "Minute %1$s"
msgstr "%1$s Dakika"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:499
#: inc/czr-front-ccat.php:2346
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:59
#: inc/czr-front-ccat.php:1851
msgid "Browse:"
msgstr "Gez:"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:50
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:62
#: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:256
#: inc/czr-front-ccat.php:1329 inc/czr-front-ccat.php:1842
#: inc/czr-front-ccat.php:1854
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"

#: inc/czr-front-ccat.php:1701
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Sonraki &arr;"

#: inc/czr-front-ccat.php:1700
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Önceki"

#: core/core-settings-map.php:1667
msgid "Max. length for post titles (in words)"
msgstr "Yazı başlıkları için azami uzunluk (kelime sayısı)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2987
msgid "Unchecked contexts are displayed with the alternate thumbnails layout."
msgstr "Kontrol edilmeyen metinler, alternatif küçük resim düzeniyle görüntülenir."

#: inc/czr-init-ccat.php:3032
msgid "Set the post grid thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Yazı ızgarasının küçük resminin azami yüksekliğini piksel olarak ayarla"

#: inc/czr-init-ccat.php:3031
msgid "Thumbnails max height for the grid layout"
msgstr "Izgara düzeni için küçük resmin azami yüksekliği"

#: core/core-settings-map.php:1647
msgid "Apply a shadow to each grid items"
msgstr "Her bir ızgara öğesine gölge uygula"

#: inc/czr-init-ccat.php:2983
msgid "Apply the grid layout to Search results"
msgstr "Izgara düzenini Arama Sonuçlarına uygula"

#: core/core-settings-map.php:1656
msgid "Apply a colored bottom border to each grid items"
msgstr "Her bir ızgara öğesine renkli bir alt kenarlık uygula"

#: core/core-settings-map.php:1627
msgid "1"
msgstr "1"

#: core/core-settings-map.php:1630
msgid "4"
msgstr "4"

#: core/core-settings-map.php:1629
msgid "3"
msgstr "3"

#: core/core-settings-map.php:1628
msgid "2"
msgstr "2"

#: core/core-settings-map.php:1633
msgid "Note : columns are limited to 3 for single sidebar layouts and to 2 for double sidebar layouts."
msgstr "Not: Sütunlar, tek kenar çubuğu düzenleri için 3, ve çift taraflı kenar çubuğu düzenleri için 2 ile sınırlıdır."

#: core/core-settings-map.php:1611
msgid "Alternate thumbnails layout"
msgstr "Alternatif küçük resim düzeni"

#: core/core-settings-map.php:1607
msgid "Select a Layout"
msgstr "Bir düzen seç"

#: core/core-settings-map.php:1606
msgid "Post List Design"
msgstr "Yazı Listesi Tasarımı"

#: core/core-settings-map.php:1303
msgid "You might want to regenerate your thumbnails."
msgstr "Küçük resimleri yeniden oluşturmak isteyebilirsiniz"

#: core/core-settings-map.php:1302
msgid "If this option is checked, your images will be resized with your custom height on upload. This is better for your overall loading performance."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, görselleriniz yüklenirken özel yükseklik ile yeniden boyutlandırılacaktır. Bu, genel yükleme performansınız için daha iyidir."

#: inc/czr-init-ccat.php:2967
msgid "Apply the grid layout to Home/Blog"
msgstr "Izgara düzenini Ana Sayfaya/Bloga uygula"

#: core/core-settings-map.php:1618
msgid "When you select the grid Layout, the post content is limited to the excerpt."
msgstr "Izgara Düzenini seçtiğinizde, yazı içeriği alıntıyla sınırlanır."

#: core/core-settings-map.php:1612
msgid "Grid layout"
msgstr "Izgara düzeni"

#: core/core-settings-map.php:1638
msgid "Expand the last sticky post (for home and blog page only)"
msgstr "Sabit son yazıyı genişletin (yalnızca ana sayfa ve blog sayfası için)"

#: core/core-settings-map.php:1623
msgid "Number of columns per row"
msgstr "Satır başına sütun sayısı"

#: inc/czr-init-ccat.php:2975
msgid "Apply the grid layout to Archives (archives, categories, author posts)"
msgstr "Izgara düzenini arşive (arşiv, kategoriler, yazarlar) uygula"

#: core/core-settings-map.php:2316
msgid "Load images on scroll"
msgstr "Kaydırma esnasında görselleri yükle"

#: inc/czr-init-ccat.php:3173
msgid "Will be hidden if empty"
msgstr "Boşsa gizlenecek"

#: inc/czr-init-ccat.php:3167
msgid "Social link title in sidebars"
msgstr "Kenar çubuklarında sosyal ağ başlığı"

#: core/core-settings-map.php:2246
msgid "Display a back to top arrow on scroll"
msgstr "Kaydırma esnasında yukarı çık okunu görüntüle"

#: core/core-settings-map.php:2089
msgid "By default, WordPress displays the past comments, even if comments are disabled in posts or pages. Unchecking this option allows you to not display this comment history."
msgstr "Yazı veya sayfalar yorumlara kapalı olsa bile varsayılan olarak, WordPress son yorumları görüntüler. Bu seçenek işaretini kaldırarak yorum geçmişinin görüntülenmesini iptal edebilirsiniz."

#: core/core-settings-map.php:2085
msgid "Display the comment list"
msgstr "Yorum listesini göster"

#: core/core-settings-map.php:2077
msgid "You can also change other comments settings in the"
msgstr "Diğer yorum ayarlarını da burada değiştirebilirsiniz"

#: core/core-settings-map.php:2074
msgid "If checked, this option enables comments on all types of single posts. You can disable comments for a single post in quick edit mode from the"
msgstr "İşaretlenirse, bu seçenek tüm tekli yazı türlerinde yorum eklemeyi etkinleştirir. Hızlı düzenleme modunda, yazıdaki yorum ekleme özelliğini devre dışı bırakabilirsiniz"

#: core/core-settings-map.php:2069
msgid "Enable comments on posts"
msgstr "Yazılarda yorum eklemeyi etkinleştir"

#: core/core-settings-map.php:2063
msgid "the discussion settings page."
msgstr "tartışma ayarları sayfası."

#: core/core-settings-map.php:2061
msgid "You can also change other comments settings in :"
msgstr "Diğer yorum ayarlarını da burada değiştirebilirsiniz:"

#: core/core-settings-map.php:2060
msgid "If checked, this option will enable comments on pages. You can disable comments for a single page in the quick edit mode of the page list screen."
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, sayfalarda yorum eklemeyi etkinleştirir. Sayfa listesi ekranında, hızlı düzenleme moduna geçerek, tekli yazıdaki yorum ekleme özelliğini devre dışı bırakabilirsiniz"

#: core/core-settings-map.php:2054
msgid "Other comments settings"
msgstr "Diğer yorum ayarları"

#: core/core-settings-map.php:1288
msgid "Apply this height to all sliders"
msgstr "Bu yüksekliği bütün slayt gösterisi araçlarına uygula"

#: core/core-settings-map.php:1296
msgid "Replace the default image slider's height"
msgstr "Varsayılan görsel slayt göstericisi yüksekliğini değiştir"

#: core/core-settings-map.php:1278
msgid "Set slider's height in pixels"
msgstr "Slayt gösterici yüksekliğini piksel olarak ayarla"

#: core/core-settings-map.php:2079
msgid "discussion settings page."
msgstr "tartışma ayarları sayfası."

#: core/core-settings-map.php:2321
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can boost performances by reducing the weight of long web pages with images."
msgstr "Görünür olmayan resimlerin yüklenmesini geciktirmek için bu seçeneği işaretle. Görüş alanında bulunan görseller, kaydırma esnasında dinamik olarak yüklenecektir. Bu seçenek, görsel içeren uzun web sayfalarının yükünü azaltarak performansı artırabilir."

#: core/core-settings-map.php:2134
msgid "Display posts navigation in post lists (archives, blog page, categories, search results ..)"
msgstr "Yazı listelerinde (arşiv, blog sayfası, kategori, arama sonuçları..) yazı dolaşımını göster"

#: core/core-settings-map.php:2125
msgid "Display posts navigation in single posts"
msgstr "Tekli yazılarda yazı dolaşımını göster"

#: core/core-settings-map.php:2116
msgid "Display navigation in pages"
msgstr "Sayfalarda dolaşımı göster"

#: core/core-settings-map.php:2107
msgid "When this option is checked, the posts navigation is displayed below the posts"
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, dolaşım yazıların altında görüntülenir"

#: core/core-settings-map.php:2104
msgid "Display posts navigation"
msgstr "Yazı dolaşımını göster"

#: core/core-settings-map.php:2076
msgid "post screen"
msgstr "Daha fazla bilg: Yazı Ekranı"

#: core/core-settings-map.php:525 inc/czr-init-ccat.php:3103
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: inc/czr-init-ccat.php:3102
msgid "Skin color"
msgstr "Dış görünüm rengi"

#: inc/czr-init-ccat.php:3098 inc/czr-init-ccat.php:3111
msgid "Comments bubble color"
msgstr "Yorum baloncuğu rengi"

#: inc/czr-init-ccat.php:3090
msgid "Large bubbles"
msgstr "Büyük baloncuklar"

#: inc/czr-init-ccat.php:3089
msgid "Small bubbles"
msgstr "Küçük baloncuklar"

#: inc/czr-init-ccat.php:3085
msgid "Comments bubble shape"
msgstr "Yorum baloncuğu şekli"

#: inc/czr-init-ccat.php:2340
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your pages"
msgstr "Sayfada ilk paragrafın başında büyük harf uygula"

#: inc/czr-init-ccat.php:2338
msgid "Enable drop caps in pages"
msgstr "Sayfalarda paragraf başı büyük harf yapmayı etkinleştir"

#: inc/czr-init-ccat.php:2332
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your single posts content"
msgstr "Tekli yazıda ilk paragrafın başında büyük harf uygula"

#: inc/czr-init-ccat.php:2330
msgid "Enable drop caps in posts"
msgstr "Yazılarda paragraf başı büyük harf yapmayı etkinleştir"

#: inc/czr-init-ccat.php:2320
msgid "Drop cap style"
msgstr "Paragraf başı ilk harf stili"

#: inc/czr-init-ccat.php:2311
msgid "(number of words)"
msgstr "(kelime sayısı)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2310
msgid "Apply a drop cap when the paragraph includes at least the following number of words :"
msgstr "Paragraf en az bu kadar sayıda kelimeyi içerdiğinde başında büyük harf uygula:"

#: inc/czr-init-ccat.php:2302
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content"
msgstr "Yazı/sayfa içeriğinde ilk paragrafın başında büyük harf uygula"

#: inc/czr-init-ccat.php:2300
msgid "Enable drop caps"
msgstr "Paragraf başı büyük harf yapmayı etkinleştir"

#: inc/czr-init-ccat.php:2299
msgid "Drop caps"
msgstr "Paragraf başı büyük harfler"

#: core/core-settings-map.php:2015
msgid "Enable Lightbox effect in galleries"
msgstr "Galerilerde ışık kutusu etkisi uygula"

#: core/core-settings-map.php:2008
msgid "Apply Customizr effects to galleries images"
msgstr "Galeri görselleri Customizr efektlerini uygula"

#: core/core-settings-map.php:2006
msgid "Enable Customizr galleries"
msgstr "Customizr galerilerini etkinleştir"

#: core/core-settings-map.php:1707 core/core-settings-map.php:1786
msgid "After the title"
msgstr "Başlıktan sonra"

#: core/core-settings-map.php:1706 core/core-settings-map.php:1785
msgid "Before the title boxed"
msgstr "Başlık kutusundan önce"

#: core/core-settings-map.php:1705 core/core-settings-map.php:1784
msgid "Before the title in full width"
msgstr "Başlıktan önce tam genişlik"

#: core/core-settings-map.php:1704 core/core-settings-map.php:1783
#: core/core-settings-map.php:2213
msgid "Don't display"
msgstr "Gösterme"

#: core/core-settings-map.php:1699 core/core-settings-map.php:1778
msgid "Post thumbnail position"
msgstr "Yazı küçük resmi konumu"

#: core/core-settings-map.php:1595
msgid "Search results page titles"
msgstr "Arama sonuçları sayfası başlıkları"

#: core/core-settings-map.php:1594 inc/czr-front-ccat.php:4085
msgid "Search Results for :"
msgstr "Arama Sonuçları :"

#: core/core-settings-map.php:1586
msgid "Author pages titles"
msgstr "Yazar sayfası başlıkları"

#: core/core-settings-map.php:1577
msgid "Tag pages titles"
msgstr "Etiket sayfası başlıkları"

#: core/core-settings-map.php:1568
msgid "Category pages titles"
msgstr "Kategori sayfası başlıkları"

#: core/core-settings-map.php:1567
msgid "Archive titles"
msgstr "Arşiv başlıkları"

#: core/core-settings-map.php:1558
msgid "Alternate thumbnail/content"
msgstr "Alternatif küçük resim/içerik"

#: core/core-settings-map.php:2046
msgid "Display the number of comments in a bubble next to the post title"
msgstr "Yazı başlığının yanındaki baloncukta yorum sayısını göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2325
msgid "Simple black"
msgstr "Sade siyah"

#: core/core-settings-map.php:2026
msgid "Apply nice on hover expansion effect to the galleries images"
msgstr "Galeri görselleri üzerine gelince şık bir genişleme etkisi uygula"

#: core/core-settings-map.php:2024
msgid "Enable Customizr effects on hover"
msgstr "Üzerine gelince Customizr efektlerini etkinleştir"

#: core/core-settings-map.php:2017
msgid "Apply lightbox effects to galleries images"
msgstr "Galeri görsellerine ışık kutusu etkisi uygula"

#: core/core-settings-map.php:1551 core/core-settings-map.php:2258
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: inc/czr-init-ccat.php:3060
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: core/core-settings-map.php:1550 core/core-settings-map.php:2259
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/czr-init-ccat.php:3059
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: core/core-settings-map.php:1544
msgid "Thumbnails position"
msgstr "Küçük resim konumu"

#: inc/czr-init-ccat.php:3049
msgid "Rectangular with no effect"
msgstr "Dikdörtgen, effekt yok"

#: inc/czr-init-ccat.php:3048
msgid "Squared, no expansion"
msgstr "Kare, genişleme yok"

#: core/core-settings-map.php:1536
msgid "Rounded, no expansion"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmış köşeli, genişleme yok"

#: core/core-settings-map.php:1531
msgid "Thumbnails shape"
msgstr "Küçük resim şekli"

#: core/core-settings-map.php:1530
msgid "Thumbnails options for the alternate thumbnails layout"
msgstr "Alternatif küçük resim düzeni için seçenekler"

#: inc/czr-init-ccat.php:3001
msgid "Upload a default thumbnail"
msgstr "Varsayılan küçük resim yükle"

#: core/core-settings-map.php:1520
msgid "If no featured image is set for a post, use the last image attached to this post."
msgstr "Öne çıkan görsel ayarlanmadıysa, bu yazıya eklenen son görseli kullanın."

#: core/core-settings-map.php:1515
msgid "Note : thumbnails are always displayed when the grid layout is choosen."
msgstr "Not: Küçük resimler ızgara düzeni seçildiğinde her zaman görüntülenir"

#: core/core-settings-map.php:1511
msgid "Display the post thumbnails"
msgstr "Yazı küçük resimlerini göster"

#: core/core-settings-map.php:1510
msgid "Thumbnails options"
msgstr "Küçük resim seçenekleri"

#: core/core-settings-map.php:1496
msgid "Set the excerpt length (in number of words) "
msgstr "Alıntı uzunluğunu ayarla (kelime sayısı)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2907
msgid "Info (blue)"
msgstr "Bilgi (mavi)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2906
msgid "Important (red)"
msgstr "Önemli (kırmızı)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2905
msgid "Alert (orange)"
msgstr "Alarm (turuncu)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2904
msgid "Success (green)"
msgstr "Başarılı (yeşil)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2903
msgid "Default (grey)"
msgstr "Varsayılan (gri)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2899
msgid "Update notice style"
msgstr "Bildirim stilini güncelle"

#: inc/czr-init-ccat.php:2888
msgid "Recently updated !"
msgstr "Yeni güncellendi!"

#: inc/czr-init-ccat.php:2873
msgid "If this option is checked, a customizable recent update notice is displayed next to the post title."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, yazı başlığının yanında özelleştirilebilir bir son güncelleme bildirimi görüntülenir."

#: inc/czr-init-ccat.php:2869
msgid "Display a recent update notice"
msgstr "Son güncelleme bildirimi görüntülenir."

#: inc/czr-init-ccat.php:2868
msgid "Recent update notice after post titles"
msgstr "Yazı başlıklarından sonra son güncelleme bildirimi"

#: inc/czr-init-ccat.php:2860
msgid "Date of the last update"
msgstr "Son güncelleme tarihi"

#: inc/czr-init-ccat.php:2855
msgid "Select the last update format"
msgstr "Son güncelleme biçimini seç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2918
msgid "If this option is checked, additional date informations about the the last post update can be displayed (nothing will show up if the post has never been updated)."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, son güncellemeye dair ilave tarih bilgileri görüntülenir (yazı hiç güncellenmediyse bir şey görünmez)."

#: core/core-settings-map.php:1987
msgid "Display the update date"
msgstr "Son güncelleme tarihini görüntüle"

#: core/core-settings-map.php:1969
msgid "Display the author"
msgstr "Yazarı göster"

#: core/core-settings-map.php:1977
msgid "Display the publication date"
msgstr "Yayım tarihini göster"

#: core/core-settings-map.php:1960
msgid "Display non-hierarchical taxonomies (like tags)"
msgstr "Hiyerarşik olmayan (etiket gibi) taksonomileri göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:3051
msgid "Rectangular with unblur effect on hover"
msgstr "Üzerine gelince dikdörtgen şeklinde netleştir"

#: inc/czr-init-ccat.php:3050
msgid "Rectangular with blur effect on hover"
msgstr "Üzerine gelince netleştir"

#: inc/czr-init-ccat.php:3047
msgid "Squared, expand on hover"
msgstr "Kare, üzerine gelince genişleyen"

#: core/core-settings-map.php:1535
msgid "Rounded, expand on hover"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmış köşeli,üzerine gelince genişleyen"

#: core/core-settings-map.php:1515
msgid "When this option is checked, the post thumbnails are displayed in all post lists : blog, archives, author page, search pages, ..."
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, yazı küçük resimleri tüm yazı listelerinde görüntülenir: blog, arşiv, yazar sayfası, arama sayfaları, ..."

#: core/core-settings-map.php:1730 core/core-settings-map.php:1809
#: inc/czr-init-ccat.php:3019
msgid "Set the thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Küçük resimlerin piksel olarak azami yüksekliği"

#: inc/czr-init-ccat.php:2890
msgid "Update notice text"
msgstr "Güncelleme bildirim metni"

#: inc/czr-init-ccat.php:2885
msgid "Set a maximum interval (in days) during which the last update notice will be displayed."
msgstr "Son güncelleme uyarısının görüntüleneceği azami gün aralığını ayarlayın."

#: inc/czr-init-ccat.php:2879
msgid "Display the notice if the last update is less (strictly) than n days old"
msgstr "Son güncellemeden bu yana kaç günden azsa bildirimi gösterin"

#: inc/czr-init-ccat.php:2859
msgid "No. of days since last update"
msgstr "Kaç gün önce güncellendi"

#: inc/czr-init-ccat.php:2848
msgid "Text only"
msgstr "Sadece metin"

#: core/core-settings-map.php:1951
msgid "Display hierarchical taxonomies (like categories)"
msgstr "Hiyerarşik (kategori gibi) taksonomileri göster"

#: core/core-settings-map.php:1950
msgid "Select the metas to display"
msgstr "Gösterilecek metaları seç"

#: core/core-settings-map.php:1931
msgid "Display posts metas for single posts"
msgstr "Tekli yazılardaki metaları göster"

#: core/core-settings-map.php:1922
msgid "Display posts metas on home"
msgstr "Ana sayfadaki yazı metalarını göster"

#: core/core-settings-map.php:1921 core/core-settings-map.php:2115
msgid "Select the contexts"
msgstr "Bağlamları seç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2847
msgid "Buttons and text"
msgstr "Düğmeler ve metin"

#: inc/czr-init-ccat.php:2843
msgid "Select a design for the post metas"
msgstr "Yazı metaları için bir tasarım seç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2842
msgid "Metas Design"
msgstr "Meta Tasarımı"

#: core/core-settings-map.php:1914
msgid "When this option is checked, the post metas (like taxonomies, date and author) are displayed below the post titles."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, yazı metaları (taksonomiler, tarih ve yazar gibi) yazı başlığının altında görüntülenir."

#: core/core-settings-map.php:1911
msgid "Display posts metas"
msgstr "Yazı metalarını göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2400
msgid "When this option is checked, a post type icon is displayed on the left of each post titles in an archive page. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, arşiv sayfasında, yazı tipi simgesi her yazı başlığının solunda gösterilir. Arşiv sayfası: Kategori, etiket, yazar, arşiv tarihi, özel taksonomiler, arama sonuçları olabilir."

#: inc/czr-init-ccat.php:2397
msgid "Display an icon next to each post title in an archive page"
msgstr "Arşiv sayfasında her yazı başlığının yanında bir simge göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2387
msgid "Display an icon next to the archive title"
msgstr "Arşiv başlığının yanında bir simge göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2378
msgid "Display a post icon next to the single post title"
msgstr "Tekli yazı başlığının yanında bir simge göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2369
msgid "Display a page icon next to the page title"
msgstr "Sayfa başlığının yanında bir simge göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2359
msgid "Display icons next to titles"
msgstr "Başlıkların yanında simgeleri göster"

#: core/core-settings-map.php:1868
msgid "Display the breadcrumb in single posts"
msgstr "Tekli yazılarda gezinti menüsünü göster"

#: core/core-settings-map.php:1859
msgid "Display the breadcrumb in pages"
msgstr "Sayfalarda gezinti menüsünü göster"

#: core/core-settings-map.php:1851
msgid "Display the breadcrumb on home page"
msgstr "Ana sayfada gezinti menüsünü göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2291
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr "Harici bağlantıları yeni sekmede aç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2284 inc/czr-init-ccat.php:2294
msgid "This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr "Bu sadece yazı veya sayfa içeriğinde yer alan bağlantılara uygulanacaktır."

#: inc/czr-init-ccat.php:2281
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr "Harici bağlantıların yanında bir simge göster"

#: core/core-settings-map.php:1003
msgid "Reveal the sub-menus blocks with a fade effect"
msgstr "Alt menü bloklarını solma efektiyle ortaya çıkar"

#: core/core-settings-map.php:967 core/core-settings-map.php:981
#: inc/czr-init-ccat.php:2723 inc/czr-init-ccat.php:2744
msgid "Menu on the right"
msgstr "Menü sağ tarafta"

#: core/core-settings-map.php:966 core/core-settings-map.php:980
#: inc/czr-init-ccat.php:2721 inc/czr-init-ccat.php:2742
msgid "Menu on the left"
msgstr "Menü sol tarafta"

#: core/core-settings-map.php:677
msgid "the z-index"
msgstr "Z-indeksi"

#: core/core-settings-map.php:1940
msgid "Display posts metas in post lists (archives, blog page)"
msgstr "Yazı listelerindeki (arşiv, blog, sayfa) metaları göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2416
msgid "WP footer widgets : display icons next to titles"
msgstr "WP alt kısım bileşenleri: simgeleri başlıkların yanında göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2407
msgid "WP sidebar widgets : display icons next to titles"
msgstr "WP kenar çubuğu bileşenleri: simgeleri başlıkların yanında göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2390
msgid "When this option is checked, an archive type icon is displayed in the heading of every types of archives, on the left of the title. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, her arşiv türünün başlığının solunda arşiv simgesi gösterilir. Arşiv sayfası: Kategori, etiket, yazar, arşiv tarihi, özel taksonomiler, arama sonuçları olabilir."

#: core/core-settings-map.php:1877
msgid "Display the breadcrumb in posts lists : blog page, archives, search results..."
msgstr "Gezinti menüsünü yazı listelerinde göster: blog sayfası, arşiv, arama sonuçları.."

#: core/core-settings-map.php:357 inc/czr-init-ccat.php:2258
msgid "Fade effect on link hover"
msgstr "Üzerine gelince solma efekti"

#: core/core-settings-map.php:1012
msgid "Hover move effect for the sub menu items"
msgstr "Alt menü öğeleri için, üzerine gelince hareket efekti"

#: inc/czr-init-ccat.php:2363
msgid "When this option is checked, a contextual icon is displayed next to the titles of pages, posts, archives, and WP built-in widgets."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, sayfa, yazı, arşiv ve WP dahili bileşenleri başlıklarının yanında içeriğe uygun bir simge gösterilir."

#: core/core-settings-map.php:675
msgid "What is"
msgstr "Nedir"

#: inc/czr-init-ccat.php:2576
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "Kaydırma esnasında sabitlenir"

#: core/core-settings-map.php:667
msgid "Set the header z-index"
msgstr "Üst kısım z-indeksini ayarla"

#: core/core-settings-map.php:657
msgid "Sticky header : semi-transparent on scroll"
msgstr "Sabit üst kısım: Kaydırma esnasında yarı şefaf"

#: inc/czr-init-ccat.php:2615
msgid "Sticky header : display the menu"
msgstr "Sabit üst kısım: Menüyü göster"

#: core/core-settings-map.php:799
msgid "Sticky header : shrink title / logo"
msgstr "Sabit üst kısım: Başlığı/logoyu daralt"

#: inc/czr-init-ccat.php:2606
msgid "Sticky header : display the title / logo"
msgstr "Sabit üst kısım: Başlığı/logoyu göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2586
msgid "Sticky header : display the tagline"
msgstr "Sabit üst kısım: Sloganı göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2581
msgid "If checked, this option makes the header stick to the top of the page on scroll down."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, aşağı kaydırma esnasında, üst kısım sayfanın en üstünde sabit tutulur"

#: inc/czr-init-ccat.php:2575
msgid "Sticky header settings"
msgstr "Sabit üst kısım ayarları"

#: core/core-settings-map.php:699
msgid "Logo / title on the right"
msgstr "Logo/başlık sağ tarafta"

#: core/core-settings-map.php:700
msgid "Logo / title centered"
msgstr "Logo/başlık ortada"

#: core/core-settings-map.php:698
msgid "Logo / title on the left"
msgstr "Logo/başlık sol tarafta"

#: inc/czr-init-ccat.php:2565
msgid "Display menu in a box"
msgstr "Menüyü kutu içerinde göster"

#: core/core-settings-map.php:313
msgid "This option sets the default font size applied to any text element of your website, when no font size is already applied."
msgstr "Önceden yazı tipi boyutu seçilmediği taktirde, bu seçenek, web sitesinin bütün metin öğeleri için varsayılan yazı tipi büyüklüğünü ayarlar."

#: inc/czr-init-ccat.php:2570
msgid "If checked, this option wraps the header menu/tagline/social in a light grey box."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, üst kısım/sloganı/sosyal ağlar açık gri bir kutuyla çerçeveler"

#: core/core-settings-map.php:305
msgid "Set your website default font size in pixels."
msgstr "Varsayılan yazı tipi büyüklüğünü piksel olarak ayarla."

#: core/core-settings-map.php:293
msgid "Select a beautiful font pair (headings &amp; default fonts) or single font for your website."
msgstr "Web siteniz için güzel bir yazı tipi çifti seç (başlıklar &amp; varsayılan yazı tipi) veya tek yazı tipi."

#: core/core-settings-map.php:481
msgid "Check this option to display an author info block after each single post content. Note : the Biographical info field must be filled out in the user profile."
msgstr "Her bir yazı içeriğinden sonra bir yazar bilgi bloğu göstermek için bu seçeneği işaretleyin. Not: Biyografik bilgi alanı, kullanıcı profilinde doldurulmalıdır."

#: core/core-settings-map.php:477
msgid "Display an author box after each single post content"
msgstr "Her yazı içeriğinden sonra bir yazar kutusu göster"

#: core/core-settings-map.php:1479
msgid "Global Post Lists Settings"
msgstr "Yazı Listesi Genel Ayarları"

#: core/core-settings-map.php:1362
msgid "Note : the home page layout has to be set in the home page section"
msgstr "Not: Ana sayfa düzeni ana sayfa bölümünde ayarlanmalıdır"

#: core/core-settings-map.php:2829
msgid "Website Performances"
msgstr "Web Sitesi Performansı"

#: core/core-settings-map.php:2813
msgid "Footer global settings"
msgstr "Alt kısım genel ayarları"

#: core/core-settings-map.php:300
msgid "This font picker allows you to preview and select among a handy selection of font pairs and single fonts. If you choose a pair, the first font will be applied to the site main headings : site name, site description, titles h1, h2, h3., while the second will be the default font of your website for any texts or paragraphs."
msgstr "Bu yazı tipi toplayıcısı, yazı tipi çiftleri ve tek yazı tiplerinden oluşan kullanışlı seçenekler arasında önizleme ve seçim yapmanıza imkan sağlar. Bir çifti seçerseniz, ilk yazı tipi site ana başlıklarına uygulanır: site adı, site açıklaması, h1, h2, h3 başlıkları. İkincisi ise, web sitenizin bütün metin veya paragrafları için varsayılan yazı tipi olacaktır."

#: core/core-settings-map.php:2793
msgid "Post/Page Navigation"
msgstr "Yazı / Sayfa Dolaşımı"

#: core/core-settings-map.php:2776
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"

#: core/core-settings-map.php:2770
msgid "Post metas (category, tags, custom taxonomies)"
msgstr "Yazı metaları (kategori, etiketler, özel taksonomiler)"

#: core/core-settings-map.php:2764
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Gezinti Menüsü"

#: core/core-settings-map.php:2752
msgid "Single posts"
msgstr "Tekli Yazılar"

#: core/core-settings-map.php:2746
msgid "Post lists : blog, archives, ..."
msgstr "Yazı listesi : Blog, arşiv,..."

#: core/core-settings-map.php:2595
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız %s menü destekliyor. Kullanmak istediğiniz menüyü seçin"
msgstr[1] "Temanız %s menü destekliyor. Her bir konum için kullanmak istediğiniz menüyü seçin"

#: core/core-settings-map.php:2699
msgid "Header design and layout"
msgstr "Üst kısım tasarım ve düzeni"

#: core/core-settings-map.php:2683
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"

#: core/core-settings-map.php:2666
msgid "Image settings"
msgstr "Görsel ayarları"

#: inc/czr-init-ccat.php:3305
msgid "Set up the titles icons options"
msgstr "Başlık simgesi seçeneklerini ayarla"

#: inc/czr-init-ccat.php:3303
msgid "Titles icons settings"
msgstr "Başlık simgesi ayarları"

#: core/core-settings-map.php:2290
msgid "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS customizations, you'll want to modify the style.css file of a"
msgstr "Bu alanı küçük CSS kod parçalarını test etmek için kullanın. Önemli CSS özelleştirmeleri için, style.css dosyasını değiştirebilirsiniz."

#: core/core-settings-map.php:352
msgid "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a link to an anchor of the same page."
msgstr "Bu seçenek etkinleştirilirse, sayfa içi bağlantılar tıklanırken yumuşak bir sayfa kaydırma sağlar."

#: core/core-settings-map.php:349
msgid "Smooth scroll on click"
msgstr "yumuşak bir sayfa kaydırma sağlar."

#: core/core-settings-map.php:424
msgid "This option dynamically centers your images on any devices, vertically or horizontally according to their initial aspect ratio."
msgstr "Bu seçenek, görsellerinizi herhangi bir cihazda başlangıç en-boy oranlarına göre dikey veya yatay şekilde dinamik olarak ortalar."

#: inc/czr-init-ccat.php:2459
msgid "When checked, this option displays a loading icon when the slides are being setup."
msgstr "Bu seçenek işaretlenirse, slaytlar ayarlanırken yükleme simgesi gösterilir."

#: inc/czr-init-ccat.php:2455
msgid "Sliders : display on loading icon before rendering the slides"
msgstr "Slayt gösterisi araçları: Slaytları işlemeden önce yükleme simgesini göster"

#: core/core-settings-map.php:2292
msgid "How to create and use a child theme ?"
msgstr "Alt tema nasıl oluşturulur ve kullanılır?"

#: core/core-settings-map.php:2291
msgid "child theme."
msgstr "alt teması."

#: core/core-settings-map.php:420
msgid "Dynamic thumbnails centering on any devices"
msgstr "Herhangi bir cihazda küçük resimleri dinamik ortalama"

#: core/core-settings-map.php:411
msgid "Dynamic slider images centering on any devices"
msgstr "Herhangi bir cihazda slayt gösterici görselini dinamik ortalama"

#: core/core-settings-map.php:403
msgid "regenerate thumbnails"
msgstr "küçük resimleri yeniden oluştur"

#: core/core-settings-map.php:401
msgid "If enabled, your website will include support for high resolution devices."
msgstr "Etkinleştirilirse, web siteniz yüksek çözünürlüklü cihazları destekler."

#: core/core-settings-map.php:396
msgid "High resolution (Retina) support"
msgstr "Yüksek çözünürlüklü (Retina) desteği"

#: inc/czr-init-ccat.php:2449
msgid "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom."
msgstr "Etkinleştirilirse, bu seçenek görselleri ışık kutusu yakınlaştırma ekranına sığmaya zorlar."

#: inc/czr-init-ccat.php:2445
msgid "Autoscale images on zoom"
msgstr "Yakınlaştırma esnasında görüntüleri otomatik ölçeklendir"

#: core/core-settings-map.php:386
msgid "Lightbox effect on images"
msgstr "Görseller üzerinde ışıklı kutu efekti"

#: core/core-settings-map.php:2055
msgid "Enable comments on pages"
msgstr "Sayfalarda yorum eklemeyi etkinleştir"

#: core/core-settings-map.php:1391
msgid "Choose the pages default layout"
msgstr "Varsayılan sayfa düzenini seç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2959
msgid "Display the full content"
msgstr "İçeriği tam göster"

#: core/core-settings-map.php:1196 inc/czr-init-ccat.php:2958
msgid "Display the excerpt"
msgstr "Alıntıyı göster"

#: inc/czr-init-ccat.php:2954
msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)"
msgstr "Listelerdeki yazıların uzunluğunu seçin (ana sayfa, arama, arşiv, ...)"

#: core/core-settings-map.php:1480
msgid "Maximum number of posts per page"
msgstr "Her sayfada yayımlanacak azami yazı sayısı"

#: core/core-settings-map.php:1381
msgid "Choose the posts default layout"
msgstr "Varsayılan yazı düzenini seç"

#: core/core-settings-map.php:1370
msgid "Force default layout everywhere"
msgstr "Varsayılan düzeni her yerde zorla"

#: inc/czr-init-ccat.php:3206
msgid "Activate this option to move the sidebars (if any) after the main content block, for smartphones or tablets viewport."
msgstr "Bu seçeneği akıllı telefon veya tablet görünür alanında, varsa yan çubukları ana içerik bloğundan sonrasına taşımak için etkinleştirin."

#: inc/czr-init-ccat.php:3203
msgid "Dynamic sidebar reordering on small devices"
msgstr "Küçük cihazlarda dinamik kenar çubuğunu yeniden sırala"

#: core/core-settings-map.php:402
msgid "It is strongly recommended to regenerate your media library images in high definition with this free plugin"
msgstr "Bu ücretsiz eklentiyle ortam kütüphanesindeki görselleri yüksek çözünürlükte yeniden oluşturmanız hararetle önerilir"

#: core/core-settings-map.php:390
msgid "If enabled, this option activates a popin window whith a zoom effect when an image is clicked. Note : to enable this effect on the images of your pages and posts, images have to be linked to the Media File."
msgstr "Etkinleştirilirse, bu seçenek, bir görsel tıklandığında yakınlaştırma efekti içeren açılır pencereyi gösterir: Bu efektin sayfa ve yazıların görselleri üzerinde etkinleştirilmesi için, görsellerin Ortam Dosyasına bağlanması gerekir."

#: core/core-settings-map.php:1373
msgid "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including the front page."
msgstr "Bu seçenek, ön sayfa dahil içeren bütün yazı ve sayfalardaki özel düzenleri geçersiz kılacaktır."

#: core/core-settings-map.php:405
msgid "Open the description page of the Regenerate thumbnails plugin"
msgstr "Küçük resimleri yeniden oluşturma eklentisinin tanım sayfasını aç"

#: core/core-settings-map.php:2223
msgid "Social links in footer"
msgstr "Alt kısımda sosyal bağlantılar"

#: core/core-settings-map.php:2170
msgid "Social links in right sidebar"
msgstr "Sağ kenar çubuğunda sosyal bağlantılar"

#: core/core-settings-map.php:2157
msgid "Social links in left sidebar"
msgstr "Sol kenar çubuğunda sosyal bağlantılar"

#: inc/czr-init-ccat.php:2527
msgid "Social links in header"
msgstr "Üst kısımda sosyal bağlantılar"

#: core/core-settings-map.php:1218 core/core-settings-map.php:1337
msgid "Button text"
msgstr "Düğme Metin"

#: core/core-settings-map.php:1358
msgid "Choose the global default layout"
msgstr "Varsayılan genel düzeni seç"

#: core/core-settings-map.php:1842
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "Gezinti Menüsünü Göster"

#: core/core-settings-map.php:1317 core/core-settings-map.php:1758
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:121
#: core/core-settings-map.php:1217 core/core-settings-map.php:1335
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Devamını oku &raquo;"

#: core/core-settings-map.php:1326
msgid "Show images"
msgstr "Görselleri göster"

#: core/core-settings-map.php:1329
msgid "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images."
msgstr "Görseller, her sayfanın düzenleme ekranında, sağ alt köşedeki \"öne çıkan görsel\" ile ayarlanır. Öne çıkan sayfa görsellerini devre dışı bırakmak için yukarıdaki seçeneğin işaretini kaldırın."

#: core/core-settings-map.php:1316
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: core/core-settings-map.php:1312
msgid "Display home featured pages area"
msgstr "Ana sayfada öne çıkan sayfa alanını göster"

#: core/core-settings-map.php:1311
msgid "Featured pages options"
msgstr "Öne çıkan sayfa seçenekleri"

#: core/core-settings-map.php:1246
msgid "in ms : 1000ms = 1s"
msgstr "milisaniye cinsinden: 1000ms = 1s"

#: core/core-settings-map.php:1241
msgid "Delay between each slides"
msgstr "Slaytlar arası gecikme"

#: core/core-settings-map.php:1229
msgid "Full width slider"
msgstr "Tam sayfa slayt göstericisi"

#: core/core-settings-map.php:1152
msgid "Select front page slider"
msgstr "Ön sayfa slayt göstericisi"

#: core/core-settings-map.php:1151
msgid "Slider options"
msgstr "Slayt Seçenekleri"

#: core/core-settings-map.php:1135
msgid "Set up the front page layout"
msgstr "Ön sayfa düzenini ayarla"

#: core/core-settings-map.php:1096
msgid "Front page"
msgstr "Ön sayfa"

#: core/core-settings-map.php:1104
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı sayfası"

#: core/core-settings-map.php:1090
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir sayfa"

#: core/core-settings-map.php:1088
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr "Hiç bir yazı veya sayfa gösterme"

#: core/core-settings-map.php:1089
msgid "Your latest posts"
msgstr "En son yazılar"

#: core/core-settings-map.php:1083
msgid "Front page displays"
msgstr "Ön sayfa görünümleri"

#: core/core-settings-map.php:1075
msgid "Choose content and layout"
msgstr "İçerik ve düzeni seç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2185
msgid "FAVICON"
msgstr "SİTE SİMGESİ"

#: inc/czr-init-ccat.php:2184
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "Site simgesi yükle (desteklenen biçimler: .ico, .png, .gif)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2179
msgid "Use this upload control to specify a different logo on sticky header mode."
msgstr "Sabit üst kısım modunda farklı bir logo belirlemek için bu yükleme kontrolünü kullanın"

#: core/core-settings-map.php:639
msgid "Uncheck this option to remove the colored top border."
msgstr "Renkli üst kenarlığı kaldırmak için bu seçeneğin işaretini kaldırın."

#: core/core-settings-map.php:635
msgid "Display top border"
msgstr "Üst kenarlığı göster"

#: core/core-settings-map.php:2312
msgid "Using the minified version of the stylesheets will speed up your webpage load time."
msgstr "Stil sayfalarının küçültülmüş halini kullanmak, web sayfanızın yüklenme süresini hızlandıracaktır."

#: core/core-settings-map.php:2309
msgid "Performance : use the minified CSS stylesheets"
msgstr "Performans: Küçültülmüş CSS stil sayfalarını kullanın"

#: inc/czr-init-ccat.php:2167
msgid "Sticky Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "Yukarı Kayarken Sabit Logoyu Yükle (desteklenen biçimler: .jpg, .png, .gif, .svg, svgz)"

#: core/core-settings-map.php:183
msgid "Uncheck this option to keep your original logo dimensions."
msgstr "Logonun orijinal boyutlarını korumak için bu seçeneğin işaretini kaldırın."

#: core/core-settings-map.php:178
msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px"
msgstr "Logo boyutlarını azami 250 piksel genişlik ve 100 piksel yükseklik ile sınırla"

#: inc/czr-init-ccat.php:2237
msgid "Apply a random color skin on each page load."
msgstr "Her sayfa yüklenmesinde rastgele bir dış görünüm rengi uygulayın."

#: inc/czr-init-ccat.php:2234
msgid "Randomize the skin"
msgstr "Dış görünümü rastgele seç"

#: inc/czr-init-ccat.php:2224
msgid "Choose a predefined skin"
msgstr "Önceden tanımlı bir dış görünüm seç"

#: core/core-settings-map.php:996
msgid "Expand submenus on hover"
msgstr "Üzerine gelince alt menüleri genişlet"

#: core/core-settings-map.php:845 core/core-settings-map.php:953
#: core/core-settings-map.php:995
msgid "Expand submenus on click"
msgstr "Tıklanınca alt menüleri genişlet"

#: core/core-settings-map.php:991
msgid "Select a submenu expansion option"
msgstr "Bir alt menü genişletme seçeneği seçin"

#: inc/czr-init-ccat.php:3315
msgid "Various settings for responsive display"
msgstr "Duyarlı/responsive ekran için çeşitli ayarlar"

#: inc/czr-init-ccat.php:3313
msgid "Responsive settings"
msgstr "Duyarlı/responsive ayarları"

#: core/core-settings-map.php:2824
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: core/init-base.php:1106 inc/czr-init-ccat.php:3166
msgid "Social links"
msgstr "Sosyal Ağlar"

#: core/core-settings-map.php:2782
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: core/core-settings-map.php:2739
msgid "Pages &amp; Posts Layout"
msgstr "Sayfa &amp; Yazı Düzeni"

#: core/core-settings-map.php:2523
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"

#: core/core-settings-map.php:2516
msgid "Footer"
msgstr "Alt Kısım"

#: core/core-settings-map.php:2496
msgid "Header"
msgstr "Üst Kısım"

#: core/core-settings-map.php:2489
msgid "Global settings"
msgstr "Genel ayarlar"

#: core/core-functions.php:1595
msgid "&mdash; Demo Slider &mdash;"
msgstr "&mdash; Demo slayt gösterici &mdash;"

#: core/core-settings-map.php:2948
msgid "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use the page excerpt."
msgstr "Önce bir sayfa seçmeniz gerekiyor. Sayfa alıntısını kullanmak istiyorsanız bu alanı boş bırakın."

#: core/core-settings-map.php:2945
msgid "Featured text %1$s (200 char. max)"
msgstr "Öne çıkan metin %1$s (azami 200 karakter)"

#: core/core-settings-map.php:2929
msgid "Custom featured page %1$s"
msgstr "Öne çıkan özel sayfa %1$s"

#: core/core-functions.php:1594
msgid "&mdash; No slider &mdash;"
msgstr "&mdash; Slayt gösterici yok &mdash;"

#: core/core-settings-map.php:2912
msgid "Featured text three (200 char. max)"
msgstr "Öne çıkan üçüncü metin (azami 200 karakter)"

#: core/core-settings-map.php:2911
msgid "Featured text two (200 char. max)"
msgstr "Öne çıkan ikinci metin (azami 200 karakter)"

#: core/core-settings-map.php:2910
msgid "Featured text one (200 char. max)"
msgstr "Öne çıkan birinci metin (azami 200 karakter)"

#: core/core-settings-map.php:2907
msgid "Home featured page three"
msgstr "Öne çıkan üçüncü sayfa"

#: core/core-settings-map.php:2906
msgid "Home featured page two"
msgstr "Öne çıkan ikinci sayfa"

#: core/core-settings-map.php:2905
msgid "Home featured page one"
msgstr "Öne çıkan birinci sayfa"

#: core/core-functions.php:1505
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"

#: core/core-settings-map.php:828 core/init-base.php:412
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana menü"

#: core/init-base.php:277
msgid "Many layout and design options are available from the WordPress customizer screen : see your changes live !"
msgstr "WordPress özelleştirme ekranında pek çok düzen ve tasarım seçeneği mümkün : Değişikliklerinizi anında görün!"

#: core/init-base.php:263
msgid "Customizr is a clean responsive theme"
msgstr "Customizr, kusursuz duyarlı/responsive bir temadır"

#: templates/parts/content/no-results/search_no_results.php:13
#: inc/czr-front-ccat.php:4307
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz, arama kriterlerinizle örtüşen bir sonuç bulunamadı. Lütfen farklı anahtar kelimelerle tekrar deneyin."

#: templates/parts/content/no-results/404.php:14 inc/czr-front-ccat.php:1659
msgid "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below."
msgstr "Üzgünüz, ancak istenen sayfa bulunamadı. Aşağıda başka bir arama deneyebilirsiniz."

#: core/class-fire-init.php:114 inc/czr-init-ccat.php:351
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "Alt Kısım Üçüncü Bileşeni"

#: core/class-fire-init.php:108 inc/czr-init-ccat.php:347
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "Alt Kısım İkinci Bileşeni"

#: core/class-fire-init.php:102 inc/czr-init-ccat.php:343
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "Alt Kısım Birinci Bileşeni"

#: core/class-fire-init.php:103 core/class-fire-init.php:109
#: core/class-fire-init.php:115 inc/czr-init-ccat.php:344
#: inc/czr-init-ccat.php:348 inc/czr-init-ccat.php:352
msgid "Just use it as you want !"
msgstr "Dilediğiniz bileşeni kullanın!"

#: core/init-base.php:121
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol Menü"

#: core/init-base.php:122 core/init-base.php:126
msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages"
msgstr "Yazılar, statik sayfalar, arşiv ve arama sayfalarında görünür"

#: core/init-base.php:125
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ Menü"

#: core/init-base.php:174
msgid "Follow me on LinkedIn"
msgstr "LinkedIn'de beni takip et"

#: core/init-base.php:171
msgid "Follow me on Dribbble"
msgstr "Dribbble'de beni takip et"

#: core/init-base.php:168
msgid "Follow me on Github"
msgstr "Github'da beni takip et"

#: core/init-base.php:165
msgid "Pin me on Pinterest"
msgstr "Pinterest'te beni takip et"

#: core/init-base.php:162
msgid "Follow me on Youtube"
msgstr "Youtube'da beni takip et"

#: core/init-base.php:159
msgid "Follow me on WordPress"
msgstr "WordPress'te beni takip et"

#: core/init-base.php:141
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Beni Twitter'da takip et"

#: inc/czr-init-ccat.php:331
msgid "Light blue "
msgstr "Açık mavi"

#: inc/czr-init-ccat.php:330
msgid "Green blue"
msgstr "Yeşil mavi"

#: inc/czr-init-ccat.php:329
msgid "Light green"
msgstr "Açık yeşil"

#: core/init-base.php:156
msgid "Follow me on Flickr"
msgstr "Flickr'da beni takip et"

#: core/init-base.php:153
msgid "Follow me on Tumblr"
msgstr "Tumblr'da beni takip et"

#: core/init-base.php:150
msgid "Follow me on Instagram"
msgstr "Instagram'da beni takip et"

#: core/init-base.php:147
msgid "Follow me on Google+"
msgstr "Google+'da beni takip et"

#: core/init-base.php:144
msgid "Follow me on Facebook"
msgstr "Facebook'da beni takip et"

#: core/init-base.php:223
msgid "Single fonts"
msgstr "Tek yazı tipi"

#: core/init-base.php:214
msgid "Web safe fonts pairs"
msgstr "Web güvenli yazı tipi çiftleri"

#: core/init-base.php:193
msgid "Google fonts pairs"
msgstr "Google yazı tipi çiftleri"

#: core/init-base.php:134
msgid "Subscribe to my rss feed"
msgstr "RSS yayınıma abone ol"

#: inc/czr-init-ccat.php:328
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: inc/czr-init-ccat.php:327
msgid "Flat yellow"
msgstr "Düz sarı"

#: inc/czr-init-ccat.php:326
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: inc/czr-init-ccat.php:325
msgid "Flat orange"
msgstr "Düz turuncu"

#: inc/czr-init-ccat.php:324
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: inc/czr-init-ccat.php:323
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: inc/czr-init-ccat.php:322
msgid "Flat red"
msgstr "Düz kırmızı"

#: inc/czr-init-ccat.php:321
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: inc/czr-init-ccat.php:320
msgid "Flat purple"
msgstr "Düz mor"

#: inc/czr-init-ccat.php:319
msgid "Light grey"
msgstr "Açık gri"

#: inc/czr-init-ccat.php:318
msgid "Grey"
msgstr "Gri"

#: inc/czr-init-ccat.php:317
msgid "Flat black"
msgstr "Düz siyah"

#: inc/czr-init-ccat.php:316
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: core/class-fire-init.php:56 core/class-fire-init.php:57
#: inc/czr-init-ccat.php:296 inc/czr-init-ccat.php:297
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sol Menü"

#: inc/czr-init-ccat.php:315
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: core/class-fire-init.php:70 core/class-fire-init.php:71
#: inc/czr-init-ccat.php:308 inc/czr-init-ccat.php:309
msgid "No sidebars : full width layout"
msgstr "Kenar çubuğu yok: Tam sayfa düzeni"

#: core/class-fire-init.php:63 core/class-fire-init.php:64
#: inc/czr-init-ccat.php:302 inc/czr-init-ccat.php:303
msgid "2 sidebars : Right and Left"
msgstr "2 Kenar çubuğu: Sağ ve Sol"

#: core/class-fire-init.php:49 core/class-fire-init.php:50
#: inc/czr-init-ccat.php:290 inc/czr-init-ccat.php:291
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sağ Menü"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:272
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:561 core/czr-customize-ccat.php:1479
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: core/czr-customize-ccat.php:1478
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: core/czr-customize-ccat.php:964
msgid "Need help to create a slider ?"
msgstr "Slayt gösterici oluşturmak için yardıma mı ihtiyacınız var?"

#: core/czr-admin-ccat.php:704
msgid "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "Sistem bilgilerini kopyalamak için, aşağıya tıklayın ve ardından Ctrl + C (PC) veya Cmd + C (Mac) tuşlarına basın."

#: core/czr-admin-ccat.php:703
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "Destek talebinde bulunurken lütfen aşağıdaki bilgileri de ekleyin"

#: core/czr-admin-ccat.php:702
msgid "System Informations"
msgstr "Sistem Bilgileri"

#: core/czr-customize-ccat.php:966
msgid "Check the documentation"
msgstr "Customizr belgelerini incele"

#: core/czr-customize-ccat.php:963
msgid "Create a slider"
msgstr "Slayt gösterici oluşturmak için Ortam Kütüphanesine git"

#: core/czr-admin-ccat.php:627
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Başlangıç Ekranına (Yönetim Paneli) git"

#: core/czr-admin-ccat.php:613
msgid "Follow us"
msgstr "Bizi takip et"

#: core/czr-admin-ccat.php:679
msgid "Changelog in version %1$s"
msgstr "%1$s Sürümündeki değişiklik günlüğü"

#: core/czr-admin-ccat.php:608
msgid "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr a nice review! <br />(We are addicted to your feedbacks...)"
msgstr "Temamızdan memnunsanız, wordpress.org'da belirtin ve Customizr için güzel bir değerlendirme yapın! <br /> (Geribildirimlerinize bağımlıyız ...)"

#: core/czr-admin-ccat.php:607
msgid "Happy user of Customizr?"
msgstr "Customizr'ın mutlu bir kullanıcısı mısınız?"

#: core/czr-admin-ccat.php:588
msgid "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr "Customizr %1$s alt temasını kullanıyorsunuz: Daima yükseltmeden sonra bir işlevin veya şablonun kaldırılıp kaldırılmadığını görmek için %2$s kontrol edin."

#: core/czr-admin-ccat.php:627
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Başlangıç Ekranına (Yönetim Paneli) git &rarr; Ana sayfa"

#: core/czr-admin-ccat.php:518
msgid "About Customizr"
msgstr "Customizr Hakkında"

#: core/czr-admin-ccat.php:2502
msgid "Current slide"
msgstr "Geçerli slayt"

#: core/czr-admin-ccat.php:2500
msgid "Edit this slide"
msgstr "Bu slaytı düzenle"

#: core/czr-admin-ccat.php:2474
msgid "No Image Selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:260
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:561
#: core/front/template-tags/template-tags.php:162
#: core/front/template-tags/template-tags.php:163
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:624
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:657
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:672
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:700
#: core/czr-admin-ccat.php:2432 core/czr-customize-ccat.php:856
#: core/czr-customize-ccat.php:866 inc/czr-front-ccat.php:2468
#: inc/czr-front-ccat.php:2501 inc/czr-front-ccat.php:2516
#: inc/czr-front-ccat.php:2544 inc/czr-front-ccat.php:3052
#: inc/czr-front-ccat.php:3600 inc/czr-front-ccat.php:3987
#: inc/czr-front-ccat.php:8544
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: core/czr-admin-ccat.php:2430
msgid "Button Text"
msgstr "Düğme Metni"

#: core/czr-admin-ccat.php:2429
msgid "Slide Text"
msgstr "Slayt Metni"

#: core/czr-admin-ccat.php:2428
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:123
#: core/czr-modules/social-links/index.php:121
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: core/czr-admin-ccat.php:2427
msgid "Slide Image"
msgstr "Slayt Görseli"

#: core/czr-admin-ccat.php:2291
msgid "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the button to add you first slider."
msgstr "Henüz herhangi bir slayt gösterici oluşturmadınız. Bir slayt gösterici adı yazın ve ilk göstericiyi eklemek için düğmeyi tıklayın."

#: core/czr-admin-ccat.php:2264 core/czr-admin-ccat.php:2293
msgid "Add a slider"
msgstr "Slayt gösterici ekle"

#: core/czr-admin-ccat.php:2206
msgid "No link"
msgstr "Bağlantı yok"

#: core/czr-admin-ccat.php:2201
msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)."
msgstr "Bağlantılı bir sayfa veya yazı seçin (son 100 tane arasında)."

#: core/czr-admin-ccat.php:2194
msgid "Button text (80 char. max length)"
msgstr "Düğme metni (azami 80 karakter)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2186
msgid "Title and text color"
msgstr "Başlık ve metin rengi"

#: core/czr-admin-ccat.php:2417
msgid "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding images to it."
msgstr "Bu slayt göstericisinde görüntülenecek bir slayt yok. Ortam Kütüphanesine gidin ve görsel eklemeye başlayın."

#: core/czr-admin-ccat.php:2179
msgid "Description text (below the title, 250 char. max length)"
msgstr "Açıklama metni (başlığın altında, azami 250 karakter)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2172
msgid "Title text (80 char. max length)"
msgstr "Başlık metni (azami 80 karakter)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2037
msgid "Add to a slider (create one if needed)"
msgstr "Slayt gösterici ekleyin (gerekirse bir tane oluşturun)"

#: core/czr-admin-ccat.php:1677 core/czr-admin-ccat.php:2274
msgid "Delete slider"
msgstr "Slayt göstericiyi sil"

#: core/czr-admin-ccat.php:1669 core/czr-admin-ccat.php:2267
msgid "Delete this slider"
msgstr "Bu slayt göstericiyi sil"

#: core/czr-admin-ccat.php:1612
msgid "Slider Layout : set the slider in full width"
msgstr "Slayt gösterici düzeni: Slayt göstericiyi tam sayfa yap"

#: core/czr-admin-ccat.php:1605
msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)"
msgstr "Her bir slayt arasındaki gecikme milisaniye cinsinden (varsayılan: 5000 ms)"

#: core/czr-admin-ccat.php:1578 core/czr-admin-ccat.php:2258
msgid "&mdash; Select a slider &mdash; "
msgstr "&mdash; Slayt gösterici seç &mdash; "

#: core/czr-admin-ccat.php:1572 core/czr-admin-ccat.php:2243
msgid "Choose a slider"
msgstr "Slayt gösterici seç"

#: core/czr-admin-ccat.php:1493
msgid "Add a slider to this post/page"
msgstr "Bu yazıya/sayfaya slayt gösterici ekle"

#: core/czr-admin-ccat.php:1447
msgid "Default layout %1s"
msgstr "Varsayılan düzen %1s"

#: core/czr-admin-ccat.php:1443
msgid "Select a specific layout for %1$s"
msgstr "%1$s için belirli düzeni belirle"

#: core/czr-admin-ccat.php:1439 core/czr-admin-ccat.php:1444
msgid "this post"
msgstr "bu yazı"

#: core/czr-admin-ccat.php:1439 core/czr-admin-ccat.php:1444
msgid "this page"
msgstr "bu sayfa"

#: core/czr-admin-ccat.php:1438
msgid "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress customizer screen %2$s.<br />"
msgstr "Önceden tanımlanmış sol ve sağ kenar çubuklarını kullanarak %1$s için belirli bir düzen oluşturabilirsiniz. Varsayılan düzenler, WordPress özelleştirme ekranında %2$s olarak tanımlanabilir. <br />"

#: core/czr-admin-ccat.php:1688 core/czr-customize-ccat.php:961
msgid "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images and add them to your sliders."
msgstr "Henüz slayt gösterici oluşturmadınız. Ortam kütüphanesine gidin, görsellerinizi düzenleyin ve bunları slayt göstericisine ekleyin."

#: core/czr-admin-ccat.php:1601
msgid "To create a new slider : open the media library, edit your images and add them to your new slider."
msgstr "Yeni bir slayt gösterici oluşturmak için: Ortam kütüphanesine gidin, resimlerinizi düzenleyin ve yeni slayt göstericiye bunları ekleyin."

#: core/czr-admin-ccat.php:1440 core/core-settings-map.php:1059
#: core/core-settings-map.php:1064 core/core-settings-map.php:2396
msgid "here"
msgstr "Buraya Tıklayın!"

#: core/czr-admin-ccat.php:1674 core/czr-admin-ccat.php:2271
msgid "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link will be kept)."
msgstr "Slayt gösterici kalıcı olarak silinecek (görseller, eylem çağrısı ve bağlantılar korunacak)"

#: core/czr-admin-ccat.php:1435
msgid "posts"
msgstr "yazılar"

#: core/czr-admin-ccat.php:1168 core/czr-admin-ccat.php:2009
msgid "Slider Options"
msgstr "Slayt Seçenekleri"

#: core/czr-admin-ccat.php:1435
msgid "pages"
msgstr "sayfalar"

#: core/czr-admin-ccat.php:1435
msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s"
msgstr "Varsayılan %1$s düzeni buna ayarlandı : %2$s"

#: core/czr-admin-ccat.php:1155
msgid "Layout Options"
msgstr "Düzen Seçenekleri"

#: core/czr-customize-ccat.php:626 core/czr-customize-ccat.php:627
msgid "Upgrade Wordpress Now"
msgstr "Hadi Wordpress sürümünü yükseltin"

#: core/czr-customize-ccat.php:623
msgid "This theme requires WordPress 3.4+"
msgstr "Bu tema WordPress 3.4 veya üzeri sürüme ihtiyaç duymakta"

#: core/czr-customize-ccat.php:603 core/czr-customize-ccat.php:604
msgid "Upgrade WP"
msgstr "WP'i yükseltin"

#: core/core-settings-map.php:1062
msgid "Jump to the blog design options"
msgstr "Blog tasarımı seçeneklerine geçin"

#: core/czr-customize-ccat.php:561
msgid "More grid design options"
msgstr "Daha fazla ızgara tasarımı seçeneği"

#. Author of the theme
msgid "nikeo"
msgstr "nikeo"

#. Author URI of the theme
msgid "https://presscustomizr.com/"
msgstr "https://presscustomizr.com/"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://presscustomizr.com/customizr"
msgstr "https://presscustomizr.com/customizr"