# Translation of Themes - Lotuwella in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Lotuwella package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 07:29:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Themes - Lotuwella\n"

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/about.php:29 inc/block-patterns.php:18
#: patterns/footer-four-columns-default.php:17
#, gp-priority: high
msgid "Lotuwella"
msgstr "Lotuwella"

#. Translators: WordPress link.
#: patterns/footer.php:39
msgid ". Powered by %s"
msgstr ". Працює на %s"

#: patterns/404-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404 Header"
msgstr "Хедер 404"

#: patterns/404-header.php:17
msgid "404 Nothing Found"
msgstr "Нічого не знайдено 404"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "All Products"
msgstr "Всі товари"

#: patterns/archive-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Archive Header"
msgstr "Хедер архіву"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Archive Product"
msgstr "Архів товару"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"

#: patterns/blog-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Blog Header"
msgstr "Хедер блогу"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Body Text"
msgstr "Основний текст"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Border"
msgstr "Межа"

#: patterns/sidebar-products.php:24 patterns/sidebar.php:99
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Color Dark"
msgstr "Темний колір"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Color Light"
msgstr "Світлий колір"

#: patterns/footer-four-columns-default.php:50
msgid "Contact us"
msgstr "Зв'яжіться з нами"

#: patterns/footer-default.php:17
msgctxt "1: Year, 2: Site Title with home URL, 3: Privacy Policy Link"
msgid "Copyright &copy; %1$s %2$s"
msgstr "Copyright &copy; %1$s %2$s"

#: inc/about.php:89 inc/about.php:91
msgid "Create a Ticket"
msgstr "Створити тікет"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Small"
msgstr "Дуже малий"

#: patterns/featured-content-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Featured Content Default"
msgstr "Вибраний вміст за замовчуванням"

#: patterns/sidebar-products.php:66
msgid "Filter by Color"
msgstr "Вибір за кольором"

#: patterns/sidebar-products.php:34
msgid "Filter by price"
msgstr "Фільтр за ціною"

#: patterns/sidebar-products.php:50
msgid "Filter by size"
msgstr "Фільтр за розміром"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Футер"

#: patterns/footer.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer"
msgstr "Футер"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Footer Background"
msgstr "Фон футера"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Default"
msgstr "Початковий футер"

#: patterns/footer-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer Default"
msgstr "Початковий футер"

#: patterns/footer-four-columns-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer Four Columns Default"
msgstr "Футер з чотирма колонками, початковий"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Foreground"
msgstr "Передній план"

#: patterns/blog-header.php:17
msgid "From The Blog"
msgstr "З блогу"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Титульна сторінка"

#: patterns/sidebar.php:26
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: inc/block-styles.php:35
msgid "Gap Zero"
msgstr "Нульовий проміжок"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"

#: patterns/header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header"
msgstr "Хедер"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Хедер"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header (Default With Banner)"
msgstr "Хедер (початковий з банером)"

#: patterns/header-default-with-banner.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header Default With Banner"
msgstr "Початковий хедер з банером"

#: patterns/header-media.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header Media"
msgstr "Медіафайл у хедері"

#: patterns/hero-content-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hero Content Default"
msgstr "Вміст Hero за замовчуванням"

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden 404"
msgstr "Приховано 404"

#: patterns/hidden-archive.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Archive"
msgstr "Прихований архів"

#: patterns/hidden-post.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Post"
msgstr "Прихований запис"

#: patterns/hidden-search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Search"
msgstr "Прихований пошук"

#: inc/about.php:79
msgid "Important Links"
msgstr "Корисні посилання"

#: patterns/featured-content-default.php:16
msgid "Latest News"
msgstr "Останні новини"

#: patterns/sidebar.php:17
msgid "Latest post"
msgstr "Останній запис"

#: inc/about.php:97
msgid "Leave us a review"
msgstr "Залишите нам відгук"

#: patterns/header-media.php:25
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam"
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labour et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: inc/block-styles.php:26
msgid "No Padding"
msgstr "Без внутрішніх відступів"

#: patterns/404-header.php:21
msgid "Oops! That page can't be found"
msgstr "Ой! Сторінка не знайдена"

#: patterns/hidden-404.php:14
msgid "Oops! That page could not be found. Maybe try a search?"
msgstr "Ой! Цю сторінку не вдалося знайти. Може, спробувати пошук?"

#: patterns/services-default.php:14
msgid "Our Services"
msgstr "Наші послуги"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Page Content"
msgstr "Вміст сторінки"

#: inc/block-patterns.php:19
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"

#: inc/icon-function.php:43
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Будь ласка, визначте ім'я файлу для SVG значка."

#: inc/icon-function.php:38
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Будь ласка, визначте параметри за замовчуванням у формі масиву."

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Poppins"
msgstr "Poppins"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Post Content"
msgstr "Вміст запису"

#: patterns/post-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post Header"
msgstr "Хедер запису"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Результати пошуку товару"

#: patterns/footer-four-columns-default.php:62
msgid "Quick Links"
msgstr "Швидкі посилання"

#: patterns/featured-content-default.php:44
#: patterns/featured-content-default.php:74
#: patterns/featured-content-default.php:104
msgid "Read More"
msgstr "Читати далі"

#: patterns/hidden-blog.php:11
msgid "Recent Blog"
msgstr "Нещодавній блог"

#: patterns/recent-blog-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Recent Blog Posts"
msgstr "Нещодавній записи в блозі"

#: inc/about.php:99
msgid "Review"
msgstr "Відгук"

#: patterns/hidden-search.php:11
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: patterns/search-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Search Header"
msgstr "Хедер пошуку"

#: patterns/sidebar-products.php:14
msgid "Search Products"
msgstr "Пошук товарів"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинний"

#: patterns/services-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Services Default"
msgstr "Початкові послуги"

#: patterns/shop-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Shop Header"
msgstr "Хедер магазину"

#: patterns/sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна колонка"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна колонка"

#: patterns/sidebar-products.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Sidebar Products"
msgstr "Бічна колонка товарів"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Sidebar Products"
msgstr "Бічна колонка товарів"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Page (Sidebar on Right)"
msgstr "Окрема сторінка (бічна колонка праворуч)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Post (Sidebar on Right)"
msgstr "Окремий запис (бічна колонка праворуч)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Окремий товар"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: patterns/footer-four-columns-default.php:30
msgid "Social"
msgstr "Соцмережі"

#: patterns/sidebar.php:81
msgid "Social-Media"
msgstr "Соцмережі"

#: patterns/sidebar.php:72
msgid "Tag cloud"
msgstr "Хмара тегів"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третинний"

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Text Link"
msgstr "Текстове посилання"

#: patterns/shop-header.php:17
msgid "The Shop"
msgstr "Магазин"

#: inc/about.php:58
msgid "Theme documentation"
msgstr "Документація теми"

#: inc/about.php:81
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Інструкція з користування темою (англ.)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Upper Heading"
msgstr "Верхній заголовок"

#: inc/about.php:82
msgid "View Demo"
msgstr "Переглянути демо"

#. Translators: WordPress link.
#: patterns/footer-default.php:18 patterns/footer.php:39
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1. (28px-35px)"
msgstr "1. (28px-35px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "10. (150px-260px)"
msgstr "10. (150px-260px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2.(35px-42px)"
msgstr "2.(35px-42px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3. (30px-49px)"
msgstr "3. (30px-49px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4. (35px-56px)"
msgstr "4. (35px-56px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5. (35px-63px)"
msgstr "5. (35px-63px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6. (42px-70px)"
msgstr "6. (42px-70px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "7. (42px-105px)"
msgstr "7. (42px-105px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "8. (56px-120px)"
msgstr "8. (56px-120px)"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "9. (56px-180px)"
msgstr "9. (56px-180px)"

#: inc/about.php:48
msgid "By Nordic WP Theme"
msgstr "Тема від Nordic WP"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Colossal (Extremely Large 46px-110px)"
msgstr "Колосальний (надзвичайно великий 46px-110px)"

#: inc/about.php:66
msgid "Compatible with latest WordPress version"
msgstr "Сумісність з останньою версією WordPress"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Content Heading(22px-24px)"
msgstr "Заголовок вмісту (22px-24px)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra large(28px-36px)"
msgstr "Дуже великий (28px-36px)"

#: patterns/hidden-blog.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Hidden Blog"
msgstr "Прихований блог"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Huge (Display 42px-90px)"
msgstr "Величезний (екран 42px-90px)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large(24px-32px)"
msgstr "Великий (24px-32px)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Normal(18px-20px)"
msgstr "Звичайний (18px-20px)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Post Heading(36px-56px)"
msgstr "Заголовок запису (36px-56px)"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Product Heading(32px-42px)"
msgstr "Заголовок товару (32px-42px)"

#: patterns/services-default.php:95
msgid "SHORTS"
msgstr "ШОРТИ"

#: inc/about.php:90
msgid "We do not provide any support via email, comments, phone call, Skype or any other means."
msgstr "Ми не надаємо жодної підтримки електронною поштою, коментарями, телефонними дзвінками, Skype або будь-якими іншими способами."

#: inc/about.php:69
msgid "You will get free installation if you request us to install."
msgstr "Ви отримаєте безкоштовну установку, якщо звернетеся до нас з проханням про встановлення."

#: inc/about.php:56
msgid "Welcome to the Lotuwella - Premium WordPress Themes"
msgstr "Ласкаво просимо до Lotuwella - преміум-теми WordPress"

#: patterns/header-media.php:17
msgid "Welcome to Lotuwella"
msgstr "Ласкаво просимо до Lotuwella"

#: inc/about.php:70
msgid "Upgrade Lotuwella Pro Version"
msgstr "Оновити версію Lotuwella Pro"

#: inc/about.php:80
msgid "About Lotuwella"
msgstr "Про Lotuwella"

#: patterns/hero-content-default.php:80
msgid "A gentle massage that uses long strokes usually to help with muscle damage from injuries."
msgstr "М'який масаж, який використовує довгі погладжування, зазвичай для допомоги при пошкодженнях м'язів внаслідок травм."

#: patterns/hero-content-default.php:30 patterns/hero-content-default.php:44
msgid "A gentle massage that uses long strokes, kneading, deep circular movements, vibration, and tapping."
msgstr "М'який масаж, який використовує довгі погладжування, розминання, глибокі кругові рухи, вібрацію та записукування."

#: patterns/featured-content-default.php:38
#: patterns/featured-content-default.php:68
#: patterns/featured-content-default.php:98
msgid "A spa salon typically offers a variety of services designed to promote relaxation, wellness, and beauty."
msgstr "Спа-салон зазвичай пропонує різноманітні послуги, спрямовані на релаксацію, оздоровлення та красу."

#: patterns/hero-content-default.php:77
msgid "Body Treatments"
msgstr "Догляд за тілом"

#: inc/about.php:67
msgid "Compatibility with major browsers. Perfect on all device and platforms."
msgstr "Сумісність з основними браузерами. Ідеально працює на всіх пристроях і платформах."

#: patterns/services-default.php:74
msgid "DRESS"
msgstr "СУКНЯ"

#: patterns/featured-content-default.php:65
msgid "Hair Removal"
msgstr "Видалення волосся"

#: inc/about.php:68
msgid "Import demo easily. All contents pages & homepage can be easily set up."
msgstr "Легко імпортуйте демонстраційну версію. Всі сторінки вмісту та домашню сторінку можна легко налаштувати."

#: inc/about.php:65
msgid "Including all free features, Lotuwella Pro comes with 40+ advanced blocks that enhance & power up the e-commerce website. By seamlessly integrating these blocks with our ready Demo, you have the flexibility to create a wide selection of captivating online store."
msgstr "Включаючи всі безкоштовні функції, Jewelia Pro записачається з 40 розширеними блоками, які покращують."

#: patterns/header-media.php:30
msgid "JOIN US NOW!"
msgstr "ПРИЄДНУЙТЕСЯ ДО НАС ЗАРАЗ!"

#: patterns/footer-four-columns-default.php:21
msgid "Lotuwella is a responsive, clean and modern Eshop WordPress theme. Now, you can start building your dream website with a wide range of highly-customizable block patterns, templates, and template parts available in this astounding theme."
msgstr "Jewelia - це адаптивна, чиста і сучасна тема для Eshop WordPress. Тепер ви можете почати створювати сайт своєї мрії з широким спектром легко настроюваних патернів блоків, шаблонів і частин шаблонів, доступних в цій дивовижній темі."

#: inc/about.php:98
msgid "Loved Lotuwella Blocks? Feel free to leave your feedback. Your opinion helps us reach more audiences!"
msgstr "Полюбила блоки Jewelia? Не соромтеся залишати свої відгуки. Ваша думка допомагає нам охопити більшу аудиторію!"

#: patterns/header-media.php:21
msgid "Lux Treatment!"
msgstr "Розкішне лікування!"

#: patterns/hero-content-default.php:27 patterns/hero-content-default.php:41
msgid "Massage Therapy"
msgstr "Масажна терапія"

#: patterns/featured-content-default.php:95
msgid "Nail Services"
msgstr "Манікюрні послуги"

#: patterns/services-default.php:115
msgid "PANTS"
msgstr "ШТАНЦІ"

#: inc/about.php:64
msgid "Premium Features - Lotuwella Pro"
msgstr "Преміум-функції - Lotuwella Pro"

#: patterns/hero-content-default.php:59
msgid "Skincare Treatments"
msgstr "Догляд за шкірою"

#: patterns/services-default.php:52
msgid "SKRITS"
msgstr "СКРИТИ"

#: patterns/featured-content-default.php:35
msgid "Spa Packages"
msgstr "Спа-пакети"

#: patterns/hero-content-default.php:62
msgid "Targets deeper layers of muscle and connective tissue, usually to help with muscle damage from injuries."
msgstr "Націлена на глибокі шари м'язів і сполучної тканини, зазвичай для допомоги при пошкодженнях м'язів внаслідок травм."

#: patterns/services-default.php:31
msgid "TOPS"
msgstr "ТОПИ"

#. Author URI of the theme
#: style.css patterns/footer.php:40
#, gp-priority: low
msgid "https://www.nordicwptheme.com"
msgstr "https://www.nordicwptheme.com"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://www.nordicwptheme.com/product/lotuwella-pro-wordpress-theme-for-multipurpose/"
msgstr "https://www.nordicwptheme.com/product/lotuwella-pro-wordpress-theme-for-multipurpose/"

#. Author of the theme
#: style.css patterns/footer.php:40
#, gp-priority: low
msgid "Nordic WP Theme"
msgstr "Nordic WP Theme"