msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact_form_maker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 10:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 10:25+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\wamp\\www\\wordpress3.5\\wp-content\\plugins"
"\\contact-forms\n"

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:78
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:93
msgid "Error, incorrect Security code."
msgstr "Грешка, неправилно Код за сигурност."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:105
msgid "Your ip is blacklisted. Please contact the website administrator."
msgstr "Вашият IP е черна. Моля, свържете се с администратора на сайта. "

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:277
#, php-format
msgid ""
"This field %s requires a unique entry and this value was already submitted."
msgstr ""
"Това поле %s изисква уникален влизане и тази стойност вече е изпратена."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:308
msgid "Nothing was submitted."
msgstr "Нищо не беше представен."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:870
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:883
msgid "Your form was successfully submitted."
msgstr "Вашият форма е успешно изпратена."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/models/CFMModelForm_maker.php:878
msgid "Error, email was not sent."
msgstr "Грешка, електронна поща не е изпратено."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:201
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:240
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:282
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:322
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:364
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:413
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:474
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:566
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:578
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:675
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:734
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:822
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:898
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:961
#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:996
msgid "field is required."
msgstr "Полето е задължително."

#: C:\wamp\www\wordpress3.5\wp-content\plugins\contact-forms/frontend/views/CFMViewForm_maker.php:747
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "Това не е валиден имейл адрес."

#~ msgid "Street Address"
#~ msgstr "Улица"

#~ msgid "Street Address Line 2"
#~ msgstr "Адрес Ред 2"

#~ msgid "City"
#~ msgstr "Sofia"

#~ msgid "State / Province / Region"
#~ msgstr "Щат / Провинция / Регион"

#~ msgid "Postal / Zip Code"
#~ msgstr "Пощенски / Zip код"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Държава"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "януари"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "февруари"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "март"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "април"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Май"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "юни"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "юли"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "август"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "септември"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "октомври"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "ноември"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "декември"

#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "количество "

#~ msgid "The file exceeds the allowed size of"
#~ msgstr "Файлът превишава допустимия размер на"

#~ msgid "Sorry, you are not allowed to upload this type of file."
#~ msgstr "За съжаление, не е позволено да се качите на този тип файл."

#~ msgid "Error, file cannot be moved."
#~ msgstr "Грешка, файлът не може да бъде преместен."

#, fuzzy
#~ msgid "Error, file destination does not exist."
#~ msgstr "Грешка, електронна поща не е изпратено."

#~ msgid "The"
#~ msgstr "The "

#~ msgid "value must be between"
#~ msgstr "стойност трябва да бъде между "

#~ msgid "Your score should be less than"
#~ msgstr "Вашият резултат трябва да бъде по-малко от "

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Наименование"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Първа"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Дата на последния одит. "

#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "Среден"

#~ msgid "Area Code"
#~ msgstr "Регионалния код"

#~ msgid "Phone Number"
#~ msgstr "Телефонен номер"

#~ msgid "Dollars"
#~ msgstr "Dollars "

#~ msgid "Cents"
#~ msgstr "Cents "

#~ msgid "From"
#~ msgstr "от "

#~ msgid "To"
#~ msgstr "за"
